Инструкция По Эксплуатации - RIDGID micro CA-100 Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour micro CA-100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Инспекционная видеокамера micro CA-100
током либо повреждению оборудо-
вания. Переносной блок дисплея не
имеет водозащищенного исполнения,
поэтому его нельзя использовать в
условиях повышенной влажности.
• Определите, имеются ли в контроли-
руемой зоне какие-либо химикаты,
особенно при проверке трубопро-
водов. Очень важно понимать необ-
ходимость особых мер безопасности
для работы в присутствии химикатов.
Свяжитесь с производителем хими-
катов для получения необходимой
информации. Химикаты могут повре-
дить или испор тить инспекционную
видеокамеру.
• Определите температуру зоны и пред-
метов в зоне. Рабочая температура ин-
спекционной видеокамеры находится
в диапазоне от 0°C до 50°C (от 32°F до
122°F). При использовании прибора в
зонах, где температура превышает ука-
занный диапазон, или касание видео-
камерой более горячих или холодных
объектов может привести к выходу ее
из строя.
• Определите, есть ли в осматривае-
мой зоне движущиеся детали меха-
низмов. Если да, привод этих дета-
лей необходимо отключить, чтобы
предотвратить движение во время
осмотра с тем, чтобы снизить риск
попадания частей тела в движущиеся
детали. Используйте соответствую-
щие процедуры выключения питания
и навешивания замков на рубильни-
ки, чтобы предотвратить повторное
включение движущихся деталей во
время осмотра.
Если инспекционная видеокамера micro
CA-100 не является подходящим прибором
для этой работы, имеется другое инспек-
ционное оборудование RIDGID. Полный
перечень продукции RIDGID приведен в
каталоге RIDGID, в сети Интернет на сайте
www.RIDGID.com или www.RIDGID.ru.
3. Перед каждым применением инспек-
ционную видеокамеру micro CA-100 не-
обходимо надлежащим образом осмо-
треть и проверить.
4. Установите требуемые для выполнения
задания дополнительные при над лежнос-
ти.
56
Инструкция по
эксплуатации
ВНИМАНИЕ
Всегда надевайте средства защиты орга-
нов зрения, чтобы защитить глаза от грязи
и других инородных тел.
Выполняйте требования инструкции по
эксплуатации, чтобы уменьшить риск по-
ражения электрическим током, попадания
в движущиеся детали механизмов или
других причин.
1. Убедитесь, что инспекционная видео-
камера настроена, а рабочая зона ор-
ганизована должным образом, и в ней
отсутствуют посторонние лица и дру-
гие отвлекающие моменты.
Поворот
изображения
Уменьшение
яркости
светодиода
Рис. 8 - Средства управления
2. Включение электропитания: Нажми-
те и удерживайте кнопку питания в те-
чение 3 секунд.
Загорится лампа состояния электропи-
тания. Если лампа состояния электро-
питания горит ЗЕЛЕНЫМ цветом, то ба-
тарейки инспекционной видеокамеры
micro CA-100 исправны. Если лампа со-
стояния электропитания горит КРАС-
НЫМ цветом, то батарейки следует
заменить. Если светодиод НЕ ГОРИТ,
батарейки следует заменить, или же
прибору требуется техническое обслу-
Индикатор
батареек
Электропитание
Увеличение
яркости
светодиода

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières