Graco T2 Manuel D'instructions
Graco T2 Manuel D'instructions

Graco T2 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour T2:

Publicité

Liens rapides

Instructions
T2
Pompe de transfert avec un rapport de 2:1
À utiliser avec de la mousse de polyuréthane, des polyrésines et des produits similaires
non inflammables. Pour un usage professionnel uniquement.
Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive en Europe.
Modèle 295616 (fût de 55 gallons)
Pression de service d'air maximum de 12 bars (1,2 MPa, 180 psi)
Pression de service maximum de fluide de 27 bars (2,7 MPa, 405 psi)
Instructions de sécurité importantes
Avant d'utiliser l'équipement, lisez tous les
avertissements et toutes les instructions du
présent manuel. Conservez ces instructions.
312524Y
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco T2

  • Page 1 Instructions 312524Y Pompe de transfert avec un rapport de 2:1 À utiliser avec de la mousse de polyuréthane, des polyrésines et des produits similaires non inflammables. Pour un usage professionnel uniquement. Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive en Europe. Modèle 295616 (fût de 55 gallons) Pression de service d’air maximum de 12 bars (1,2 MPa, 180 psi) Pression de service maximum de fluide de 27 bars (2,7 MPa, 405 psi)
  • Page 2: Table Des Matières

    Garantie standard de Graco ....30 Informations Graco ..... . . 30...
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que le symbole de danger fait référence aux risques associés à une procédure particulière. Reportez-vous à ces avertissements. D’autres avertissements spécifiques à...
  • Page 4 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES LIÉS AUX ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION Tout jet de fluide provenant du pistolet/de la vanne de distribution, de fuites ou de composants brisés risque d’atteindre les yeux ou la peau et peut provoquer des blessures graves. • Suivez la Procédure de décompression de ce manuel à chaque interruption de la pulvérisation et avant le nettoyage, la vérification ou l’entretien de l’équipement.
  • Page 5: Informations Importantes Concernant

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les produits à deux composants. Conditions concernant les isocyanates La pulvérisation et la distribution de fluides qui contiennent des isocyanates créent des vapeurs, des brouillards et des particules atomisées qui peuvent être nocifs.
  • Page 6: Inflammation Spontanée Du Produit

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) AVIS Inflammation spontanée Ces ISO partiellement durcis réduiront les du produit performances et la durée de vie des pièces en contact avec le produit. • Utilisez toujours un récipient hermétiquement fermé avec un dessiccateur dans l’évent ou une atmosphère d’azote.
  • Page 7: Installation Type

    Installation type Installation type Installation type, sans circulation ti11572a * Montré déroulé pour plus de clarté. Entourez de ruban pendant le fonctionnement. . 1 : Installation type, sans circulation Légende : Reactor Doseur Conteneur à déchets Flexible chauffé Conduites d’alimentation en fluide (217382) Capteur de température du fluide (FTS) Pompes d’alimentation Flexible souple chauffé...
  • Page 8: Installation Type, Avec Circulation

    Installation type Installation type, avec circulation ti11571a * Montré déroulé pour plus de clarté. Entourez de ruban pendant le fonctionnement. . 2 : Installation type, avec circulation Légende : Reactor Doseur Conduites d’arrivée d’air de la pompe d’alimentation Flexible chauffé (D.I. de 76 mm minimum) Capteur de température du fluide (FTS) Conduites d’alimentation en fluide Flexible souple chauffé...
  • Page 9: Installation Type Pour Les Applications

    Installation type Installation type pour les applications de lubrification 01349 . 3 : Installation type pour les applications de lubrification Légende : AA Régulateur d’air de la pompe AF Adaptateur de bonde BB Lubrificateur de conduite d’air AG Flexible d’air mis à la terre AC Filtre de la conduite d’air AH Flexible à...
  • Page 10: Installation

    Installation Installation Accessoires de conduite d’air Installez les accessoires suivants dans l’ordre indiqué dans Collecteur de fluide de pistolet, page 8, en Il est impératif de prévoir une vanne d’air principale utilisant des adaptateurs si nécessaire : de type purgeur (D) et une vanne de vidange de produit (E) pour réduire les risques de blessure grave, Un lubrificateur de conduite d’air (AB) assure la notamment par projection de produit dans les yeux...
  • Page 11: Configuration

    Configuration Configuration 1. Appliquez du produit d’étanchéité pour filetages sur 3. Utilisez les étiquettes (70) fournies pour identifier les filetages mâles de la vanne d’air à pointeau la bonne pompe pour le produit utilisé. Voir F . 5. (48) et sur le raccord à débranchement rapide (49) et installez-les.
  • Page 12: Mise À La Terre Du Système

    Configuration 5. Installez la conduite d’air (D.I. de 76 mm minimum) Pompe : Raccordez le fil de terre (Y) à la vis de mise avec le coupleur d’air à débranchement rapide (52) à la terre (72) et serrez-la fermement. Voir F . 9.
  • Page 13: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression Rinçage Suivez la procédure de décompression chaque fois que vous voyez ce symbole. Mettez toujours l’équipement et le conteneur à déchets à la terre afin d’éviter un incendie ou une explosion. Rincez toujours à la pression la plus basse possible afin d’éviter toute étincelle due à...
  • Page 14: Démarrage Quotidien

    Fonctionnement Démarrage quotidien Arrêt quotidien 1. Vérifiez que la vanne d’air à pointeau est fermée. 1. Débranchez le manchon de raccordement de la conduite d’air. 2. Raccordez le manchon de raccordement à débranchement rapide de la conduite d’air 2. Lorsque la pression d’air est entièrement purgée, à...
  • Page 15: Réparation Du Moteur Pneumatique

    Réparation du moteur pneumatique Réparation du moteur pneumatique 3. Moteurs pneumatiques de série A uniquement : Desserrez la vis de réglage (18) puis dévissez la vanne d’air (5). Au besoin, introduisez la pointe d’un tournevis plat entre les têtes de vis et le bouchon hexagonal de la vanne d’air (5) pour REMARQUE : Pour de meilleures performances, mieux pouvoir tourner.
  • Page 16 Réparation du moteur pneumatique 5. Faites correspondre la fente de la protection (75) 7. Faites glisser le piston d’air (21) pour le sortir par avec le trou du piston et placez l’outil à goupille le dessus de la base (23) du moteur pneumatique. (69) dans le trou du piston pour l’empêcher de Enlevez le joint torique (24*) de la base du moteur tourner.
  • Page 17: Réparation Du Bas De Pompe

    Réparation du bas de pompe Réparation du bas de pompe 3. Avec le clapet à pied toujours en place comme support du tuyau d’aspiration, utilisez une clé à chaîne à proximité du bas du tuyau d’aspiration au point indiqué à la F . 17, pour desserrer le tuyau d’aspiration (44) du corps de la pompe (34).
  • Page 18 Réparation du bas de pompe 8. Tirez sur l’arbre de transmission (20) pour le sortir 10. Retirez les goupilles (55). Voir F . 21. du fond du corps de la pompe (34). Voir F . 19. r_311880_14e_fig21 . 21 REMARQUE : Les pompes des séries A et B étaient munies de goupilles à...
  • Page 19 Réparation du bas de pompe 12. Dévissez la bride de fixation (26) du corps de la 14. Dévissez les trois attaches (60) pour retirer la pompe (34). Retirez le joint torique (32*) et le joint bride (26) et les barres d’accouplement (25). d’étanchéité...
  • Page 20: Remontage Du Moteur Pneumatique

    Remontage du moteur pneumatique et du bas de pompe Remontage du moteur pneumatique et du bas de pompe Pour remonter le bas de pompe et le moteur pneumatique, inversez les décrites sur les pages précédentes. Suivez les couples de serrage indiqués sur le schéma à la page 21. REMARQUE : Voir Réparation du moteur pneumatique, page 15, étape 4 et étape 5 (F . 12)
  • Page 21: Dépannage

    Dépannage Dépannage 1. Suivez la Procédure de décompression, page 13, avant de vérifier ou de réparer la pompe. 2. Vérifiez toutes les sources de problème et les causes possibles avant de démonter la pompe. Problème Cause Solution La pompe ne fonctionne pas Moteur pneumatique encrassé...
  • Page 22: Pièces - Modèle 295616

    Pièces – Modèle 295616 Pièces – Modèle 295616 ❊ 56✓ 40✓ 41✓ 42✓ 38✓ 73✓ ▲5 35✓ 71✓ ❊ 38✓ ❊ ▲19 17▲ ❊ *▲50 Lubrifiez tous les joints toriques avant et après l’assemblage ✓51h Adaptateur Serrez au couple de 61-74,5 N•m de bonde Serrez au couple de 40,6-54,2 N•m Serrez au couple de 20,3-27,1 N•m...
  • Page 23 24T043. 49† 169969 RACCORD, conduite d’air 50*▲ 108832 JOINT TORIQUE Le T2 peut être adapté pour une utilisation dans des 25B395 ADAPTATEUR, bonde caissons de 946 litres. La rallonge de tube 24N451 51a✓ 120998 JOINT TORIQUE, fluoroélastomère...
  • Page 24: Accessoires

    Accessoires Accessoires Collier de mise à la terre Lubrificateur de conduite d’air Pression de service maximum de 17,5 bars Pièce Désignation Qté. (1,7 MPa, 250 psi) 103538 COLLIER, mise à la terre Pièce Désignation Qté. 214848 LUBRIFICATEUR, conduite d’air ; capacité...
  • Page 25: Régulateur D'air Et Manomètre

    Accessoires Régulateur d’air et manomètre Vanne de vidange de produit Pression de service maximum de 21 bars Pression de service maximum de 35 bars (2,1 MPa, 300 psi) (3,5 MPa, 500 psi) Pièce Désignation Qté. Pièce Désignation Qté. 202156 RÉGULATEUR, air ; plage de pression 208630 VANNE, bille ;...
  • Page 26: Diagramme Des Performances

    Diagramme des performances Diagramme des performances Calcul de la pression de sortie Calcul de la consommation du fluide (courbes en noir) d’air de la pompe (courbes en gris) Pour calculer la pression de sortie du fluide (MPa/bar/psi) selon un débit de fluide spécifique Pour calculer la consommation d’air de la pompe (lpm/gpm) et une pression d’air de fonctionnement /min ou scfm) selon un débit de fluide spécifique...
  • Page 27: Dimensions

    Dimensions Dimensions Entrée de 1/4 npt Sortie de 3/4 npt 137,2 cm (54 po.) 85,6 cm (33,7 po.) 312524Y...
  • Page 28 Dimensions 312524Y...
  • Page 29: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques Pompe de transfert T2 de rapport 2:1 Système impérial Système métrique Rapport de pression 2.25:1 Pression de service maximum du fluide 405 psi (2,8 MPa, 28 bars) Pression d’entrée d’air maximum 180 psi (1,2 MPa, 12 bars) Débit de sortie continu maximum...
  • Page 30: Garantie Standard De Graco

    écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et la société Graco ne sera pas tenue pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, la négligence, un accident, une modification ou un remplacement par des pièces ou des composants...

Table des Matières