Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Phoenix™ AP
Manuel d'utilisation
de l'instrument
Australian and New Zealand Sponsors:
Becton, Dickinson and Company
Becton Dickinson Pty Ltd.
7 Loveton Circle
66 Waterloo Road
Sparks, Maryland 21152 USA
Macquarie Park NSW 2113
Australia
Becton Dickinson Ireland Ltd.
Donore Road, Drogheda
Becton Dickinson Limited
Co. Louth, A92 YW26
14B George Bourke Drive
Ireland
Mt. Wellington Auckland 1060
New Zealand
BD Switzerland Sàrl
Terre Bonne Park – A4
8085581(14)
Route de Crassier 17
2022-05
1262 Eysins, Switzerland
448010
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BD Phoenix AP

  • Page 1 Donore Road, Drogheda Becton Dickinson Limited Co. Louth, A92 YW26 14B George Bourke Drive Ireland Mt. Wellington Auckland 1060 New Zealand BD Switzerland Sàrl Terre Bonne Park – A4 8085581(14) Route de Crassier 17 2022-05 1262 Eysins, Switzerland 448010 Français...
  • Page 2: Historique Des Modifications

    Company or its affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2022 BD. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in retrieval systems, or translated into any language or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, optical, chemical, manual, or otherwise, without the prior written permission of BD, 7 Loveton Circle, Sparks, Maryland 21152 USA.
  • Page 3: Table Des Matières

    Préface Table des matières 1 – Introduction.........................1 1.1 Application ......................1 1.2 Présentation du fonctionnement.................1 1.3 Présentation générale de l’instrument ..............2 1.3.1 Présentation générale de l’élimination des tests ........3 1.4 Utilisation de ce manuel ..................6 1.5 Conventions .......................6 1.5.1 Boutons, icônes et écrans ..............6 1.5.2 Symboles et connexions utilisés sur l’équipement .........6 1.5.3...
  • Page 4 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP 3.7 Tonalités et alarmes sonores ................28 3.8 Couleurs des icônes, des boutons et des voyants ........... 28 4 – Utilisation........................29 4.1 Généralités ....................... 29 4.2 Utilisation de l’interface de l’instrument ............29 4.3 Manipulation et conservation ................
  • Page 5 Préface 5.4.2 Menu Consommables................55 5.4.2.1 Ecran Consommables liquides ..............57 5.4.2.2 Ecran Embouts consommables..............59 5.4.3 Menu Maintenance ................61 5.4.3.1 Ecran Contrôle journalier du néphélomètre..........61 5.4.3.2 Fonction Tiroir verrouillé/déverrouillé ............61 5.4.3.3 Fonction Sauvegarder le journal ..............61 5.4.3.4 Fonction Mise à...
  • Page 6 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP 6.6 Décontamination ....................96 6.6.1 Décontamination à la suite d’un déversement ........96 6.6.2 Décontamination avant tout opération de réparation, maintenance ou retrait effectuée par le laboratoire......96 7 – Dépannage....................... 97 7.1 Généralités ....................... 97 7.1.1...
  • Page 7: Introduction

    1 – Introduction Application L’BD Phoenix™ AP instrument est conçu pour être utilisé avec le système BD Phoenix™. Il permet de standardiser l’inoculum du tube de bouillon ID, d’ajouter la solution indicatrice AST au tube de bouillon AST et de transférer un aliquot de bouillon ID dans les tubes de bouillon AST, comme le requiert la préparation des échantillons à...
  • Page 8: Présentation Générale De L'instrument

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP • transfert d’un aliquot de bouillon ID dans les tubes de bouillon AST BD Phoenix™ sur le portoir des échantillons ; • programmation du résultat de l’analyse dans la mémoire du portoir des échantillons, à l’aide de la technologie RFID (identification par radiofréquence), pour que l’instrument BD Phoenix™...
  • Page 9: Présentation Générale De L'élimination Des Tests

    Tubes de réactif d’inoculation • Bouillon ID BD Phoenix™ (4,5 ml) : les tubes de bouillon ID contiennent du liquide utilisé pour ensemencer le côté ID des galeries ID seul et les combinaisons ID/AST. Le volume de 4,5 ml est nécessaire pour remplir le côté ID des galeries. Le bouillon ID peut également être utilisé...
  • Page 10 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP • Bouillon AST BD Phoenix™ (4.5 ml) : ce tube de bouillon AST contient un volume suffisant pour remplir le côté à 51 puits des galeries BD Phoenix™ EMERGE™. Ce bouillon ne peut être utilisé...
  • Page 11 Introduction Figure 1-3 – Station d’inoculation BD Phoenix™ AP Le portoir des échantillons est représenté sur l’avant de la station d’inoculation. L’image du haut représente un portoir à 2 rangées ; celle du bas montre un portoir à 3 rangées.
  • Page 12: Utilisation De Ce Manuel

    UE uniquement : les utilisateurs doivent signaler au fabricant et à l’autorité nationale compétente tout incident grave lié au dispositif. En dehors de l’UE : contacter le représentant local de BD pour tout incident ou toute question concernant ce dispositif.
  • Page 13 Introduction Figure 1-5 – Symboles/connexions utilisés sur l’instrument BD Phoenix™ AP (B) Côté droit, à l’avant : port USB et port série (à l’usage de BD exclusivement) Représentant autorisé dans la Représentant autorisé en Suisse Communauté européenne Marquage CE ; atteste de la Dispositif médical de diagnostic...
  • Page 14: Remarques, Attentions Et Avertissements

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP 1.5.3 Remarques, attentions et avertissements Tout au long de ce manuel, les informations importantes sont présentées dans des cadres séparés du texte normal, et intitulées REMARQUE, ATTENTION ou AVERTISSEMENT. Ces messages sont mis en forme comme indiqué...
  • Page 15: Installation

    2 – Installation Généralités Cette section présente les caractéristiques d’installation et de configuration de l’BD Phoenix™ AP instrument. Les grandes rubriques suivantes y sont traitées : • Section 2.2 Caractéristiques de l’instrument • Section 2.3 Installation de l’instrument • Section 2.4 Configuration du logiciel •...
  • Page 16: Alimentation

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Caractéristiques électriques Tension d’entrée 100–240 VCA Courant de crête 6,3 A Fréquence d’entrée 50/60 Hz Alimentation 150 VA Courant de fuite < 500 µA Tension d’entrée 5 VCC, alimentation par port USB (station d’inoculation) Courant de crête...
  • Page 17: Installation De L'instrument

    L’INSTRUMENT. CONTACTER BD POUR TOUTE INFORMATION RELATIVE AU DÉPLACEMENT DE L’INSTRUMENT. L'BD Phoenix™ AP instrument doit être installé dans une zone non exposée à des vibrations excessives, à la lumière directe du soleil, à une forte humidité, à la poussière, à des températures extrêmes, à...
  • Page 18 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Les valeurs des champs peuvent être modifiées en tapant sur les flèches (haut/bas), les flèches déroulantes, les cases d’options ou les cases à cocher voisines. Pour enregistrer les modifications, taper sur le bouton « enregistrer » puis sur le bouton « quitter »...
  • Page 19: Entrer Date Et Heure

    Le réglage de l’heure fonctionne sur 24 heures (par ex., 4 h 00 de l’après-midi est égal à 16 h 00). La date et l’heure doivent correspondre à celles du Système BD EpiCenter™. Si les horloges des deux systèmes ne sont pas synchronisées, le Système BD EpiCenter™ génère des messages d’avertissement.
  • Page 20 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Figure 2-3 – Configuration – Entrer date et heure Chaque valeur de champ s’affiche à gauche du bouton « augmenter »/« diminuer ». Sur la ligne du haut, MM désigne le mois, DD le jour et YYYY l’année. Sur la deuxième ligne, la valeur la plus à gauche indique l’heure, celle du milieu les minutes et la plus à...
  • Page 21: Définir Densité D'inoculum

    0,25 McFarland si la concentration de départ du tube de bouillon ID était inférieure à 0,50 McFarland. Se reporter au Manuel d'utilisation du système BD Phoenix™ (Section 15) pour obtenir une liste taxonomique pour chaque densité d'inoculum.
  • Page 22: Configurer Compteur De Vieillissement Du Portoir

    Cette alerte permet de rappeler que les tubes de bouillon ID et AST doivent être utilisés pour inoculer les galeries BD Phoenix™ dans un délai donné (30 minutes après l'inoculation des tubes de bouillon AST, 60 minutes après l'analyse des tubes de bouillon ID).
  • Page 23 Installation Figure 2-5 – Configuration – Configurer compteur de vieillissement du portoir Icônes et boutons de l’écran Configurer compteur de vieillissement du portoir : Indicateur « tiroir verrouillé » Indicateur « tiroir déverrouillé » Bouton « diminuer » Bouton « augmenter » Bouton «...
  • Page 24: Configurer Alertes Sonores

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP 2.4.4 Configurer alertes sonores L’écran Configurer alertes sonores permet de régler (ou de désactiver) le volume de l’alerte sonore pour 5 événements/conditions différents sur l’instrument : • portoir terminé ; • vieillissement du compteur du portoir ;...
  • Page 25 Installation Icônes et boutons de l’écran Configurer alertes sonores : Indicateur/bouton Indicateur/bouton « alerte sonore activée » « alerte sonore muette » Bouton « diminuer » Bouton « augmenter » Avertissement « vieillissement Alerte « portoir terminé » du compteur du portoir » Alarme «...
  • Page 26: Entrer Numéro D'instrument

    RFID du portoir afin d’identifier l’instrument qui a préparé les tubes de bouillon ID/AST dans un portoir particulier. Lorsqu’il y a plus d’un BD Phoenix™ AP instrument, configurer un numéro unique pour chaque instrument. Pour ouvrir l’écran Entrer numéro d’instrument : Dans l’écran Inactif, taper sur le bouton «...
  • Page 27 Installation Icônes et boutons de l’écran Entrer numéro d’instrument : Indicateur « tiroir verrouillé » Indicateur « tiroir déverrouillé » Bouton « diminuer » Bouton « augmenter » Icône « instrument » Bouton « enregistrer » Bouton « quitter » Pour augmenter le numéro de l’instrument, taper sur le bouton «...
  • Page 28: Régler Luminosité D'affichage

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP 2.4.6 Régler luminosité d’affichage L’écran Régler luminosité d’affichage permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran à cristaux liquides/tactile. Il existe 9 réglages de luminosité. L’écran à cristaux liquides se met en veille au bout de 30 minutes d’inactivité. Pour réactiver le rétroéclairage de l’écran à...
  • Page 29: Installation Du Logiciel

    Installation Icônes et boutons de l’écran Régler luminosité d’affichage : Indicateur « tiroir verrouillé » Indicateur « tiroir déverrouillé » Bouton « diminuer » Bouton « augmenter » Icône « luminosité » Bouton « enregistrer » Bouton « quitter » Pour augmenter la luminosité, taper sur le bouton «...
  • Page 30 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP...
  • Page 31: Commandes Et Voyants

    3 – Commandes et voyants Généralités Cette section décrit la signification et l’utilisation des commandes et voyants de l’BD Phoenix™ AP instrument. Le plan général de l’instrument ainsi que la plupart des commandes et voyants sont présentés dans la figure 3-1.
  • Page 32: Interrupteur D'alimentation

    Interrupteur d’alimentation Poignée du tiroir Figure 3-1 – Disposition de l’BD Phoenix™ AP instrument Interrupteur d’alimentation L’interrupteur d’alimentation du système (marche/arrêt) se trouve sur le côté gauche, à l’arrière de l’instrument. Lorsque l’interrupteur est en position « O » (arrêt), l’instrument est hors tension. Lorsque l’interrupteur est en position de marche ( | ), l’instrument est sous tension.
  • Page 33: Voyant D'alimentation

    Commandes et voyants Voyant d’alimentation Le voyant d’alimentation se trouve sur l’avant de l’instrument, dans l’angle inférieur droit de l’écran à cristaux liquides/tactile. Lorsque l’instrument est éteint, il n’est plus alimenté. Lorsque le voyant est vert, l’instrument est alimenté. Voir la figure 3-3.
  • Page 34: Ports De Données

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Ports de données Deux ports de données sont disponibles sur le côté droit de l’BD Phoenix™ AP instrument, sur le panneau avant. Le port situé sur la gauche est un port USB. Il permet d’installer les mises à niveau logicielles et d’enregistrer le journal des événements sur un support à...
  • Page 35: Utilisation

    (par ex., présentant une surface ondulée) car ils risquent de ne pas être lus correctement dans l'instrument. Conserver les tubes de bouillon ID BD Phoenix™ à une température comprise entre 15 et 25 °C. La date d’expiration est indiquée sur l’étiquette du tube.
  • Page 36: Résumé Du Mode Opératoire

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Bouillon ID BD Phoenix™ AP (vrac) : la poche est conditionnée par paquets de cinq poches de 800 ml. Examiner visuellement les poches pour s’assurer qu’elles ne présentent pas de fissures, de fuites, etc.
  • Page 37: Préparation De L'instrument

    • Retirer le portoir des échantillons de la file de sortie et le placer sur la station d’inoculation BD Phoenix™ AP, afin de télécharger les données RFID dans le système BD EpiCenter™. • Enregistrer et lire les étiquettes des tubes (pour obtenir des instructions complètes, se reporter à...
  • Page 38 Dans le sens des aiguilles d’une montre, en partant de l’angle supérieur gauche : poubelle pour embouts ; solution indicatrice AST BD Phoenix™ AP ; flacon des déchets liquides ; plateau d’embouts de pipette ; solution de bouillon ID ; tubulure de distribution Préparation de l'instrument :...
  • Page 39 Utilisation REMARQUES Laisser le capuchon sur la solution indicatrice AST AP jusqu'à ce qu'elle soit utilisée. Ne pas essayer d’utiliser la solution restante ou de l’ajouter à la nouvelle solution indicatrice AST AP. Vérifier/charger la tubulure de distribution (pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de cet élément, se reporter à...
  • Page 40 10 Pour enregistrer les changements des embouts consommables : taper sur le bouton « embouts consommables ». 11 Vérifier/charger les embouts de pipette BD Phoenix™ AP (noirs). Pour charger un plateau d’embouts, placer le bord arrière sous la barre chromée, poser doucement le plateau en place et appuyer sur l’avant pour l’enclencher.
  • Page 41 Pour plus d’instructions, se reporter à la section 6.3.9 Ecran Etalonner néphélomètre. Placer le portoir d’étalonnage terminé sur la station d’inoculation BD Phoenix™ AP afin de télécharger les résultats. 19 Préparer les portoirs des échantillons. Pour plus d’instructions, se reporter à la section 4.6 Préparation du portoir des...
  • Page 42: Préparation Du Portoir Des Échantillons

    L’isolat de test doit être une culture pure. Il est recommandé que les cultures aient entre 18 et 24 heures. L’instrument BD Phoenix™ AP ne doit pas être utilisé pour préparer les tubes pour l’inoculation des galeries Strep (Streptocoque) BD Phoenix™ (SMIC ou SMIC-ID) ou ID Yeast (Levure).
  • Page 43: Avertissements

    Tubes de bouillon AST BD Phoenix™ • Portoir des échantillons BD Phoenix™ AP • Etiquettes des échantillons ID générées par la station de travail BD EpiCenter™ ou par le SIL (en option) Matériaux requis mais non fournis : • Réactifs à coloration Gram •...
  • Page 44 Confirmer la réaction à la coloration Gram de l’isolat avant de poursuivre la préparation de l’inoculum à utiliser avec l’instrument BD Phoenix™ AP. Etiqueter un tube de bouillon ID BD Phoenix™ et des tubes de bouillon AST (si nécessaire) avec le numéro d’échantillon généré par la station de travail BD EpiCenter™ (pour plus d’informations, se reporter à...
  • Page 45 Utilisation AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS STANDARD CONSIDÉRER TOUS LES ORGANISMES COMME POTENTIELLEMENT INFECTIEUX ET LES MANIPULER CONFORMÉMENT AUX PRATIQUES MICROBIOLOGIQUES ET AUX PRATIQUES SPÉCIALES EN VIGUEUR, EN PORTANT L’ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ RECOMMANDÉ POUR LA CONTENTION PRÉCONISÉE PAR LES PRATIQUES DE SÉCURITÉ BIOLOGIQUE DE NIVEAU 2 (BSL-2). LES PRATIQUES BSL-2 EXIGENT, NOTAMMENT, D’APPLIQUER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES : •...
  • Page 46 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Figure 4-3 – Portoir des échantillons L’image du haut représente un portoir à 2 rangées ; celle du bas montre un portoir à 3 rangées.
  • Page 47: Analyse Bd Phoenix™ Ap

    à l’aide d’un coton-tige stérile pur coton (pas de polyester) ou d’un bâtonnet d’application en bois. Mettre les colonies en suspension dans le tube de bouillon ID BD Phoenix™ étiqueté. Veiller à presser l’écouvillon contre la paroi interne du tube pour éliminer l’excès de liquide.
  • Page 48: Etat De L'analyse

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Si des consommables viennent à manquer, empêchant alors l’analyse de se poursuivre, une alerte est générée et il est possible d’ajouter le consommable nécessaire pour finir l’analyse. Lorsque la préparation du tube est terminée, l’instrument place le portoir des échantillons dans la file de sortie et émet une tonalité...
  • Page 49 Utilisation Embouts de pipette : couleur du plateau de gauche et de droite : rouge pour une quantité d’embouts restante < 10 % de la capacité du plateau ; jaune pour une quantité d’embouts restante comprise entre 10 et 30 % de la capacité du plateau ;...
  • Page 50: Mise En Pause Ou Abandon D'une Analyse

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP 4.7.3 Mise en pause ou abandon d’une analyse Pour mettre une analyse en pause, dans l’écran Etat de l’analyse, taper sur le bouton « pause ». Initialement, l’icône « en attente » (sablier) apparaît lorsque l’instrument effectue l’action et met au rebut des embouts de pipettes.
  • Page 51 Utilisation Le compteur de vieillissement du portoir pour l’inoculation de la galerie effectue un décompte en haut de l’écran. Les symboles d’état des tubes sont indiqués dans le tableau ci-dessous : Figure 4-7 – Ecran Etat du portoir L’icône de portoir bleue indique l’emplacement du portoir sur l’instrument. Symbole Signification Erreur d’échantillon...
  • Page 52: Ecran Recherche D'embout

    (plateau 1, position 1). Dans ce cas, une alerte de mode opératoire est générée. Traitement des alarmes et des erreurs Des erreurs et des alertes peuvent se produire pendant le fonctionnement de l’BD Phoenix™ AP instrument et pendant le test. Différents types d’alertes et d’erreurs sont signalés par des codes d’erreur et/ou des tonalités sonores.
  • Page 53: Opérations En Fin De Série

    Certains codes d’erreur restent actifs jusqu’à ce qu’une action corrective soit entreprise. En outre, certains codes d’erreur nécessitent que BD réalise une action corrective. Pour plus d’informations sur les causes possibles des codes d’erreur et des actions correctives, se reporter à la section 7.2...
  • Page 54: Préparation Des Galeries Bd Phoenix

    Les galeries doivent être inoculées dans les 2 heures suivant leur retrait de la poche. Réaliser les opérations de lecture de la galerie sur le système BD EpiCenter™ (pour obtenir des instructions détaillées, se reporter à l’aide du système BD EpiCenter™).
  • Page 55: Pannes De Courant

    REMARQUES • Les galeries doivent être chargées dans l’instrument BD Phoenix™ 100 ou M50 dans les 30 minutes qui suivent l’ensemencement. • Les galeries doivent rester dans la station d’inoculation après l’inoculation jusqu’à...
  • Page 56 Les portoirs en cours d’analyse sont éjectés vers la file de sortie. Ces portoirs doivent être placés sur la station d’inoculation BD Phoenix™ AP afin que leur état puisse être téléchargé sur le système BD EpiCenter™ et que l’état du portoir puisse être effacé.
  • Page 57: Références

    5 – Références Généralités Cette section fournit des références concernant l’interface utilisateur de l’BD Phoenix™ AP instrument. Les informations suivantes sont présentées : • Section 5.2 Arborescence logicielle • Section 5.3 Ecran Démarrer • Section 5.4 Ecran Inactif • Section 5.4.1 Menu Configuration •...
  • Page 58: Ecran Démarrer

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP • Section 6.3.5 Ecran Déplacer portoir/courroie • Section 6.3.6 Ecran Vérification de la pipette • Section 6.3.7 Ecran Etalonner pompe de distribution • Section 6.3.8 Fonction Auto-test • Section 6.3.9 Ecran Etalonner néphélomètre •...
  • Page 59: Ecran Inactif

    L’état du tiroir (verrouillé/déverrouillé) s’affiche à gauche de l’écran. Le code d’erreur prioritaire (le cas échéant) s’affiche sous le logo BD. Les boutons permettant d’accéder aux autres fonctions et écrans apparaissent au bas de l’écran.
  • Page 60 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP • Configuration : permet de configurer les paramètres de l’instrument tels que son numéro, la date et l’heure, etc. Pour plus d’informations, se reporter à la section 2.4 Configuration du logiciel. • Accéder aux écrans de changement des consommables. Pour plus d’informations, se reporter à...
  • Page 61: Menu Configuration

    Références Figure 5-3 – Ecran Inactif 5.4.1 Menu Configuration Le menu Configuration est détaillé dans la section 2.4 Configuration du logiciel. 5.4.1.1 Entrer date et heure Se reporter à la section 2.4.1 Entrer date et heure. 5.4.1.2 Définir densité d’inoculum Se reporter à...
  • Page 62 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP L’instrument déverrouille automatiquement le tiroir lorsque le menu Consommables est ouvert. Le bouton « quitter » est désactivé jusqu’à la fermeture du tiroir. Si un consommable est épuisé au cours d'une opération à la suite d'une erreur de travail (par ex., W02, W03, etc.), le bouton de sortie reste désactivé...
  • Page 63 5.4.2.1 Ecran Consommables liquides L’écran Consommables liquides permet de réinitialiser les compteurs de consommables liquides de l’instrument, notamment le bouillon ID BD Phoenix™ AP, la AST BD Phoenix™ AP indicatrice et le flacon des déchets liquides. Chaque élément est réinitialisé indépendamment. Voir la figure 5-5.
  • Page 64 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Pour accéder à l’écran Consommables liquides : Dans l’écran Inactif, taper sur le bouton « consommables ». Dans le menu Consommables, taper sur le bouton « consommables liquides ». Icônes et boutons de l’écran Consommables liquides (généralités) : Indicateur «...
  • Page 65 Références Volume < 10 % de la capacité OU temps restant sur le compteur de stabilité = 0 jour Volume < 70 % de la capacité Indicateur « flacon des déchets liquides » Volume compris entre 70 et 90 % Le chiffre sous l’icône de la capacité...
  • Page 66 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Pour réinitialiser un compteur, taper sur le bouton « réinitialiser » au-dessus de l’icône de l’embout consommable à réinitialiser. Pour annuler l’opération de réinitialisation, taper de nouveau sur le bouton « réinitialiser » pour revenir à...
  • Page 67: Menu Maintenance

    Références Quantité d’embouts restants < 10 % de la capacité du plateau Quantité d’embouts mis au rebut < 70 % de la capacité Indicateur « poubelle pour embouts » Quantité d’embouts mis au rebut Le chiffre sous l’icône comprise entre 70 et 90 % de la représente la quantité...
  • Page 68: Fonction Mise À Jour Du Logiciel

    En outre, les portoirs dont l’analyse a commencé (en vert) peuvent être sélectionnés afin d’ouvrir leur écran Etat du portoir. Le code d’erreur prioritaire (le cas échéant) s’affiche sous le logo BD. L’écran Etat de l’analyse permet de : •...
  • Page 69 Références Icônes et boutons de l’écran Etat de l’analyse : Indicateur « tiroir verrouillé » Indicateur « tiroir déverrouillé » Bouton « éjecter » : appuyer dessus pour déplacer le portoir Bouton « pause » : permet de des échantillons dans la file de mettre une analyse en pause sortie (désactivée tant que le portoir est en cours d'analyse)
  • Page 70 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Quantité d’embouts restants > 30 % de la capacité du plateau Indicateur « plateau des embouts de pipette » (les plateaux de gauche et de droite peuvent être de Quantité d’embouts restants comprise couleurs différentes)
  • Page 71: Ecran Pause

    Références Figure 5-8 – Ecran Etat de l’analyse 5.5.1 Ecran Pause L’écran Pause apparaît lorsque l’utilisateur tape sur le bouton « pause » dans l’écran Etat de l’analyse. Il permet d'interrompre (abandonner) une analyse, de poursuivre le traitement d'une analyse, d'accéder aux fonctions de Configuration (par ex., réglage de densité...
  • Page 72: Ecran Etat Du Portoir

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Figure 5-9 – Ecran Pause 5.5.2 Ecran Etat du portoir L’écran Etat du portoir affiche des informations détaillées sur un portoir sélectionné. Pour sélectionner les portoirs sélectionnés dans l’écran Etat de l’analyse ou dans l’écran Inactif, toucher le bouton du portoir voulu.
  • Page 73 Références Icônes et boutons de l’écran Etat du portoir : Indicateur « tiroir verrouillé » Indicateur « tiroir déverrouillé » Tube AST : pas de tube ou tube encore Icône « portoir sélectionné » en cours de préparation Tube AST : préparation réus- Tube AST : préparation non réussie Tube ID : pas de tube ou tube Tube ID : préparation réussie...
  • Page 74: Ecran Alertes Actives

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Ecran Alertes actives L’écran Alertes actives affiche les erreurs actives ou les codes de mode opératoire qui existent dans l’instrument. Les codes sont indiqués par ordre de priorité (voir la section 7.2 Messages d’erreur/ alerte).
  • Page 75: Maintenance

    6 – Maintenance Généralités Le système BD Phoenix™ AP requiert peu de maintenance de la part de l'utilisateur pour assurer des performances fiables. Les activités de maintenance régulière sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Toutes les autres procédures sont effectuées « en fonction des besoins ». Une fois tous les 12 mois, une maintenance préventive doit être effectuée par du personnel de maintenance autorisé...
  • Page 76 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Pour vérifier l’état des consommables, dans l’écran Inactif, taper sur le bouton « consommables ». Pour vérifier les consommables liquides : taper sur le bouton « consommables liquides ». Dans l’écran Consommables liquides, vérifier l’état du bouillon ID, de la solution indicatrice AST AP et du flacon des déchets liquides.
  • Page 77 Maintenance Remplacer les consommables situés dans la zone rouge afin d’éviter l’interruption des analyses du jour. Si des éléments sont remplacés, ne pas oublier de taper sur le bouton « réinitialiser », puis sur le bouton « enregistrer » pour enregistrer les informations mises à jour. Taper sur le bouton «...
  • Page 78: Réalisation Du Contrôle Journalier Du Néphélomètre

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Remplacer les consommables situés dans la zone rouge afin d’éviter l’interruption des analyses du jour. Noter que, pour remplacer les embouts, si seul le plateau de gauche apparaît en jaune/rouge, il n’est pas nécessaire de remplacer ce plateau. L’instrument passe automatiquement au plateau de droite lorsque le plateau de gauche est vide.
  • Page 79: Contrôle Journalier (Néphélomètre)

    Maintenance Icônes et boutons du menu Maintenance : Indicateur « tiroir verrouillé » Indicateur « tiroir déverrouillé » Bouton « verrouiller/déverrouiller Bouton « contrôle journalier » tiroir » Bouton « sauvegarder le Bouton « mise à jour du logiciel » journal »...
  • Page 80 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Si le contrôle journalier échoue, l’étalonnage du néphélomètre peut aider à résoudre la condition d’alerte du système. Le contrôle journalier doit cependant être réussi pour effacer l’alerte système. Si le contrôle journalier échoue, contacter BD.
  • Page 81 Placer une étiquette « Étalonnage » sur le coin du portoir. Placer le portoir sur l’alvéole de travail BD EpiCenter™ et le programmer pour une utilisation en étalonnage (se reporter à l’aide de l’appareil BD EpiCenter™ pour plus d’informations sur la programmation des portoirs).
  • Page 82: Fonction Tiroir Verrouillé/Déverrouillé

    Pour enregistrer le fichier journal sur un support à mémoire flash : Dans l’écran Inactif, taper sur le bouton « maintenance ». Insérer le support à mémoire flash fourni par BD dans le port USB situé sur le côté droit de l’instrument.
  • Page 83: Fonction Mise À Jour Du Logiciel

    Pour mettre à jour le logiciel de l’instrument : Dans l’écran Inactif, taper sur le bouton « maintenance ». Insérer le support à mémoire flash fourni par BD et contenant la mise à jour du logiciel, dans le port USB situé sur le côté droit de l’instrument.
  • Page 84 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Icônes et boutons de l’écran Déplacer portoir : Indicateur « tiroir verrouillé » Indicateur « tiroir déverrouillé » Bouton « démarrer » Bouton « arrêter » Bouton « reculer courroie » Bouton « avancer courroie »...
  • Page 85: Ecran Vérification De La Pipette

    Indicateur « pipetage exécuté Indicateur « échec du pipetage » avec succès » Bouton « quitter » Matériel requis : • Utilisateurs de galeries autres que BD Phoenix™ EMERGE™ • 5 tubes de bouillon AST • 3 tubes de bouillon ID •...
  • Page 86 Ouvrir l’écran Vérification de la pipette comme indiqué ci-dessus. Pour les utilisateurs de galeries autres que BD Phoenix™ EMERGE™ : Installer les 5 tubes de bouillon AST et les 3 tubes de bouillon ID dans un portoir des échantillons, comme indiqué...
  • Page 87 11 Si l'opération de pipetage s'effectue correctement, repeser tous les tubes (à l’exception du tube ID le plus à gauche) et enregistrer les poids. 12 Placer le portoir des échantillons sur la station d’inoculation BD Phoenix™ AP afin de télécharger son état sur le système BD Epicenter™. Sur le système BD Epicenter™, dans l'historique du Contrôle de Qualité...
  • Page 88: Ecran Etalonner Pompe De Distribution

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP 13 La différence de poids des tubes doit être : 6.3.7 Ecran Etalonner pompe de distribution L’écran Etalonner pompe de distribution permet d’étalonner la pompe de distribution. Cette fonction doit être exécutée une fois par semaine, ainsi qu’après le remplacement de la tubulure de distribution.
  • Page 89 Maintenance Icônes et boutons de l’écran Etalonner pompe de distribution : Indicateur « tiroir verrouillé » Indicateur « tiroir déverrouillé » Bouton « démarrer » Bouton « arrêter » Bouton « réinitialiser » Compteur « jours restants » Jours restants sur le compteur Jours restants sur le compteur de la de la tubulure de distribution ≤...
  • Page 90 échantillon tant que la pompe de distribution n’est pas correctement étalonnée. 12 Placer le portoir des échantillons sur la station d’inoculation BD Phoenix™ AP afin de télécharger son état sur le système BD Epicenter™. Figure 6-4 – Ecran Etalonner pompe de distribution...
  • Page 91: Fonction Auto-Test

    Maintenance 6.3.8 Fonction Auto-test La fonction Auto-test déclenche l’auto-test au démarrage de l’instrument ainsi que ses routines d’initialisation. Cette fonction est utile si l’instrument semble présenter un problème sans pour autant afficher de code d’erreur. Pour lancer la fonction d’auto-test : Dans l’écran Inactif, taper sur le bouton «...
  • Page 92 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Icônes et boutons de l’écran Etalonner néphélomètre : Indicateur « tiroir verrouillé » Indicateur « tiroir déverrouillé » Bouton « démarrer » Bouton « arrêter » Indicateur « succès » Indicateur « échec »...
  • Page 93: Fonction Purger/Amorcer Pompe De Distribution

    Les résultats de l’étalonnage du néphélomètre sont les suivants : Succès Echec Si l’étalonnage du néphélomètre réussit, placer le portoir d’étalonnage ayant réussi sur la station d’inoculation BD Phoenix™ AP afin de télécharger les résultats. Effectuer un contrôle journalier en procédant comme indiqué à la section 6.3.1 Contrôle journalier (néphélomètre).
  • Page 94: Changement De La Tubulure De Distribution

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Changement de la tubulure de distribution La tubulure de distribution doit être changée tous les 30 jours. Retrait de l’ancienne tubulure : Porter des gants et une blouse de laboratoire pour réaliser cette procédure. Une légère fuite peut se produire au niveau du tube retiré.
  • Page 95 Maintenance Figure 6-6 – Tubulure de distribution dans son conditionnement Installation de la nouvelle tubulure : Si la solution de bouillon ID est changée en même temps, suspendre la nouvelle poche aux trois clips situés en haut du panneau avant du tiroir. S’assurer que le tube de sortie de la solution de bouillon ID fait face au côté...
  • Page 96 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Lors de l’insertion de l’embout de distribution dans le bras de distribution, s’assurer que le haut de l’embout de distribution pointe légèrement vers l’arrière du bras de distribution. Insérer l’embout de tubulure de distribution dans le bras de distribution tout en poussant vers le bas et en tournant vers la droite pour le fixer.
  • Page 97 Maintenance Faire passer la tubulure sous le bras de distribution. Introduire la tubulure dans le clip à l’arrière du tiroir des réactifs. Figure 6-10 – Insertion de la tubulure dans les clips latéraux Faire passer la tubulure le long du côté droit du tiroir des réactifs, en poussant la tubulure dans les deux clips latéraux.
  • Page 98 13 S’assurer que l’orientation de l’embout de distribution est correcte en observant la distribution du bouillon ID dans le flacon des déchets liquides. Si le bouillon ID est distribué hors du flacon des déchets liquides, éteindre l'appareil immédiatement et contacter le représentant local de BD.
  • Page 99: Nettoyage De Routine

    Figure 6-14 – Distribution correcte dans le flacon pour les déchets liquides Nettoyage de routine L’instrument BD Phoenix™ AP doit être régulièrement nettoyé et décontaminé après tout déversement, éclaboussure ou contamination visible. Toujours porter l’équipement de protection individuelle pour effectuer le nettoyage.
  • Page 100 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS STANDARD CONSIDÉRER TOUS LES ORGANISMES COMME POTENTIELLEMENT INFECTIEUX ET LES MANIPULER CONFORMÉMENT AUX PRATIQUES MICROBIOLOGIQUES ET AUX PRATIQUES SPÉCIALES EN VIGUEUR, EN PORTANT L’ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ RECOMMANDÉ POUR LA CONTENTION PRÉCONISÉE PAR LES PRATIQUES DE SÉCURITÉ...
  • Page 101 Maintenance Les surfaces de l’instrument BD Phoenix™ AP peuvent être nettoyées à l’aide d’une solution contenant 0,5 % d’hypochlorite de sodium (solution à 10 % d’eau de Javel contenant au moins 5 % d’hypochlorite de sodium). Il est également possible d’utiliser un désinfectant bactéricide EPA préparé et utilisé...
  • Page 102: Décontamination

    Décontamination 6.6.1 Décontamination à la suite d’un déversement En cas de déversement dans l’instrument BD Phoenix™ AP ou à l’intérieur de celui-ci, il convient, avant tout, de limiter l’étendue du déversement, puis de décontaminer les zones affectées. Ne pas nettoyer l’adaptateur d’embouts de pipettes.
  • Page 103: Dépannage

    7.1.2 Erreurs sans alerte L’BD Phoenix™ AP instrument est équipé de nombreux capteurs permettant de détecter les conditions d’erreur sur tout l’instrument. Lorsque l’un de ces capteurs détecte un problème, une alerte du système ou du mode opératoire est normalement générée.
  • Page 104: Messages D'erreur/Alerte

    Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Messages d’erreur/alerte Des erreurs et des alertes peuvent se produire pendant le fonctionnement de l’BD Phoenix™ AP instrument et pendant le test. Différents types d’alertes et d’erreurs sont signalés par des codes d’erreur et/ou des tonalités sonores.
  • Page 105: Cause(S) Possible(S)

    Dépannage ATTENTION Si les actions recommandées ne corrigent pas le problème, contacter BD. Figure 7-1 – Composants du dépannage Représentés avec le portoir à 2 rangées. Les composants du dépannage sont identiques à ceux du portoir à 3 rangées. Numéro...
  • Page 106 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Numéro Description Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d'erreur Bouillon ID insuffisant Le volume du bouillon ID est Changer la solution de bouillon ID en pour l’échantillon faible. procédant comme indiqué dans la (60) suivant section 4.5 Préparation de...
  • Page 107 4.5 Préparation de l’instrument. Réinitialiser le compteur des déchets liquides dans l’écran Consommables liquides (section 5.4.2.1 Ecran Consommables liquides). Si le flacon des déchets liquides est en place lorsque ce message s’affiche, contacter BD.
  • Page 108 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Numéro Description Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d'erreur Alerte de vieillissement Il reste 5 à 25 minutes (en Analyser le portoir des échantillons (le de l’échantillon : fonction des paramètres de télécharger sur la station d’inoculation...
  • Page 109 (section 6.3.7 Ecran Etalonner pompe distribution). Changer la solution de bouillon ID et étalonner la pompe de distribution. Si le problème persiste, contacter BD. Tubes absents ou dans Les tubes de bouillon ID ou Observer l’écran et disposer les tubes des positions ID/AST nécessaires pour...
  • Page 110 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Numéro Description Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d'erreur Capacité insuffisante Le fichier journal en cours de Utiliser un nouveau support USB sur la clé USB pour téléchargement sur le à mémoire flash fourni par BD.
  • Page 111 éliminer l’excès de liquide. Le capteur présente un dysfonctionnement. Si le problème persiste ou se reproduit, contacter BD. E03* Portoir toujours détecté La courroie de rotation de la Vérifier les positions des portoirs. dans la glissière de glissière de traitement est...
  • Page 112 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Numéro Description Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d'erreur E05* Portoir toujours présent L’éjecteur présente un Vérifier l’absence d’obstacles, de dans la glissière après dysfonctionnement. corps étrangers ou de portoirs des (34) l’éjection échantillons susceptibles d’empêcher le Un corps étranger bloque le...
  • Page 113 Si le niveau de liquide est bouillon ID/d’inoculum proche du sommet, contacter BD. Vérifier l’absence de déversement dans le néphélomètre. En présence de liquide dans le puits, contacter BD. Tiroir forcé Le tiroir a été ouvert par Fermer le tiroir. l’utilisateur sans (89) Redémarrer l’instrument.
  • Page 114 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Numéro Description Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d'erreur E12* Tiroir ouvert en cours Le tiroir a été ouvert en cours Fermer le tiroir. d’utilisation d’utilisation de l’instrument. (16) Ne pas tenter d’ouvrir le tiroir en cours Le verrou du tiroir présente...
  • Page 115 Enlever les obstacles. Le moteur présente un dysfonctionnement. Replacer le capot de la file d’entrée. Si le problème se reproduit, redémarrer l’instrument. Si le problème persiste, contacter BD. E17* Au démarrage, La courroie de rotation est Vérifier l’absence d’obstacles, de absence de bloquée.
  • Page 116 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Numéro Description Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d'erreur E22* Absence d’action du Le bras du robot de Examiner le bras du robot de bras du robot de distribution est entré distribution afin de déceler les...
  • Page 117 (19) embout de la pipette. poubelle pour embouts. L’embout est peut-être Si le problème se reproduit, défectueux. contacter BD. La pipette a peut-être besoin d’être ajustée. E30 (44) Problème de Il y a un problème avec le Le tube actuel affiche un état d’erreur néphélomètre...
  • Page 118 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Numéro Description Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d'erreur Echec de l’étalonnage Il y a un problème avec le Vérifier/nettoyer les tubes du néphélomètre tube de calibrateur. d’étalonnage avec lingettes imbibées (78) d’alcool isopropylique. Il y a un problème avec le néphélomètre.
  • Page 119 Sauvegarder le fichier journal (section logiciel Le support à mémoire flash a 6.3.3 Fonction Sauvegarder le été retiré au cours de la journal). lecture/écriture. Contacter BD. Erreur des circuits Les causes sont diverses. Redémarrer l’instrument. électroniques/du (80) Sauvegarder le fichier journal (section logiciel 6.3.3 Fonction Sauvegarder le...
  • Page 120 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP Numéro Description Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) d'erreur Problème d’étalonnage Il y a un problème avec le(s) Vérifier/nettoyer le fond des tubes tube(s) de calibrateur. d’étalonnage avec des lingettes (88) imbibées d’alcool isopropylique. Il y a un problème avec le néphélomètre.
  • Page 121 échantillons n’est pas dans des échantillons. Placer le portoir un format correct. problématique sur la station d’inoculation BD Phoenix™ AP et le reprogrammer. Si le problème se reproduit, contacter BD. Version ou type de La balise RFID du portoir des Essayer d’utiliser un autre portoir des...
  • Page 122 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP...
  • Page 123: Performance Et Limites

    Ces préparations ont ensuite été placées sur l’instrument BD Phoenix™ AP et réglées afin de produire des concentrations finales égales à 0,50 ou 0,25 McFarland. L’inoculum final du BD Phoenix™ AP a alors été comparé à la mesure moyenne obtenue avec le BD PhoenixSpec™.
  • Page 124 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP...
  • Page 125: Garantie Limitée

    BD se réserve le choix de livrer un composant neuf ou de le refabriquer. Toutes les pièces remplacées correspondent aux spécifications des pièces neuves et sont garanties comme indiqué précédemment pour le reste de l’année de garantie.
  • Page 126 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP...
  • Page 127: Contacts Internationaux

    Co. Louth, A92 YW26 Mississauga, Ontario Ireland Canada L5N 0B3 Tél.: 866-979-9408 • Fax: 800-565-0897 BD Switzerland Sàrl Monte Pelvoux 111 • 9th Floor Terre Bonne Park – A4 Col. Lomas de Chapultepec Route de Crassier 17 11000 Mexico D.F.
  • Page 128 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP...
  • Page 129: Journal De Mise À Jour Du Logiciel

    Dès réception d’une mise à jour du logiciel, prendre le temps de la consigner dans le journal ci-dessous. Cette démarche vous (l’utilisateur) aidera ainsi que le personnel BD à identifier les niveaux de révision du logiciel, à détecter les problèmes de logiciel éventuels, etc.
  • Page 130 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP...
  • Page 131: Pièces De Rechange

    Kit d’ancrage sur paillasse BD Phoenix™ 448029 Kit d’ancrage au sol BD Phoenix™ BD Phoenix™ AP Quick Reference Guide 448032 (aide-mémoire) 448033 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP 448034 Mise à jour du logiciel BD Phoenix™ AP 448038 Embouts de pipette BD Phoenix™ AP...
  • Page 132 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP...
  • Page 133: Glossaire

    » station d’inoculation Station d’inoculation contenant trois galeries BD Phoenix™ orientées à l’angle approprié pour un remplissage optimal. Cette station comporte aussi un total de 10 tubes de bouillon, deux par organisme testé. Un tube sert à l’identification, l’autre à...
  • Page 134 Manuel d’utilisation de l’instrument BD Phoenix™ AP...

Table des Matières