Sommaire des Matières pour De Dietrich ALEZIO EVOLUTION AWHP-4 MR
Page 1
France Notice d’installation et d’entretien Pompe à chaleur réversible air-eau “Split Inverter” ALEZIO EVOLUTION AWHP-2 MIV-3...
Page 2
Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conserver ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre tien nécessaires.
1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins...
1 Consignes de sécurité Avertissement Afin de limiter le risque de brûlure, la mise en place d’un mitigeur thermostatique sur la tubulure de départ eau chaude sanitaire est obligatoire. Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages de la pompe à chaleur, la tempé rature de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C.
1 Consignes de sécurité Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’instal lation en vigueur dans le pays. Attention Si un câble d’alimentation est fourni avec l’appareil et qu’il se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Page 9
1 Consignes de sécurité Remarque Vérifier régulièrement la présence d’eau et la mise sous pression dans l'installation de chauffage. Remarque Conserver ce document à proximité du lieu d’installa tion. Attention Ne pas effectuer de modifications sur la pompe à cha leur sans autorisation écrite du fabricant.
1 Consignes de sécurité 1.3 Consignes spécifiques de sécurité Avertissement Fluide frigorigène et tuyauterie : Utiliser uniquement le fluide frigorigène R410A pour remplir l’installation. Utiliser des outils et des composants de tuyau spé cialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R410A.
1 Consignes de sécurité 1.5 Fluide frigorigène R410A Identification du produit Appel d’urgence : Centre Antipoison INRS/ORFILA +33 0145425959 Identification des dangers Effets néfastes sur la santé: Les vapeurs sont plus lourdes que l’air et peuvent provo quer des asphyxies par réduction de la teneur en oxygène. Gaz liquéfié...
Page 12
1 Consignes de sécurité Mesures de lutte contre Agents d’extinction appropriés : tous les agents d’extinction sont utilisables. l’incendie Agents d’extinction non appropriés : aucun à notre connaissance. En cas d’incendie à proximité, utiliser les agents d’extinction adaptés. Risques spécifiques : Elévation de pression : en présence d’air, un mélange inflammable peut se former dans certaines conditions de température et de pression.
2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’installateur d’une pompe à chaleur AWHP-2 MIV-3. Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen nes et normes suivantes : Directive Basse Tension 2006/95/CE Norme générique : EN 60335–1 Norme visée : EN 60335–2–40 Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE Normes génériques : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Norme visée : EN 55014 Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3...
Page 17
3 Caractéristiques techniques AWHP-2 MIV-3 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 Puissance thermique nominale dans des condi Prated tions moyennes Prated Puissance thermique nominale dans des condi tions plus froides Prated Puissance thermique nominale dans des condi tions plus chaudes Puissance calorifique déclarée à...
Page 18
3 Caractéristiques techniques AWHP-2 MIV-3 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 Consommation annuelle d’énergie dans des 2757 3721 4621 conditions plus froides Consommation annuelle d’énergie dans des 1492 1904 conditions plus chaudes Prated est égale à la charge calorifique nominale Pdesignh , et la puissance thermique nominale d’un (1) La puissance thermique nominale dispositif de chauffage d’appoint Psup est égale à...
3 Caractéristiques techniques 3.3.5 MIV-3 avec appoint hydraulique Fig.7 MIV-3/H 56,5 1 2 3 4 5 6 65 55 55 Fig.8 MIV-3/HI 65 65 65 65 MW-L000153-1 Départ circuit de chauffage G 1” Retour circuit de chauffage G 1” Départ de la chaudière d’appoint G 1” Retour de la chaudière d’appoint G 1”...
4 Description du produit Description du produit Description générale La pompe à chaleur ALEZIO EVOLUTION se compose de : un module extérieur pour la production d’énergie en mode chaud seul lorsqu’il est associé à un module intérieur non isolé. un module extérieur réversible pour la production d’énergie en mode Chaud ou Froid lorsqu’il est associé...
4 Description du produit Fig.12 MIV-3/EM 11-16, MIV-3/ET 11-16, X Débit d’eau (m /heure) MIV-3/H 11-16 Y Hauteur (m) I Vitesse I de la pression différentielle constante = position 1 du bou MW-2000079-1 ton rotatif de la pompe, tourné vers la droite II Vitesse II de la pression différentielle constante = position 3 du bouton rotatif de la pompe, tourné...
4 Description du produit Phase Description du fonctionnement Production d’eau chaude sanitaire uniquement. 4.2.3 Fonctionnement en mode piscine La présence d’un thermostat piscine est nécessaire pour le réchauffage de la piscine. Le contact du thermostat est fermé lorsque la température piscine est supérieure à...
4 Description du produit Etape Description du fonctionnement Si la consigne de température n’est pas atteinte au bout de la temporisation B, l’appoint passe à l’allure 2. L’appoint est en marche à l’allure 2 tant que la température de consigne n’est pas atteinte (phase C). Durée de la phase B : Appoint hydraulique : La temporisation d’enclenchement de la deuxième allure est de 1 minute.
Page 32
4 Description du produit Fig.15 Mode de fonctionnement hybride 1 Appoint hydraulique seul. désactivé 2 Pompe à chaleur avec l’appoint hydraulique si nécessaire. 3 Pompe à chaleur seule. Température extérieure en-dessous de laquelle on autorise l’ap point de chauffage. Température extérieure en-dessous de laquelle la pompe à cha leur s’arrête.
4 Description du produit Fig.18 Coefficient de performance seuil at Pour de plus amples informations, voir teint pour une température extérieure Description des paramètres installateur, page 76 supérieure à MW-C004239-1 4.2.6 Séchage de la chape Fig.19 Séchage de la chape Le paramètre peut être utilisé...
4 Description du produit Pour de plus amples informations, voir Description des paramètres installateur, page 76 Utiliser la fonction séchage chape, page 84 4.2.7 Mode rafraîchissement La présence d’un thermostat d’ambiance est indispensable en mode ra fraîchissement. Le rafraîchissement est autorisé lorsque la température extérieure est comprise entre 10 °C et 40 °C.
4 Description du produit Pour de plus amples informations, voir Description des paramètres, page 76 Description des paramètres utilisateur, page 80 Description des paramètres installateur, page 76 Principaux composants Fig.22 MIV-3/ET, MIV-3/EM 1 Soupape de sécurité 2 Echangeur 3 Purgeur 4 Bouteille de découplage avec appoint électrique 5 Carte électronique 6 Manomètre...
4 Description du produit Description du tableau de commande 4.4.1 Description des touches Fig.24 Tableau de commande MW-M002226-1 1 Afficheur 6 Touche température chauffage 2 Interrupteur marche/arrêt 7 Touche [Escape] 3 Manomètre 8 Touche de forçage de l’appoint 4 Touche de validation 9 Touche menu 5 Touche température eau chaude sanitaire 4.4.2 Description de l'afficheur...
4 Description du produit Une sonde extérieure Une notice d’installation et d’entretien Une notice d’utilisation Accessoires et options Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de l’in stallation. Tab.13 Accessoires/options Désignation N° de colis Filtre 400 μm + vanne d'isolement 1'' EH61 Support fixation murale &...
5 Avant l'installation Avant l'installation Conditions d'installation 5.1.1 Réglementations pour l’installation Avertissement La pompe à chaleur doit être installée par un installateur qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné.
< 1 °f 7 - 15 Dureté totale de l’eau °dH 4 - 8,5 Remarque Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 5.1.3 Association avec un préparateur d’eau chaude sanitaire...
5 Avant l'installation Tab.15 Groupe extérieur Unité AWHP 4 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 MR-2 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Type d’alimentation Mono Mono Monopha Monopha Triphasé Mono Triphasé phasé phasé sé sé phasé...
Page 41
5 Avant l'installation Toujours installer le groupe extérieur en hauteur pour permettre une éva cuation correcte des condensats. Remarque L’évacuation des condensats doit être nettoyée régulièrement afin de prévenir d’éventuels bouchons. Implantation en régions froides et enneigées Le vent et la neige peuvent réduire la performance de la pompe à chaleur de manière significative.
Page 42
5 Avant l'installation Fig.27 Ecran anti-bruit MW-C000373-1 Placer l’écran anti-bruit le plus près possible de la source sonore tout en permettant la libre circulation de l’air dans l’échangeur du groupe extérieur et les interventions d’entretien. Fig.28 Distances implantation 1000 Tab.18 Cotes minimum en mm AWHP 4 MR –...
5 Avant l'installation Implantation du module intérieur Fig.29 Module intérieur Attention Installer la pompe à chaleur dans un local à l’abri du gel. Attention Fixer l'appareil sur une paroi solide, capable de supporter le poids de l’appareil mis en eau et des équipements. 1200 MW-M002195-1 5.2.2 Distance entre les modules...
5 Avant l'installation Sur une façade de la zone à chauffer, la façade nord si possible. A mi-hauteur de la zone à chauffer. Sous l’influence des variations météorologiques. Protégée des rayonnements solaires directs. Facile d’accès. Fig.31 Emplacements conseillés pour la sonde extérieure 1/2 Z 1/2 H (min.
5 Avant l'installation Plaquette signalétique du groupe extérieur Fig.33 Plaquette signalétique du groupe ex térieur MW-M001832-1 Plaquette signalétique du module intérieur Fig.34 Plaquette signalétique du module in térieur MW-M003111-1 Transport Fig.35 Précautions pour le transport Attention Prévoir au moins deux personnes. >45°...
5 Avant l'installation 5.4.4 Raccordement d’un circuit piscine Fig.40 Raccordement d’un circuit piscine HA 249 EH 145 EH 145 EH 149 EH 142 MW-M002365-1 EH112 A Module extérieur 30 Groupe de sécurité taré à 7 bar B Module intérieur 50 Disconnecteur D Installation avec piscine 170 230V 50Hz E Préparateur eau chaude sanitaire...
6 Installation Installation Généralités Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installa tion des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé dès lors que la charge en fluide frigorigène est supérieure à deux kilogrammes ou qu’un raccordement de fluide frigorigène est nécessaire (cas des split sys tèmes, même équipés d’un coupleur rapide).
6 Installation 6.2.2 Mise en place de la sonde extérieure Fig.44 Montage de la sonde extérieure 1. Mettre en place les 2 chevilles livrées avec la sonde (diamètre 4 mm). 2. Fixer la sonde avec les vis livrées (diamètre 4 mm). 3.
6 Installation Tab.19 Quantité de fluide AWHP 4 MR – AWHP 6 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 – AWHP MR-2 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Longueur de tuyau autorisée 40 m 40 m 75 m Différence verticale autorisée 10 m 10 m...
Page 55
6 Installation Fig.50 Bruit de détente 2. Il faut entendre un bruit de détente, preuve que l’échangeur est étanche. Pfffff... MW-M002204-1 Fig.51 Dévisser les écrous 3/8" et 5/8" 3. Dévisser les écrous 3/8" et 5/8". MW-M002205-1 Fig.52 Jeter écrous ou opercules 4.
Page 56
6 Installation Fig.55 Raccorder les tuyaux 8. Raccorder les tuyaux et serrer les écrous avec une clé dynamomé trique. Remarque Appliquer de l’huile réfrigérante sur les parties dudgeonnées pour faciliter le serrage et améliorer l’étanchéité. Option Modèle Uniquement pour les modèles AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 Pour les autres modèles Tab.20 Couple de serrage...
6 Installation Fig.58 Raccorder les tuyaux 13. A Ne pas utiliser de clé à ce niveau de la vanne, risque de fuite de fluide frigorigène B Position préconisée pour les clés pour le serrage de l’écrou Raccorder les tuyaux et serrer les écrous avec une clé dynamomé trique.
6 Installation 6.4.4 Tirage au vide Fig.60 Vannes d’arrêt 1. Vérifier que les vannes d’arrêt A et B / C sont fermées. 2. Brancher le vacuomètre et la pompe à vide sur le raccord de service de la vanne d'arrêt A. 3.
6 Installation La mise à terre doit être conforme à la norme NFC 15–100. Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230/400 V. L’installation doit être équipée d’un interrupteur principal. Les modèles triphasés doivent être équipés du neutre. Alimenter l’appareil par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à...
6 Installation 6.5.4 Raccorder le module intérieur Fig.64 Raccorder le module intérieur 1. Retirer le panneau avant de l’habillage. Remarque Câbles fournis par l’installateur. 2. Monter les 3 serre-câbles et faire passer les câbles dans les serre- câbles. 3. Raccorder les câbles d'alimentation et de communication aux bor nes appropriées du module intérieur.
6 Installation Danger Ne rien raccorder sur S1. Bornier du module intérieur Fig.67 MIV-3/EM 1 Alimentation 2 Alimentation appoint électrique 3 Bus de communication Tab.23 Alimentation monophasée Puissance maximale Pont à mettre en place 2 kW Retirer tous les ponts 4 kW A + B 6 kW...
Page 63
6 Installation Raccorder une chaudière équipée d’un tableau de commande sans entrée TAM Fig.70 Chaudière équipée d’un tableau de commande sans entrée TAM 2 x 0,75 mm2 AD 137 HA249 230V 50Hz 230V 50Hz EH 61 EH 115 EH 111 + EH 113 EH 95 MW-M002270-1 1 Alimentation pompe de charge eau chaude sanitaire...
Page 64
6 Installation Pour de plus amples informations, voir Description des paramètres, page 76 Raccorder une chaudière équipée d’un tableau de commande disposant d’une entrée TAM Fig.71 Chaudière équipée d’un tableau de commande disposant d’une entrée TAM 2 x 0,75 mm2 AD 137 HA249 230V...
6 Installation Attention Mettre le tableau de commande hors tension. Débrancher la son de extérieure. Monter une résistance de 1 kilo-ohm. Tab.27 Réglage avec tableau de commande SVmatic Paramètre Réglage Température de consigne chauf du module intérieur fage Tab.28 Réglage avec tableau de commande B Paramètre Réglage Thermostat de chaudière...
Page 66
6 Installation Fig.74 Retrait du capot de protection 4. Pousser sur la languette. 5. Retirer le capot de protection. MW-M002230-1 Fig.75 Serre-câbles 6. Faire passer les câbles dans les serre-câbles. MW-M002231-1 Description de la carte de régulation Fig.76 Carte de régulation 1 Entrée multifonction 2 Entrée multifonction 3 Vanne d’inversion chauffage/eau chaude sanitaire...
Page 67
6 Installation Raccorder le thermostat d’ambiance (Option) Fig.78 Raccorder le thermostat d’ambiance 1. Retirer le pont. 2. Raccorder indifféremment les 2 fils du thermostat aux bornes du connecteur TAM. MW-M002233-1 Raccorder la sonde eau chaude sanitaire Fig.79 Raccorder la sonde eau chaude sa 1.
6 Installation Attention La tension secteur 230 V~ circulera dans le contact. Tab.30 Paramétrage Entrée Branchement Paramètre à régler Programmateur horaire pour eau chaude sanitaire contact de commande pour la sélec tion automatique du mode rafraî chissement Programmateur de fonctionnement Délestage 3.
7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la pompe à chaleur s’effectue : à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé, après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète. La mise en service de la pompe à chaleur permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
7 Mise en service Tab.34 Mode chauffage Points de contrôle Contrôlé ? Débit dans le circuit primaire ∆ T chauffage (entre 5 et 15° C) Réglage de la vitesse de la pompe primaire Réglage de la vitesse de la pompe secondaire Choix du module extérieur par rapport à...
7 Mise en service 2. Purger l’installation avec des cycles de marche/arrêt. Veiller à ouvrir toutes les vannes du circuit de chauffage et les robinets thermostati ques des radiateurs. Voir Notice d’utilisation. 3. Vérifier le non colmatage des filtres après avoir purgé. 4.
7 Mise en service 3. Activer la fonction de consommation d’énergie estimée en réglant le paramètre sur 1. Remarque Utiliser les touches pour sélectionner le paramètre à modi fier. Pour valider, appuyer sur la touche 4. Renseigner la puissance du groupe extérieur en réglant le paramè 5.
7 Mise en service Température maximale du circuit C° Température de l’eau du circuit pour une température extérieure de 0 °C Température de consigne chauffa Température extérieure pour la quelle la température d’eau du cir cuit est atteinte Valeur de la pente de la courbe de chauffe.
8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande 1. Utiliser la touche pour sélectionner les différents menus. Appuyer sur la touche le nombre de fois nécessaire pour accéder au menu souhaité : Menu Information Menu Utilisateur Menu Installateur 2. Valider en appuyant sur la touche 3.
9 Réglages Réglages Description des paramètres 9.1.1 Description des paramètres installateur Paramètre Description Plage de réglage Pas de réglage Réglage d’usine Configuration du système 0 ou 1 0 = Circuit de chauffage 1 = Circuit de chauffage + circuit eau chaude sanitaire Pente du circuit primaire 0,1 à...
Page 77
9 Réglages Paramètre Description Plage de réglage Pas de réglage Réglage d’usine Sélection de la fonction du 0 à 12 contact DEL. 0 = Fonction non active 1 = Appoint non autorisé pour le chauf fage 2 = Appoint non autorisé pour eau chaude sanitaire 3 = Appoint non autorisé...
Page 78
9 Réglages Paramètre Description Plage de réglage Pas de réglage Réglage d’usine Différentiel d’enclenche 4 à 30 °C 1 °C 10°C ment (hysteresis) pour la production eau chaude sa nitaire Température maximum eau 30 à 60 °C 1 °C 55 °C chaude sanitaire qui autori...
Page 79
9 Réglages Paramètre Description Plage de réglage Pas de réglage Réglage d’usine Sélection du type de grou 0 ou 1 pe extérieur 0 = Groupe extérieur de type : AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2...
9 Réglages 9.1.2 Description des paramètres utilisateur Paramètre Description Plage de réglage Pas de régla Réglage d’usine Mode de fonctionnement hybride 0 à 2 0 = désactivé 1 = optimisation de la consommation d’énergie primaire 2 = optimisation en fonction du coût de l’énergie Tarif du kWh d’électricité.
Page 81
9 Réglages Fig.85 Sélection du paramètre à modifier 4. Sélectionner le paramètre à modifier en utilisant les touches MW-M002257-1 Fig.86 Validation 5. Valider en appuyant sur la touche MW-M002258-1 Fig.87 Modification de la valeur à modifier 6. Modifier la valeur du paramètre en utilisant les touches MW-M002259-1 Fig.88 Validation...
9 Réglages Pour de plus amples informations, voir Utilisation du tableau de commande, page 74 9.2.3 Modifier le mode de fonctionnement Fig.90 Entrer dans le menu utilisateur 1. Appuyer 2 fois sur la touche pour modifier le mode de fonctionne ment.
9 Réglages 9.2.4 Modifier la température de consigne ambiante Fig.93 Appuyer sur la touche 1. Appuyer sur la touche M002240-B Fig.94 Modifier la valeur 2. Utiliser les touches pour modifier la valeur. Tab.38 Paramètre de température de consigne ambiante Température Plage de régla...
9 Réglages Le symbole disparaît de l’affi Forçage de l’appoint désactivé cheur 9.2.6 Utiliser la fonction séchage chape Remarque Le réglage de ces températures doit suivre les recommanda tions du chapiste. L’activation de ce paramètre (réglage différent de 0) force l’affi chage permanent de et désactive toutes les autres fonc...
9 Réglages Fig.99 Paramètre 5. Régler la température du début de séchage chape avec le paramè MW-C004243-1 Fig. Paramètre 6. Régler la température de fin de séchage chape avec le paramètre Remarque À la fin du séchage chape, le paramètre rebascule auto...
9 Réglages Pour de plus amples informations, voir Utilisation du tableau de commande, page 74 Description des paramètres utilisateur, page 80 Affichage des valeurs mesurées 9.3.1 Affichage des valeurs mesurées Fig. Menu information MW-M002246-1 Fig. Valider Accéder au menu information en appuyant sur la touche M002247-C Fig.
9 Réglages Menu information Paramètre Description Unité En mode chauffage : Température de consigne départ chauffage °C En mode eau chaude sanitaire : Température de consigne eau chaude sanitaire En mode rafraîchissement : Température de consigne de rafraîchissement En mode piscine : Température de consigne piscine Température départ mesurée °C Température eau chaude sanitaire mesurée...
Page 88
9 Réglages Exemple d’affichage Description Fig. Unité 100 kWh La valeur affichée est 12300 kWh. L’unité est 100 kWh. Le premier digit indique l’échelle x 100. Seuls les 3 premiers chiffres sont affi chés. MW-C004234-1 Fig. Unité 1000 kWh La valeur affichée est 123000 kWh. L’unité est 1000 kWh. Le premier digit indique l’échelle x 1000.
10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Attention Les systèmes soumis à la norme NF EN 378 (voir Lettre de l’UFC n° 128, septembre 2005), doivent faire l’objet d’une maintenance préventive en accord avec leur manuel d'instruction (norme NF EN 378- 4 article 5). Remarque Avant toute intervention d’entretien ou de maintenance nécessi...
11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Codes d’erreur En cas de dérangement, le tableau de commande affiche symbole un code erreur. Attention Noter le code affiché. Le code d’erreur est important pour le diagnostic correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance techni...
Page 91
11 En cas de dérangement Code d’erreur Description Causes probables Vérification / solution Défaut sur le module exté Le module extérieur est Mettre les modules intérieur et extérieur rieur. resté sous tension alors hors tension pendant 3 minutes puis les re La pompe à...
12 Mise hors service 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou permanente : 1. Eteindre la pompe à chaleur. 2. Couper l'alimentation électrique de la pompe à chaleur. 3.
13 Environnement 13 Environnement 13.1 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux de vant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
14 Mise au rebut/recyclage 14 Mise au rebut/recyclage 14.1 Mise au rebut et recyclage Fig. Recyclage Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la pompe à chaleur doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux ré glementations locales et nationales en vigueur. 1.
15 Pièces de rechange 15 Pièces de rechange 15.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem placer une pièce de la pompe à chaleur, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconi sés.
15 Pièces de rechange Repères Référence Désignation S59372 Collier de fixation 300023281 Carte d’affichage S62710 Vis tête à créneaux 3.5 X 10 X 50 pièces 300023261 Câble d’alimentation 15.3.4 Composants Fig. Composants MW-M002275-1 Repères Référence Désignation MIV-3/H MIV-3/ET MIV-3/EM 96568001 Relais 95320950 Support de câble...
16 Annexes 16 Annexes 16.1 Déclaration de conformité CE L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de confor mité CE. Il a été fabriqué et mis en service conformément aux directives européennes. La déclaration de conformité originale est disponible auprès du fabricant. 7611953 - v04 - 24082015 AWHP-2 MIV-3...