Table des Matières

Publicité

Liens rapides

QUANTUM
JAZZY
S E R I E
Incluant les modèles: Quantum 1420 et Jazzy 1420
380 Vansickle Road Unit 350 St. Catharines, Ontario L2R 6P7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pride QUANTUM JAZZY Serie

  • Page 1 QUANTUM JAZZY S E R I E Incluant les modèles: Quantum 1420 et Jazzy 1420 380 Vansickle Road Unit 350 St. Catharines, Ontario L2R 6P7...
  • Page 2: Consignes De Securite

    Ces changements au produit peuvent causer des variations entre le illustrations et explications contenues dans ce manuel et le produit que vous avez acheté. La dernière version de ce manuel est sur notre site Internet. Copyright © 2011 Pride Mobility Products Company INFMANU3934/Rev B/August 2011...
  • Page 3: Table Des Matières

    T A B L E D E S M A T I E R E S INTRODUCTION ..........................4 SECURITE .............................. 5 III. VOTRE FAUTEUIL MOTORISE ....................17 IV. ASSEMBLAGE ............................ 21 REGLAGES CONFORT ........................23 VI. BATTERIES ET RECHARGE ......................30 VII.
  • Page 4: Introduction

    Vous vous engagez à ne pas refuser ni négliger de faire installer les trousses de mise à jour au besoin, fournies par Pride afin de maintenir ou améliorer l’aspect sécuritaire de votre fauteuil motorisé.
  • Page 5: Pictogrammes De Securite

    I I . S E C U R I T E PICTOGRAMMES DE SECURITE Les pictogrammes ci-dessous sont apposés sur le fauteuil pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre. Lisez et suivez les consignes et informations contenues dans ce manuel.
  • Page 6 I I . S E C U R I T E Autant que possible, évitez d’exposer à la pluie, la neige, la glace, le sel ou à de l’eau stagnante. Gardez le fauteuil bien propre et au sec. N’utilisez pas de cordon de rallonge électrique pour brancher le cordon d’alimentation du chargeur à...
  • Page 7 I I . S E C U R I T E Prenez garde aux risques d’explosion! N’utilisez que des batteries scellées “AGM” ou des batteries au gel afin de réduire les risques de fuite ou d’explosion. Tenez les outils et autres objets en métal loin des bornes des batteries. Un contact avec un outil en métal peut provoquer un choc électrique.
  • Page 8 Chargeur à batteries pour usage à l’intérieur seulement. Mise au rebut et recyclage — Contactez votre détaillant Quantum Rehab pour connaître la méthode de mise au rebut et/ou de recyclage de votre produit Pride et son emballage. Verrouillez et engagez, D=Conduire (Drive).
  • Page 9: Consignes Generales

    Modifications Pride a conçu et construit votre fauteuil motorisé pour qu’il soit le plus utile possible et qu’il vous procure un maximum de mobilité. Plusieurs accessoires sont offerts chez votre détaillant Quantum Rehab afin de personnaliser votre fauteuil selon vos besoins et préférences. Cependant, sous aucune considération, vous ne devez modifier, ajouter, enlever, ou rendre inutilisable une pièce ou une fonctionnalité...
  • Page 10: Limite De Poids

    OBLIGATOIRE! Ne dépassez pas la limite maximale de poids sous peine d’annuler la garantie. Pride n’est pas responsable pour les blessures et/ou dommages découlant d’un excès de poids. MISE EN GARDE! Ne prenez pas de passagers sur votre fauteuil sous peine d’affecter le centre de gravité...
  • Page 11: Informations Sur Le Freinage

    Pride recommande de ne pas dépasser cette inclinaison de 8.7% (5°) afin de gravir ou descendre les pentes en toute sécurité. Voir la figure 1.
  • Page 12: Chemins Publics Et Stationnements

    MISE EN GARDE! Même si votre fauteuil motorisé est à même de gérer de plus gros obstacles, Pride vous recommande de ne pas tenter d’aller sur un trottoir qui a une hauteur de plus de 5 cm (2 po). Cela pourrait entraîner une instabilité de votre fauteuil motorisé.
  • Page 13: Ascenseurs

    Si vous prévoyez apporter votre fauteuil motorisé avec vous lorsque vous voyagez, il sera utile de prévoir un appareil ou un système élévateur pour faciliter son déplacement. Pride recommande de porter une très grande attention aux instructions, mises en garde, consignes de sécurité et spécifications accompagnant l’appareil/ système élévateur avant d’utiliser celui-ci.
  • Page 14: Véhicule De Transport

    I I . S E C U R I T E Véhicule de transport Le fauteuil motorisé doit être placé dans le coffre arrière de la voiture ou de la camionnette ou encore dans la caisse du camion et ses batteries retirées et bien ancrées au véhicule lorsque le véhicule est en mouvement. De plus, toutes les parties enlevables du fauteuil motorisé...
  • Page 15: Portée Et Fléchissement

    Pride recommande que l’utilisateur détermine, en présence d’un professionnel, les limitations de ses mouvements et la portée sécuritaire lui permettant d’atteindre des objets.
  • Page 16: Médicaments Prescrits/Limitations Physiques

    MISE EN GARDE! L’ajout d’accessoires ou composantes à votre véhicule électrique peut le rendre plus sensible aux effets des EMI/RFI. Ne modifiez pas votre fauteuil motorisé sans l’autorisation de Pride. MISE EN GARDE! Votre propre fauteuil peut affecter le fonctionnement des autres appareils électriques situés à...
  • Page 17: Le Quantum Jazzy 1420 Serie

    I I I . V O T R E F A U T E U I L M O T O R I S E LE QUANTUM JAZZY 1420 SERIE Le Quantum Jazzy 1420 Serie possède deux composantes principales: le module de siège et la base motorisée. Voir les figures 5 et 6.
  • Page 18 I I I . V O T R E F A U T E U I L M O T O R I S E L’EMPLACEMENT DU TOURELLE TABLEAU ELECTRONIQUE ARRIERE (TOURELLE NON MONTRE) BATTERIES L’EMPLACEMENT DU TOURELLE AVANT (TOURELLE NON MONTRE) LEVIER D’EMBRAYAGE L’EMPLACEMENT DU TOURELLE MODULE D’ALIMENTATION...
  • Page 19 I I I . V O T R E F A U T E U I L M O T O R I S E Tableau électronique La tableau électronique est situé à l’arrière de la base motorisé. Voir les figures 6 et 7. Disjoncteur circuit principal: Composantes de sécurité...
  • Page 20: Leviers D'embrayage Manuel

    I I I . V O T R E F A U T E U I L M O T O R I S E Leviers d’embrayage manuel Votre fauteuil motorisé est équipé de deux leviers d’embrayage manuel « pour passer au neutre » un sur chaque moteur.
  • Page 21: Assemblage Initial

    I V . A S S E M B L A G E ASSEMBLAGE INITIAL Il se peut que vous ayez à faire un assemblage partiel de votre fauteuil avant la première utilisation ou après l’avoir transporté. La figure 10 montre les composantes du fauteuil motorisé qui sont conçues pour être soit assemblées ou démontées par son utilisateur ou une personne qualifiée.
  • Page 22: Installation Du Siège Élévateur (Optionnel) Votre Fauteuil Motorisé Peut Être Équipé D'un Siège

    I V . A S S E M B L A G E Pour installer le siège: 1. Placez les barres trapèze au niveau désiré. Pour changer le niveau des barres trapèze, voir la section VI. “Réglages confort”. 2. Inclinez le siège vers l’arrière et glissez la cornière arri- ère sur la barre trapèze arrière.
  • Page 23 N’apportez aucune modification à la configuration de votre fauteuil sans avoir au préalable contacté votre détaillant Pride Mobility ou votre détaillant Quantum Rehab. MISE EN GARDE! Certaines composantes de votre fauteuil sont lourdes. Demandez de l’aide pour les soulever ou les déplacer.
  • Page 24: Reglages Confort

    V . R E G L A G E S C O N F O R T 11. Réinstallez les goupilles dans chaque tourelle. 12. Réinstallez le capot. 13. Réinstallez les barres trapèze puis fixez-les avec les goupilles à détente rapide. 14.
  • Page 25 V . R E G L A G E S C O N F O R T Dossier haut avec appui-tête (facultatif) Si votre fauteuil motorisé est équipé du siège de luxe à haut dossier, la hauteur de l’appui-tête est réglable. ECROU DE BLOCAGE Pour régler la hauteur de l’appui-tête:...
  • Page 26: Position Du Contrôleur

    V . R E G L A G E S C O N F O R T Position du contrôleur Vous pouvez approcher ou éloigner de vous le contrôleur. Vous pouvez également l’installer sur l’accoudoir droit ou gauche. OBLIGATOIRE! Ne placez pas le câble de façon à ce qu’il puisse être coincé entre le câdre du siège et la structure de la base motorisée.
  • Page 27: Réglage De L'angle Du Repose-Pieds

    V . R E G L A G E S C O N F O R T Réglage de l’angle du repose-pieds Vous pouvez régler l’inclinaison du repose-pieds avec un clé hexagonale. Voir la figure 18. Pour régler l’inclinaison du repose-pieds: 1.
  • Page 28: Roulettes Anti-Bascule

    V . R E G L A G E S C O N F O R T Roulettes antibascule Les roulettes antibascule de votre fauteuil ont été conçues pour augmenter la stabilité sur les surfaces inégales. Elles ont été préréglées à l’usine pour une utilisation à l’intérieur sur des planchers lisses. Si vous utilisez votre fauteuil à...
  • Page 29: Siège Élévateur Électrique (Optionnel)

    V . R E G L A G E S C O N F O R T Siège élévateur électrique (Optionnel) Si votre fauteuil motorisé est équipé d’un siège électrique, vous pouvez régler la hauteur du siège à l’aide du contrôleur ou via un commutateur à...
  • Page 30 Branchez le chargeur directement dans une prise murale. INTERDIT! Ne laissez pas d’enfant jouer sans surveillance près d’un fauteuil motorisé lorsque vous rechargez les batteries. Pride recommande de ne pas recharger les batteries lorsque le fauteuil est occupé. OBLIGATOIRE! Lisez les instructions sur la recharge des batteries dans ce manuel et/ou dans le livret fourni avec le chargeur avant de commencer la recharge.
  • Page 31: Batteries Et Recharge

    V I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E Pour recharger les batteries à l’aide du chargeur externe: 1. Placez l’avant du fauteuil près d’une prise électrique ordinaire.
  • Page 32: Batteries Et Recharge

    V I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E Usage quotidien Si vous utilisez votre fauteuil motorisé quotidiennement, rechargez vos batteries dès que vous avez terminé de l’utiliser. Votre fauteuil motorisé sera rechargé tous les matins et prêt pour toute une journée d’utilisation. Nous recommandons de recharger vos batteries pendant une période allant de 8 à...
  • Page 33 V I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E Comment puis-je prolonger la vie de mes batteries? Une batterie à décharge poussée totalement rechargée permettra une meilleure performance et une vie utile prolongée.
  • Page 34: Soins Et Entertien

    V I I . S O I N S E T E N T R E T E I N SOINS ET ENTRETIEN Les fauteuils motorisés de la collection Quantum Jazzy 1420 sont des appareils spohistiqués. Comme tout véhicule motorisé, il requiert un entretien de routine. Vous pouvez faire la plupart des vérifications tandis que d’autres tâches doivent être faites chez votre détaillant Quantum Rehab.
  • Page 35: Entretien Quotidien

    V I I . S O I N S E T E N T R E T E I N Tous les roulements à billes des essieux sont lubrifiés à l’usine et scellés. Ils ne nécessitent aucune lubrification subséquente. La coquille du capot a été traitée à l’usine avec un scellant transparent. Vous pouvez le protéger avec une couche de cire pour obtenir une apparence éclatante.
  • Page 36: Comment Disposer De Votre Fauteuil Motorisé

    V I I . S O I N S E T E N T R E T E I N Entreposage Votre fauteuil motorisé doit être entreposé dans un endroit sec à température contrôlée. Pour l’entreposage, débranchez les batteries de votre fauteuil motorisé. Voir la section VI. “Batteries et recharge.” MISE EN GARDE! Si le fauteuil n’a pas été...
  • Page 37: Remplacement D'une Batterie

    V I I . S O I N S E T E N T R E T E I N PNEU TUBE PARTIE AVANT DE LA JANTE ECROU PARTIE ARRIERE DE LA JANTE RONDELLE DE ROUE MOTRICE MISE EN GARDE! Dégonflez complètement le pneu avant de commencer la réparation.
  • Page 38: Problèmes À Vérifier Avec Votre Détaillant Quantum Rehab

    V I I . S O I N S E T E N T R E T E I N Vous aurez besoin des outils suivants pour remplacer les batteries: ensemble de clés à rochet métriques/standards CONNECTEUR DU DISJONCTEUR clé ajustable CONTROLEUR CIRCUIT Pour remplacer les batteries:...
  • Page 39: Annexe I - Specifications

    A N N E X E I – S P E C I F I C A T I O N S SPECIFICATIONS Suspension: Suspension entièrement active (Active-Trac) avec suspension arrière Roues motrices: 40.64 cm (16 po), pneumatiques e âme pleine, sous le centre de gravité Roues pivotantes: 22.86 cm (9 po), pneumatiques e âme pleine, articulées arrière Roulettes antibascule:...
  • Page 40 A N N E X E I – S P E C I F I C A T I O N S LONGUEUR (AVEC REPOSE-PIEDS) 121.92 cm (48 po) LONGUEUR (SANS REPOSE-PIEDS) 116.84 cm (46 po) 65.4 cm (25.75 po) LARGEUR 69.215 cm (27.25 po) RAYON DE BRACAGE...
  • Page 41 N O T E S Quantum Jazzy 1420 Serie www.pridemobility.com...
  • Page 42 N O T E S www.pridemobility.com Quantum Jazzy 1420 Serie...
  • Page 44: Contrôle De La Qualité - Quantum Jazzy 1420 Serie

    Contrôle de la Qualité – Quantum Jazzy 1420 Serie Toutes les pièces incluses Manette Serial # Contrôleur Serial # Moteur Gauche Serial # Moteur Droit Serial # Finition et réglages Performance Pride conserve un rapport plus détaillé à l’usine. Date de l’inspection Inspecteur *INFMANU3934* Numéro de série...

Table des Matières