Page 1
Installation and User Manual VB0063 AE60 / EA 1500 / HV 1.5 RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 20 TO 24. Address of your installer...
Page 2
7. At least once in a year, the unit mechanical and electronic parts should be inspected by qualified service personnel. 8. If the AE60, EA1500 or the HV 1.5 unit is installed in the attic, the unit should not be turned off during the winter time in order to avoid condensation inside the unit and inside the ducts.
YOUR UNIT AND ITS PURPOSE PERATIONAL RINCIPLES The air exchanger is designed to eliminate problems of excessive humidity, to steady the temperature and the humidity and to filter and purify the air inside your house. The air exchanger carries out the following operations: AIR RECIRCULATION: The system recirculates the air inside the house, without exchanging with the outside.
TYPICAL INSTALLATIONS Use the following illustrations as guidelines to help you decide where your unit will be installed. The unit should be hung to the joists, using chains and springs (included). If needed, this unit can be installed upside down. For more details, see Point 3. INSTALL THE UNIT .
TYPICAL INSTALLATIONS (CONT’D) 2.3 M OUNTING ONSIDERATIONS This unit can be used for a retrofit application. Connect the existing ducts to the corresponding unit ports. If the previous stale air to outside duct and fresh air from outside duct are 5’’ diameter, install the 5’’...
INSTALL THE UNIT 3.1 L OCATING AND OUNTING THE Choose an appropriate location for the unit, far from the areas of the house where peace and quiet are desired. • So as to provide easy access for filter maintenance (sometimes, by installing the unit upside down, it becomes easier to get at the filter).
INSTALL THE UNIT (CONT’D) 3.4 P LANNING OF THE UCTWORK • Keep it simple. Plan for a minimum number of bends and joints. Keep the length of the insulated ducts to a minimum. • Do not use wall cavities as ducts. Do not use branch lines smaller than 4’’...
Page 9
INSTALL THE UNIT (CONT’D) 3.5 I 6’’ D ’ NSTALLING UCTS AND EGISTERS CONT 3.5.3 UGGESTED REGISTER LOCATIONS BUNGALOW Basement stairwell (A): Open, lateral. One stale air exhaust register (1) in the highest lived-in level of the house and one fresh air distribution register (2) in the lowest lived-in level of the house.
Page 10
INSTALL THE UNIT (CONT’D) 3.5 I 6’’ D ’ NSTALLING UCTS AND EGISTERS CONT 3.5.3 ’ UGGESTED REGISTER LOCATIONS CONT MULTI-LEVEL Stairwell (A): Open, central. Two stale air exhaust registers (1) in the upper lived-in levels of the house and one fresh air distribution register (2) in the lowest lived-in level of the house.
INSTALL THE UNIT (CONT’D) 3.6 I NSULATED LEXIBLE UCTS NSTALLATION CAUTION Make sure the vapor barrier on the insulated ducts does not tear during installation to avoid condensation within the ducts. Use the following procedure for connecting the insulated flexible ducts to the unit ports (exhaust to outside and fresh air from outside).
INSTALL THE UNIT (CONT’D) 3.7 E ’ XTERIOR PENING NSTALLATION CONT 3.7.1 ’ ANDEM RANSITION WITH XTERIOR CONT 1. For each duct, pull back the insulation to expose the interior flexible duct. CAUTION Always connect the exhaust air to outside duct on top section of the Tandem transition.
Page 13
INSTALL THE UNIT (CONT’D) 3.7 E ’ XTERIOR PENING NSTALLATION CONT 3.7.1 ’ ANDEM RANSITION WITH XTERIOR CONT The dual exterior hood must be installed at a minimum distance of 18 inches (457 mm) from the ground. See illustration beside. 18”...
Page 14
INSTALL THE UNIT (CONT’D) 3.7 E ’ XTERIOR PENING NSTALLATION CONT 3.7.1 ’ ANDEM RANSITION WITH XTERIOR CONT Xmas tree pin 2. Join the end of the Tandem transition to the rear of the exterior backplate. Secure with 2 Xmas tree pins and seal properly with duct tape.
Page 15
INSTALL THE UNIT (CONT’D) 3.7 E ’ XTERIOR PENING NSTALLATION CONT 3.7.2 OCATING XTERIOR OODS If this unit installation needs to have 2 exterior hoods, an additional exterior hood must be bought (sold separately, single exterior hood, part number 13940). Choose an appropriate location for installing the exterior hoods.
Page 16
INSTALL THE UNIT (CONT’D) 3.7 E ’ XTERIOR PENING NSTALLATION CONT 3.7.3 ONNECTING NSULATED UCTS TO XTERIOR OODS CAUTION Make sure the insulated ductwork vapor barrier does not tear during installation. 1. For each exterior hood, using a jig saw, cut a 6’’ diameter hole in the exterior wall. Run each flexible duct through its respective hole in the wall.
Page 17
INSTALL THE UNIT (CONT’D) 3.7 E ’ XTERIOR PENING NSTALLATION CONT 3.7.4 OCATING OFFIT RILLES If this unit is installed in the attic, use the installation kit no. EA20130 (not available in the U.S.A.). Choose an appropriate location for installing the soffit grilles (included in the installation kit no.
WALL CONTROL 4.1 I NSTALLATION OF THE ONTROL WARNING Always disconnect the unit before making any connections. Failure in disconnecting power could result in electrical shock or damage of the wall control or electronic module of the unit. CAUTION Never install more than one optional wall control per unit. 1.
Page 19
WALL CONTROL (CONT’D) 4.1 I ’ NSTALLATION OF THE ONTROL CONT 5. Pass the other end of the cable through the wall. Reinstall the cover plate. Using wall anchors (not included) and provided screws, mount the wall control on the wall. See illustrations below.
Page 20
WALL CONTROL 4.1 I ’ NSTALLATION OF THE ONTROL CONT 9. Splice back the end of the cable to access the 4 wires. Remove the insulated sleeve of each wire ends. Connect each wires in their corresponding terminal (YELLOW in “Y”, RED in “R”, GREEN in “G”...
WALL CONTROL (CONT’D) 4.2 O ’ PERATING THE ONTROL CONT • OFF: To stop the unit, slide the button on this position. • N For a day-to-day usage, slide the button on this position. The ORMAL unit then will operate on normal speed. •...
MAINTENANCE WARNING Risk of electrical shocks. Before performing any maintenance or servicing, always disconnect the unit from its power source. It is recommended to wear safety glasses and gloves when performing maintenance or servicing. IANNUAL AINTENANCE Disconnect the power supply. VD0005 Clean filter •...
MAINTENANCE (CONT’D) NNUAL AINTENANCE Disconnect the power supply. VD0005 Clean filter • Remove filter. • Vacuum to remove most of the dust. • Wash with a mixture of warm water and mild soap. You may add bleach if you wish to disinfect (one tablespoon per gallon).
• Do not completely close curtains, blinds, etc. If the problem is still not solved, call your installer or the nearest approved Service Center. Also, you can reach the Customer Service Department at the following telephone numbers: Exclusively for model AE60: 1-800-637-1453. Exclusively for model EA1500: 1-800-567-3855.
Guide d’installation et d’utilisation VB0063 AE60 / EA 1500 / HV 1.5 USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 20 À 24. Adresse de votre installateur...
Page 26
5. Le réseau de conduit doit être installé selon tous les codes locaux et nationaux en vigueur. 6. Ne pas utiliser l’échangeur d’air AE60, EA 1500 ou le HV 1.5 lors de travaux de vernissage. De plus, si l’appareil est situé dans l’entretoit, boucher la grille d’aspiration d’air vicié et la grille de distribution d’air frais.
Page 27
TABLE DES MATIÈRES ......4 OTRE APPAREIL ET SON RÔLE ......5 NSTALLATIONS TYPIQUES Installation au sous-sol .
VOTRE APPAREIL ET SON RÔLE RINCIPES DE FONCTIONNEMENT L’échangeur d’air est conçu pour éliminer les problèmes d’humidité excessive, pour uniformiser la température et l’humidité ainsi que pour filtrer et purifier l’air ambiant de la maison. L’échangeur d’air effectue les opérations suivantes : RECIRCULATION DE L’AIR : L’appareil fait circuler l’air à...
INSTALLATIONS TYPIQUES Se servir des illustrations ci-dessous comme repères afin de vous aider à choisir l’installation qui vous conviendra le mieux. L’appareil doit être suspendu aux solives, à l’aide des chaînes et ressorts (inclus). Si nécessaire, installer l’appareil en position inversée.
INSTALLATIONS TYPIQUES (SUITE) 2.3 C ’ ONSIDÉRATIONS D INSTALLATION Cet appareil peut être utilisé pour en remplacer un déjà installé. Relier les conduits existants aux bouches correspondantes de l’appareil. Si les conduits d’origine d’évacuation d’air vicié et d’aspiration d’air frais sont de 5 po de diamètre, visser les adaptateurs de 5 po de diamètre (inclus) par dessus les bouches de 4 po de l’appareil.
INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.1 E ’ MPLACEMENT ET INSTALLATION DE L APPAREIL Choisir un bon emplacement pour l’appareil, éloigné des pièces où l’on recherche la tranquilité. • De façon à pouvoir accéder facilement au filtre, pour l’entretien (quelquefois, en installant l’appareil à l’envers, il est possible de faciliter cet accès). •...
INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 3.4 P LANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS • Prévoir un réseau le plus simple possible, avec un minimum de coudes et de raccords. La longueur des conduits isolés doit être réduite au minimum. • Ne pas utiliser de murs creux comme conduits. Ne pas utiliser de conduits de dérivation plus petits que 4 po (102 mm) de dimètre.
Page 33
INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 3.5 I NSTALLATION DES CONDUITS DE PO ET DES GRILLES SUITE 3.5.3 MPLACEMENTS SUGGÉRÉS DES GRILLES BUNGALOW Cage d’escalier du sous-sol (A) : Ouverte, latérale. Une grille d’évacuation d’air vicié (1) au niveau habité le plus haut de la maison et une grille de distribution d’air frais (2) au plus bas niveau habité...
Page 34
INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 3.5 I NSTALLATION DES CONDUITS DE PO ET DES GRILLES SUITE 3.5.3 MPLACEMENTS SUGGÉRÉS DES GRILLES SUITE MAISON À DEMI-NIVEAUX Cage d’escalier (A) : Ouverte, centrale. Deux grilles d’évacuation d’air vicié (1) aux niveaux les plus élevés de la maison et une grille de distribution d’air frais (2) au plus bas niveau habité...
INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 3.6 I NSTALLATION DES CONDUITS FLEXIBLES ISOLÉS ATTENTION S’assurer que le coupe-vapeur des conduits isolés ne se déchire pas durant l’installation afin d’éviter la condensation à l’intérieur des conduits. Procéder comme suit pour raccorder les conduits flexibles isolés aux bouches de l’appareil (évacuation d’air vicié...
Page 36
INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 3.7 I NSTALLATION DE LA BOUCHE EXTÉRIEURE SUITE 3.7.1 RANSITION ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE SUITE 1. Pour chaque conduit, tirer sur l’isolant pour exposer le conduit flexible. ATTENTION Toujours relier le conduit d’évacuation d’air vicié à la section supérieure de la transition Tandem.
Page 37
INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 3.7 I NSTALLATION DE LA BOUCHE EXTÉRIEURE SUITE 3.7.1 RANSITION ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE SUITE La bouche extérieure double doit être installée à une distance minimum de 18 po (457 mm) du sol. Voir l’illustration ci-contre. 18 po (457 mm) VD0083F...
Page 38
INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 3.7 I NSTALLATION DE LA BOUCHE EXTÉRIEURE SUITE 3.7.1 RANSITION ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE SUITE OUPILLE DE RETENUE 2. Relier l’extrémité de la transition Tandem à l’arrière de la plaque de bouche extérieure. Fixer à l’aide de 2 goupilles de retenue et sceller soigneusement avec du ruban adhésif en toile.
Page 39
INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 3.7 I NSTALLATION DE LA BOUCHE EXTÉRIEURE SUITE 3.7.2 MPLACEMENT DES BOUCHES EXTÉRIEURES Si l’installation de l’appareil doit être faite avec 2 bouches extérieures, se procurer une bouche extérieure additionnelle (bouche extérieure simple vendue séparément; numéro de pièce 13940).
Page 40
INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 3.7 I NSTALLATION DE LA BOUCHE EXTÉRIEURE SUITE 3.7.3 ACCORDEMENT DES CONDUITS ISOLÉS AUX BOUCHES EXTÉRIEURES ATTENTION S’assurer que le coupe-vapeur des conduits isolés ne se déchire pas durant l’installation. 1. À l’aide d’une scie va-et-vient, faire un trou de 6 po de diamètre dans le mur extérieur pour chaque bouche extérieure.
INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 3.7 I NSTALLATION DE LA BOUCHE EXTÉRIEURE SUITE 3.7.4 MPLACEMENT DES GRILLES DE SOFFITE Utiliser la trousse d’installation EA20130 si l’appareil est installé dans l’entretoit. Situer adéquatement les 2 grilles de soffite (incluses dans la trousse d’installation EA20130). AVERTISSEMENT S’assurer que la grille d’aspiration est à...
COMMANDE MURALE 4.1 I NSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE AVERTISSEMENT Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer toutes connexions. Le fait de ne pas débrancher l’appareil pourrait créer un choc électrique, endommager l’appareil, endommager la commande murale ou le module électronique à l’intérieur de l’appareil. ATTENTION Ne jamais installer plus d’une commande murale par appareil.
Page 43
COMMANDE MURALE (SUITE) 4.1 I NSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE SUITE 5. Passer l’autre bout du fil à travers le mur. À l’aide d’ancrages de gypse (non inclus) et des vis fournies, installer la commande au mur. Voir les illustrations ci-dessous. VC0051 VC0052 1) Ancrages de gypse...
COMMANDE MURALE 4.1 I NSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE SUITE 9. Dégainer le bout du fil pour accéder aux 4 fils. Dénuder le bout de chacun des 4 fils. Brancher chaque fil à son bornier correspondant (le fil JAUNE au bornier « Y », le fil rouge au bornier «...
Page 45
COMMANDE MURALE (SUITE) 4.2 U TILISATION DE LA COMMANDE MURALE SUITE • OFF : Glisser le bouton sur cette position pour arrêter le fonctionnement de l’appareil. • N Glisser le bouton sur cette position pour un fonctionnement en ORMAL vitesse normale, c’est à dire la majorité du temps. •...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. Débranchez toujours l’appareil avant d’entreprendre des travaux d’entretien ou de réparation. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil. NTRETIEN BI ANNUEL Débrancher l’appareil.
ENTRETIEN (SUITE) NTRETIEN ANNUEL Débrancher l’appareil. VD0005 Nettoyer le filtre. • Retirer le filtre. • Passer l’aspirateur pour y enlever la plus grande partie des poussières. • Laver dans une solution d’eau chaude et de savon doux. De l’eau de Javel peut être ajoutée, si désiré...
Vous pouvez aussi joindre le département de Service à la clientèle aux numéros de téléphone suivants : Exclusivement pour le modèle AE60 : 1 800 637-1453. Exclusivement pour le modèle EA1500 : 1 800 567-3855.