2.2 Matériaux requis mais non fournis ................. 12 2.3 Équipement requis ......................12 3 Étapes du fonctionnement du BD PrepMate™ Automated Accessory ........12 3.1 Présentation des étapes du fonctionnement ..............12 3.2 Détail des étapes du fonctionnement ................12 4 Commandes de l’utilisateur .......................
Page 4
A.3 Conseils ......................... 32 A.4 Déballage du BD PrepMate™ Automated Accessory ............ 33 A.5 Configuration initiale et test .................... 34 A.6 Chargement du BD PrepMate™ Automated Accessory pour l’exécution du test ..34 A.7 Exécution d’un cycle de test ..................36...
Application Le BD PrepMate™ Automated Accessory est un accessoire du BD SurePath™ Liquid-based Pap Test, du BD PrepStain™ Slide Processor et du BD Totalys™ SlidePrep. Le BD PrepMate™ Automated Accessory automatise le processus d’enrichissement initial de mélange et de distribution de l’échantillon sur le BD Density Reagent (Réactif de densité).
Page 6
Manuel d’utilisation de l’instrument BD PrepMate™ Loquet de la Portoir porte de d’échantillons retenue Loquet du plateau Interrupteur Marche/Arrêt Figure 1 – Vue avant du BD PrepMate™ Automated Accessory Prise du cordon d’alimentation Figure 2 – Vue arrière du BD PrepMate™ Automated Accessory...
BD PrepStain™ Slide Processor (Préparateur de lames) ou le BD Totalys™ SlidePrep pour préparer les lames BD SurePath™. De même, ce manuel n’est pas destiné à être utilisé seul ; il est associé à la documentation du BD SurePath™ Liquid-based Pap Test, du système BD PrepStain™ et du BD Totalys™...
Indique le risque de détériorations graves de l’équipement ou de résultats non valides en cas de non-respect des instructions. REMARQUE Fournit des informations utiles à propos du BD PrepMate™ Automated Accessory. Glossaire des symboles Plusieurs symboles figurent sur l’instrument. Ces symboles et leur signification sont présentés ci-dessous.
BD PrepMate™ Automated Accessory doivent être rigoureusement observées. Le non- respect des procédures recommandées décrites dans ce manuel peut altérer les performances. La préparation des échantillons à l’aide du BD PrepMate™ Automated Accessory doit être effectuée uniquement par un personnel de laboratoire qualifié.
1.6.2 Dangers mécaniques Le BD PrepMate™ Automated Accessory est un dispositif commandé par un ordinateur. Il existe un risque de blessure lié aux composants mécaniques mobiles pendant le fonctionnement de l’instrument. Un capot de protection permet d’empêcher tout contact accidentel avec des composants mobiles.
à la réception radio et TV ou au fonctionnement d’autres appareils électriques. REMARQUE Si l’instrument doit être arrêté, appuyer sur la touche STOP de l’interface utilisateur du BD PrepMate™ Automated Accessory. 1.6.3 Dangers électriques Les précautions observées pour l’utilisation de tout équipement électrique doivent s’appliquer de la même façon à...
Présentation des étapes du fonctionnement Les étapes suivantes résument le fonctionnement du BD PrepMate™ Automated Accessory. L’utilisateur charge sur le portoir d’échantillons BD PrepMate™ jusqu’à 12 échantillons et composants de traitement. L’utilisateur charge le portoir d’échantillons dans le BD PrepMate™ Automated Accessory et appuie sur START (DÉMARRER).
Page 13
Les seringues sont abaissées de sorte que leurs embouts reposent à l’intérieur et contre la paroi du tube contenant le BD Density Reagent. 10 L’échantillon est distribué lentement dans les tubes à 3 vitesses augmentant progressivement de façon à ne pas le mélanger avec le BD Density Reagent présent dans les tubes. REMARQUE L’instrument peut être silencieux et sembler à...
Ces touches permettent de commander le BD PrepMate™ Automated Accessory. HOME (ACCUEIL) Utiliser cette touche pour ramener tous les composants du BD PrepMate™ Automated Accessory à leurs positions de départ. Si une rangée est en cours de traitement lorsque l’utilisateur appuie sur la touche HOME (ACCUEIL), les composants ne reviennent pas à...
Page 15
Commandes de l’utilisateur INC (AUGM) Utiliser cette touche pour augmenter le nombre de rangées du cycle de traitement. Cette touche ne sert que si un nombre insuffisant de rangées est sélectionné. Chaque fois qu’un cycle de traitement est terminé, le paramètre reprend sa valeur par défaut (3). Ne pas modifier ce paramètre au milieu d’un cycle de traitement.
Figure 5 – Chargement du portoir d’échantillons Charger les tubes de centrifugation dans le portoir d’échantillons. Insérer chaque tube adjacent à son flacon d’échantillon, puis pipeter 4 ml de BD Density Reagent dans chaque tube. 4 ml de réactif de densité...
Page 17
à la Figure 7. L’illustration identifie l’emplacement de la Position 1 (rangée 1, colonne 1) à trois endroits : les rangées de seringues, flacons et tubes du portoir d’échantillons du BD PrepMate™ ; les rangées du portoir de tubes de centrifugation et les rangées du plateau de lames.
Une fois la séquence d’initialisation terminée, l’instrument affiche le message PREPMATE READY, (v X.X) LOAD SPECIMEN RACK (PREPMATE PRÊT, (v X.X) CHARGER PORTOIR ÉCHANTILLONS) (X.X indique la version actuelle du logiciel). Vérifier que la porte de retenue des flacons est en position verticale et verrouillée.
Maintenance du système Charger un portoir d’échantillons préparé dans le plateau de l’instrument. Voir la section Chargement/déchargement du portoir d’échantillons pour obtenir des instructions sur le chargement du portoir d’échantillons. Faire glisser le portoir d’échantillons jusqu’à ce que le loquet du plateau situé au niveau de l’angle avant gauche s’engage (voir la Figure 1). Si le nombre de rangées traitées est inférieur à...
Manuel d’utilisation de l’instrument BD PrepMate™ Essuyer le portoir d’échantillons à l’aide du chiffon imbibé de la solution antiseptique en vérifiant qu’il est bien essoré. REMARQUE • Ne pas pulvériser de solution antiseptique directement sur les portoirs d’échantillons. • Ne pas mettre les portoirs d’échantillons au lave-vaisselle.
Enlever le portoir d’échantillons, insérer le suivant et appuyer sur la touche RUN (EXÉCUTER) pour poursuivre le traitement. BD PREPMATE™ READY v x.x LOAD SPECIMEN RACK (BD PREPMATE™ PRÊT v x.x. CHARGER PORTOIR ÉCHANTILLONS) Dans ce message, « x.x » indique la version actuelle du logiciel. Ce message s’affiche une fois la séquence de démarrage terminée et tant qu’aucun portoir d’échantillons chargé...
Page 22
L’action mécanique du prélèvement des seringues est vérifiée à chaque prélèvement. Ce message s’affiche si l’action de prélèvement est insuffisante. La dernière étape des instructions d’utilisation du BD PrepMate™ consiste à contrôler visuellement le volume de prélèvement. L’absence de ce message d’erreur indique uniquement que l’action mécanique de prélèvement est correcte.
Aucun composant interne n’est réparable • Ne pas enlever le capot • Le BD PrepMate™ Automated Accessory est conçu pour fonctionner sans autre maintenance régulière que le nettoyage. Consulter la section Maintenance du système pour plus de détails. • Une fois tous les 12 mois, des opérations de maintenance préventive doivent être effectuées par du personnel de maintenance autorisé...
Page 24
La porte peut être soulevée pour pouvoir accéder aux pinces agrippant les seringues/ pipettes. Un capteur de proximité détecte la position de la porte et interrompt le fonctionnement du BD PrepMate™ Automated Accessory si la porte est levée ou déverrouillée. Ce message s’affiche dès que la porte est levée.
Page 25
RUN (EXÉCUTER). Si le problème n’est pas résolu, cela signifie que le problème vient du capteur horizontal. Éteindre le BD PrepMate™ Automated Accessory pendant quelques secondes, puis le rallumer pour réinitialiser la position de départ.
Page 26
Ce message s’affiche si l’action de prélèvement est insuffisante, très probablement en raison d’une obstruction. La dernière étape des instructions d’utilisation du BD PrepMate™ consiste à contrôler visuellement le volume de prélèvement. L’absence de ce message d’erreur indique uniquement que l’action mécanique de prélèvement est correcte. Il faut cependant procéder à...
Réparation et mise au rebut Contacter l’assistance technique de Becton, Dickinson and Company pour obtenir des consignes de réparation ou de mise au rebut du BD PrepMate™ Automated Accessory. L’équipe de l’assistance technique fournira un certificat de décontamination intégré au formulaire d’autorisation de retour de marchandise.
11.1 Informations de garantie Le BD PrepMate™ Automated Accessory est garanti un an à compter de la date de livraison. Pour toute information relative à la réparation ou à l’assistance technique, contacter le distributeur agréé ou l’assistance technique de Becton, Dickinson and Company.
12.5 Fusibles Le BD PrepMate™ comporte 2 fusibles situés dans le module d’entrée de l’alimentation. Tous les fusibles font 5 x 20 mm, à action retardée de 3,15 A à 250 VCA et sont homologués CEI 60127. La plaque d’identification du produit se situe sur le panneau arrière, avec la prise électrique, et fournit des informations sur le fusible.
Page 30
Manuel d’utilisation de l’instrument BD PrepMate™...
Ces instructions décrivent les étapes nécessaires à l’installation du BD PrepMate™ Automated Accessory. La personne chargée de l’installation doit être soit un utilisateur du BD PrepMate™ Automated Accessory soit un représentant agréé de Becton, Dickinson and Company. La personne chargée de l’installation est également censée avoir lu et compris les instructions figurant dans le manuel...
L’installation d’un cordon d’alimentation présentant une polarité incorrecte risque de provoquer une décharge électrique ou d’endommager l’instrument. Loquet de la Portoir porte de d’échantillons retenue Loquet du plateau Interrupteur Marche/Arrêt Figure A.1 – Vue avant du BD PrepMate™ Automated Accessory...
Si l’instrument réceptionné est endommagé, ne pas poursuivre. Appeler le représentant local BD. Installer le BD PrepMate™ Automated Accessory sur un plan de travail robuste. Positionner l’instrument de sorte que le bord avant inférieur se trouve à au moins 15,5 centimètres en retrait du bord avant de la paillasse.
Page 35
Figure A.3 – Tubes de centrifugation chargés dans le portoir d’échantillons Une fois la séquence d’initialisation terminée, l’instrument affiche le message PREPMATE READY, (v X.X) LOAD SPECIMEN RACK (PREPMATE PRÊT, (v X.X) CHARGER PORTOIR ÉCHANTILLONS) (X.X indique la version actuelle du logiciel).
Les seringues sont soulevées, puis remises en position dans le portoir d’échantillons. Une fois le cycle de traitement du portoir d’échantillons terminé, une alarme sonore retentit. Si le déroulement de l’étape 4 ne se passe pas comme prévu, éteindre le BD PrepMate™ Automated Accessory et contacter le représentant local BD.