rayer la vitrocéramique, évitez de le faire
glisser sur la table ou choisissez un
récipient avec un fond émaillé.
2 / OBSLUHA SPOTŘEBIČE
— Récipients en inox adaptés à
•
KTERÉ NÁDOBÍ NENÍ VHODNÉ PRO POUŽI-
l'induction : la plupart des récipients inox
TÍ NA INDUKČNÍCH VARNÝCH DESKÁCH?
conviennent à la cuisson par induction
- Skleněné, keramické, hliněné, hliníkové (bez spe-
(casseroles, faitout, poêle, friteuse).
ciálního dna) nebo měděné nádoby nejsou vhod-
né pro indukční ohřev, stejně jako některé typy ne-
— Récipients en aluminium à fond
magnetických nerezových nádob.
spécial : vous choisirez des articles à fond
•
Test kompatibility
épais, qui assurent une cuisson plus
Tento spotřebič je díky svým špičkovým senzo-
homogène (la chaleur y est mieux répartie).
rům schopen detekovat většinu obvykle použí-
vaných typů nádob. Umístěte nádobu na varnou
zónu a nastavte její výkon na stupeň 4, konstantní
— Un
sigle
zobrazení displeje po umístění nádoby na varné
zóně indikuje, že je zvolená nádoba kompatibil-
ní s indukční varnou deskou. Jestliže začne displej
En choissant un récipient possédant ce
ovládacího panelu po umístění nádoby probli-
même logo, vous serez assurés de sa
kávat, není zvolená nádoba pro indukční ohřev
parfaite comptabilité avec votre table dans
vhodná.
des conditions normales d'utilisation.
Pro indukční ohřev vám doporučujeme volit nádo-
by s pevným, rovným a masivním dnem.
Pour vous aider à choisir, une liste
d'ustensiles vous est fournie avec cette
notice.
• BEZPEČNOSTNÍ PRVKY A POKYNY
— Indicateur de chaleur résiduelle
•
Indikace zbytkové teploty
Après une utilisation intensive, la zone de
Po intenzivní přípravě zůstává používaná varná
cuisson peut rester chaude quelques
zóna ještě i několik minut po své deaktivaci horká.
minutes.
Spotřebič indikuje tuto skutečnost zobrazením
Un
s'affiche durant cette période. Evitez
symbolu
na displeji příslušné zóny. Vyhněte se
alors de toucher les zones concernées.
proto nechráněnému kontaktu s těmito horkými
zónami.
•
Pojistka Auto-Stop
Auto-stop systém je bezpečnostní prvek, který au-
tomaticky vypíná provoz varné zóny v případě, že
na to zapomene uživatel. K tomuto automatické-
mu vypnutí dojde v rozmezí 1 - 10 hodin po před-
chozí aktivaci spotřebiče (v závislosti na nastave-
ném výkonu). Při aktivaci tohoto bezpečnostního
režimu se na displeji příslušné zóny zobrazí symbol
A a po dobu přibližně 2 minut zní akustická signali-
zace. Symbol A zůstává na displeji zobrazen dokud
nestisknete některé z tlačítek příslušné zóny (deak-
tivaci signalizace potvrdí spotřebič zvukovým sig-
nálem - dvojím pípnutím).
"CLASS
, figure sur la table.
Nastavený
výkon
2-3
FR
Chère Cliente, Cher Client,
02
4-5
6-7
Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRA
PT
33
remercions de la confiance que vous nous accordez.
8-9
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à
de vie, à vos besoins, pour qu'il réponde au mieux à
y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d'inn
•
Bezpečnostní pokyny a upozornění k provo-
passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
zu spotřebiče
INDUCTION"
Dans un souci permanent de toujours mieux satisf
- Při použití nádobí s nepřilnavou vnitřní úpravou
notre service consommateurs est à votre dispositio
(např. teflon) zcela bez nebo jen s malým mnžstvím
pour répondre à toutes vos questions ou suggestions
tuku/oleje, nádobu krátce předehřejte při nastave-
Connectez-vous aussi sur notre site www.bra
ní výkonu na stupni 7 nebo 8. Pro toto předehřátí
trouverez nos dernières innovations, ainsi que des in
však nepoužívejte pozice 9 ani P. V opačném přípa-
complémentaires.
dě riskujete poškození nádoby.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotid
- Na varné desce neohřívejte pokrmy v uzavřených
de profiter pleinement de votre achat.
plechovkách (konzervách). V opačném případě
hrozí riziko poškození spotřebiče roztržením ná-
doby (tento bezpečnostní pokyn platí pro všechny
druhy tepelné přípravy).
- Nedoporučuje se pokládat na varnou desku kovo-
vé předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce a poklič-
ky. Kovové předměty umístěné v blízkosti používa-
né varné zóny se mohou rozehřát na velmi vysokou
teplotu.
Important : avant de mettre votre appareil en
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
lire attentivement ce guide d'installation et d'
Varná plocha není odkládací prostor! Na
vous familiariser plus rapidement avec son fon
varné desce nenechávejte žádné předměty.
Nikdy při vaření nepoužívejte hliníkovou fólii.
Nikdy nepokládejte výrobky zabalené v aloba-
lu přímo na varnou desku. Hliník by se roztavil a
nevratně poškodil povrch varné desky.
•
Ochrana elektronických obvodů
Pokud teplota v elektronických obvodech vystou-
pí příliš vysoko, bezpečnostní zařízení automaticky
zredukuje výkon přiváděný do varné desky.
•
Ochrana při vysoké teplotě
Každá varná zóna je vybavena bezpečnostním sen-
zorem, který neustále kontroluje její teplotu a při
jejím nárustu nad bezpečnou úroveň varnou zónu
deaktivuje tak, aby bylo eliminováno riziko poško-
zení desky vlivem přehřátí zaviněného zahřívanou
prázdnou nádobou.
21
l'afficheur reste fixe, votre
compatible, s'il clignote, v
n'est pas utilisable pour
induction. Même les récipients
n'est pas parfaitement p
convenir ; à condition cependa
K automatické deaktivaci
ci ne soit pas trop déformé.
zóny dojde po (h):
1
10
•
Automatic-stop
Automatic-stop est une fonctio
de
votre
automatiquement en marche
oublie d'éteindre sa préparatio
P
Puissance utilisée Le foye
1
2 - 3
4 - 5
6 - 7
8 - 9
P
L'affichage de la zone de chau
indique A et un bip sono
pendant 2 minutes environ. Ce
A restera visible tant que vou
appuyé sur une touche quelcon
concerné, un double bip sono
votre manœuvre.
25
FR
CZ
5
4
table.
Elle
3
2
1
automa
au bou
2
10
5
4
3
2
1