Page 1
Manuel de l’Opérateur AVERTISSEMENT ! Lire ce manuel de l'opérateur soigneusement avant d'uti- liser cet outil. Une mauvaise connaissance ou un non-res- pect du contenu de ce manuel pourrait causer un choc élec- triques, un incendie et/ou des Noter le numéro de série tel qu'il apparaît sur la plaque signalétique. blessures corporelles graves.
Table des matières Formulaire d'enregistrement du numéro de série de machine ��������������������������������������������������������������������������������������������� 1 Symboles de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travail ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Sécurité électrique ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Sécurité personnelle �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Utilisation et entretien du matériel �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Utilisation et entretien de la batterie ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Service après-vente ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Informations de sécurité...
Symboles de sécurité Dans ce manuel de l'opérateur et sur le produit lui-même, des symboles de sécurité et des mentions d'avertissement sont utilisés pour communiquer les informations importantes touchant à la sécurité� Cette section est fournie pour faciliter la compréhension de ces mentions d'avertissements et de ces symboles�...
• Ne pas sonder les piles avec des objets conductifs. Un vêtements et vos gants à l'écart des pièces en mouvement� Des vêtements relâchés, des bijoux et des cheveux longs court-circuitage des terminaux de piles peut causer des peuvent être happés par les pièces en mouvement� étincelles, des brûlures ou des chocs électriques�...
ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR de canalisation, n'utiliser que des gants de nettoyage RÉFÉRENCE FUTURE ! de canalisation RIDGID. Ne jamais saisir le câble rotatif de nettoyage de canalisation avec autre chose que ces gants, Garder ce manuel avec l'équipement afin que l'opérateur que ce soit d'autres gants ou un chiffon�...
DVD, ou exportés pour une visualisation en ligne� Vous pouvez télécharger la version la plus récente de SeeSnake HQ gratuitement sur www�hq�seesnake�com� Caractéristiques techniques Tableau 1 Caractéristiques techniques du SeeSnake CS1000 Poids : Pavé numérique sans piles 6,64 kg [14,65 livres] principal Dimensions fermées :...
Légende des icônes Indicateurs LED de clavier Tableau 2 CS1000 Claviers et icônes Clavier principal Touche d'alimentation Touche de sélection Touche Fléchée Touche Menu Microphone Touche photo Touche Photo Tag Figure 3 – Clavier du CS1000 Touche Autolog Ports USB Port de sortie vidéo Touche vidéo Touche de révision du travail...
Inspection préalable Installation de l'équipement et de la zone du travail AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Inspectez votre CS1000 avant chaque utilisation et corri- ger tout problème afin de réduire les risques de blessures Préparer le CS1000 et l'aire de travail conformément aux graves causées par un choc électrique ou par toute autre procédures qui suivent pour réduire le risque de blessure cause et afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Couvercle frontal Positionnement Le couvercle frontal du CS1000 a une fonction double: Il Placer le CS1000 de manière à permettre un accès et une protège l'unité lors du transport et du stockage et il agit visualisation faciles lors de la manipulation de la caméra et comme pare-soleil pour réduire l'éblouissement durant les du câble de poussée durant l'inspection�...
Mise sous tension du CS1000 Le CS1000 peut être alimenté avec une ou deux piles re- chargeables RIDGID Li-Ion ou en le branchant dans une prise en utilisant un convertisseur de courant alternatif� L'ali- mentation par pile est la méthode d'alimentation préférée pour réduire le risque de choc électrique�...
Alimentation externe L'alimentation externe fournie n'est prévue que NOTE : pour un usage d'intérieur. Pour le branchement, un câble d'alimentation de courant alternatif à double isolation est fourni pour convertir la ten- sion de la prise murale à la tension correcte pour le CS1000� 1�...
Tableau de bord les menus� La Figure 13 montre un exemple de la barre multitâches� Le Tableau de bord (Numéro 2, Figure 12) est visible lorsque vous visionnez une vidéo en direct ainsi que dans les menus et dans le gestionnaire de travaux� Les icônes du tableau de bord ont deux statuts : la valeur par défaut Figure 13 –...
Page 13
Tableau 8 Tableau 8 Pavé numérique principal Pavé numérique principal Icône Touche Fonction Icône Touche Fonction Utilisées pour naviguer dans les Appuyer pour augmenter ou diminuer menus et dans les écrans� Les le niveau de luminosité ou presser Touche Touches Fléchées du clavier peuvent Touche une fois et utiliser les Touches Flé- Fléchée...
Page 14
Zéro relatif Utilisation de la Touche Luminosité Presser la Touche de Remise à Zéro une fois établit un La Touche Luminosité module la luminosité de la LED point de «zéro relatif» pour une mesure intermédiaire� Ceci de caméra� Les niveaux de luminosité peuvent être sélec- vous permet de démarrer le comptage de distance d'un tionnés graduellement en appuyant sur la Touche Lumino- point préféré...
Consignes d'utilisation sion du câble de poussée sous le sol à l'aide d'un localisa- teur RIDGID tel que NaviTrack II, Scout, SR-20, ou SR-60� AVERTISSEMENT Pour tracer la progression du câble de poussée, SeeSnake opérer comme suit :...
Respecter les consignes d'utilisation pour réduire le risque de blessures causées par un choc électrique ou par toute autre cause. Commencer un travail Démarrage du CS1000 1� Vérifier que l'unité est correctement installée� 2� Connecter le CS1000 à une source d'alimentation et au système de caméra d'inspection Seesnake�...
Page 17
Vous pouvez ajouter des notes sur votre photo lors de la Photo ou la Touche Vidéo � Pour arrêter un enregis- révision du travail et vous pouvez également annoter votre trement Autolog, appuyer sur la Touche Autolog une fois photo durant le processus d'inspection en utilisant les Éti- de plus�...
Page 18
Figure 24 – Figure 26 – Ajouter une Étiquette problème Ajouter des détails spécifiques sur une Étiquette problème 3� Utiliser les Touches Fléchées pour locali- 6� De l'écran de confirmation d'Étiquette problème, vous ser l'Étiquette problème décrivant le problème illustré pouvez sauvegarder l'Étiquette problème telle qu'elle sur la photo�...
Ajouter les informations du travail Étiquette problème � Appuyez sur la Touche Sélec- tion pour ajouter une Étiquette problème supplé- Les informations de travail peuvent être ajoutées, modifiées mentaire à la photo� Les Étiquettes problème appa- ou supprimées, soit de l'écran Gestionnaire de travaux, soit raissent dans les rapports dans l'ordre dans lequel de l'écran Révision du travail�...
de Microphone � Sur l'écran de revisualisation, vous pou- Tableau 10 Catégories et champs de Gestionnaire de travaux vez utiliser les Touches Fléchées gauche et droite pour sélectionner les contrôles de revisualisation� Catégories Champs disponibles Barre multitâches de révision de travail Adresse du Adresse, Ville, Code postal travail...
Ajouter une nouvelle session 2� Utiliser la Touche Fléchée haut pour aller en haut de la colonne de gauche où se trouve le champ Vous aurez parfois à faire plus d'une inspection pour le «Rapport�» même travail� Par exemple, si vous voulez inspecter une canalisation d'évier, celle de la cave et celle de la toiture en 3�...
Page 22
Figure 39 – Prévisualisation du rapport dans Gestionnaire de travaux Prévisualisation du rapport client La figure 40 montre ce que votre client verra si vous exportez le rapport directement sur une clé USB� 1� Nom et adresse de la société de l'inspecteur, nom de l'ins- pecteur et informations de contact�...
Fermer un travail Une fois que l'inspection est terminée et que les images, les commentaires texte et les vidéos clips ont été ajoutés, fermer le travail en pressant la Touche Gestionnaire de Tra- vaux puis, lorsque «Fermer le travail» est surlignée, ap- puyer sur la Touche Sélection �...
Configuration du CS1000 Arrêt anormal Si le CS1000 s'arrête de manière anormale, l'équipement va procéder à une vérification du système pour inspecter et Une fois configuré, le CS1000 sauvegarde et utilise les ré- réparer tout endommagement lorsqu'il sera redémarré� Une glages chaque fois que le système est démarré�...
Page 25
Modifier les Options Vidéos Sélectionner Modifier les Options Vidéos pour ouvrir le menu Vidéos� Sélectionner le mode de capture MPEG4 ou MJPEG� MPEG4 a un taux de compression pus fort et résulte en des fichiers de taille plus réduite, mais pourrait ne pas être com- patible avec votre système d'ordinateur lorsque vous voulez tranférer les fichiers�...
Préférences de pays du clavier ou les Touche Fléchée du pavé haut et bas numérique pour entrer les valeurs correctes� Pour accéder au menu Préférences de pays, aller d'abord sur le menu Réglages à partir du menu principal� Dans le menu Préférences de pays, ap- pliquer les changements à...
Page 27
utiliser le logiciel SeeSnake HQ pour créer un rapport qui copie le rapport sur la clé USB� Ce rapport sera dans peut être imprimé, envoyé par courriel, téléchargé sur inter- un format qui peut être lu par la plupart des naviga- net ou gravé...
Logiciel SeeSnake HQ 2� Insérer une clé USB vierge dans l'un des ports USB� 3� Utiliser la Touche Sélection pour choisir «Exporter SeeSnake HQ peut être utilisé sur un or- les travaux�» dinateur de bureau ou sur un ordinateur portable� SeeSnake HQ vous permet 4�...
CS1000� Sélectionner «Mettre à jour» de la fe- nêtre contextuelle qui s'ouvre sur le CS1000� Après que le Les services et les réparations du SeeSnake CS1000 doivent CS1000 ait copié, extrait, et vérifié la mise à jour, cliquer sur être effectués par un Centre de service agréé...
équipement électrique qui n'est plus utilisable doit être col- vendeur local ou à un centre de service agréé RIDGID pour lecté séparément et éliminé d'une manière ne causant pas recyclage� Votre centre de recyclage local peut également de dommages à...
Tableau 13 Les icônes des étiquettes de problèmes et leurs descriptions Deuxième niveau de Icône Étiquette problème détail La fissure du tuyau n'est pas visiblement ouverte mais peut Longitudinale causer des fuites et éventuellement causer des problèmes Circonférentielle La fissure plus sérieux comme des fractures, des ruptures ou des Multiple Spirale...
Page 32
+ 32 (0)16 380 280 RIDGID se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, ou encore des deux, sans notification préalable. Visiter www.seesnake.com pour les dernières mises à jour et pour toute information supplémentaire pertinente à ce produit. Du fait du développement des produits, les photographies et autres présentations incluses dans ce manuel peuvent différer du produit actuel.