Page 1
Fonctionnement, réparation, pièces Renegade TSP 3A6885D Pompe série couple Renegade TSP est un pack d’alimentation hydraulique destiné à être utilisé uniquement avec des clés de serrage de boulons. Pour un usage professionnel uniquement. Système non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives ou dans des endroits (classés) dangereux.
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation indique un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques spécifiques associés à la procédure en cours. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, reportez-vous à...
Page 6
• Ce système est capable d’atteindre une pression de 700 bars (68,9 MPa, 10 000 psi). Utilisez des pièces de rechange ou accessoires Graco pouvant supporter une pression minimum de 700 bars (68,9 MPa, 10 000 psi).
Avertissements AVERTISSEMENTS DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, une mauvaise configuration ou une mauvaise utilisation du système peuvent provoquer une décharge électrique. • Mettez l’appareil hors tension et débranchez la rallonge avant de procéder à l’entretien. •...
Identification des composants Identification des composants Interrupteur Marche/Arrêt Boîtier de télécommande Affichage Bouchon de remplissage d’huile (reniflard) Bouton d’affichage Regard du niveau d’huile Indicateur de signal du boîtier de Fiche électrique télécommande sans fil Commutateur 15A/20A Interrupteur d’avance du boîtier Bouton de décompression de télécommande Vanne de réglage de la pression...
Identification des composants Commandes et indicateurs Élément Description Interrupteur Marche/Arrêt Allume ou éteint le pack d’alimentation TSP. Règle le pack d’alimentation TSP sur 15A ou 20A. Sélectionnez le réglage en fonction de la capacité de votre circuit. Sélectionnez 20A lorsqu’un Interrupteur 15A/20A circuit 20A est disponible.
Mise à la terre Mise à la terre Procédure de décompression Suivez la procédure de décompression chaque fois que vous voyez ce symbole. L’équipement doit être mis à la terre afin de réduire le risque de décharge électrique. Une mauvaise mise à la terre peut provoquer une décharge électrique.
Configuration Configuration Configuration du boîtier Remplissage du réservoir de télécommande d’huile L’appareil est expédié sans huile hydraulique. Boîtier de télécommande filaire Avant la première utilisation, remplissez le réservoir avec de l’huile hydraulique, voir Plages Fixez le boîtier de télécommande filaire en alignant de températures d’huile recommandées pour la languette de la fiche avec le connecteur de les différents poids d’huile hydraulique,...
Configuration Modes jusqu’à ce que PRIME (Amorçage) apparaisse à l’écran. Le pack d’alimentation TSP a trois modes : amorçage, étalonnage, et fonctionnement. Le mode amorçage permet de retirer l’air de la pompe. Le mode étalonnage permet d’étalonner le capteur de pression. Voir Procédure d’étalonnage page 28.
Configuration Raccordement du flexible Procédure d’amorçage et de l’outil de flexible Amorcez les flexibles chaque fois qu’un flexible Le pack d’alimentation TSP utilise des raccords est remplacé ou lors de l’échange d’outils. rapides à face lisse qui sont durables et faciles à L’utilisation continue d’une combinaison de nettoyer.
Fonctionnement Fonctionnement AMPUTATION OU DANGER RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION D’ÉCRASEMENT Pour éviter des blessures graves, n’utilisez pas Une activation inattendue de la pompe peut l’appareil dans des atmosphères explosives provoquer des blessures graves. Veillez à ce ou dans des endroits (classés) dangereux. que vos mains soient à...
Fonctionnement Arrêt Nettoyage Mettez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT Un entretien et une maintenance appropriés sont sur la position OFF (ARRÊT). Débranchez recommandés pour une utilisation optimale du le pack d’alimentation TSP. pack d’alimentation TSP. Pour une activité et des intervalles de maintenance appropriés, voir Débranchez les flexibles du pack Maintenance page 18.
Affichage Affichage Fonctionnement du menu Appuyez brièvement sur le bouton d’affichage et HEURES DE DURÉE DE VIE défilera à principal l’écran. REMARQUE : HEURES DE DURÉE DE VIE Mettez l’appareil sous tension. L’écran affiche un compteur d’heures de durée de vie affichera lorsque l’appareil et ne peut être remis à...
Affichage Menu secondaire Appuyez brièvement sur le bouton d’affichage et SOFTWARE REVISION (révision (Données enregistrées) logicielle) défilera à l’écran. REMARQUE : Le menu secondaire contient la procédure d’étalonnage ainsi que des informations qui peuvent être utiles lors du dépannage ou de la réparation.
Page 18
Maintenance Maintenance Une maintenance régulière est nécessaire au bon fonctionnement du pack d’alimentation TSP. La maintenance comprend des actions de routine permettant de garder votre pack d’alimentation TSP en bon état et d’éviter d’éventuels problèmes par la suite. Activité Fréquence Inspectez et nettoyez les raccords de flexibles.
Maintenance Procédure de changement d’huile Outils nécessaires : Clé de 21 mm et de 1,25 po.; Récipient à huile usagée; Entonnoir Drainez l’huile Remplir d’huile Huile requise : Utilisez une huile hydraulique Exécutez la Procédure de décompression, adaptée à votre clé et aux conditions de page 10, et débranchez l’alimentation du fonctionnement.
Recyclage et mise au rebut en fin de vie Recyclage et mise au rebut en fin de vie Démontage et recyclage : Une fois le produit arrivé à la fin de sa durée de vie utile, merci de veiller à le démonter et à le recycler •...
Dépannage Dépannage Suivez la Procédure de décompression, page 10, avant tout dépannage ou réparation du pack d’alimentation TSP. Débranchez les tuyaux et la clé du bloc d’alimentation TSP avant de procéder au dépannage. Contrôlez toutes les sources de problème et les causes possibles avant de démonter le pack d’alimentation TSP.
Page 22
Dépannage Problème Cause Solution La pompe cale à ~4500 psi. La vanne à clapet à 2 voies ne Vérifiez que la bobine de la vanne fonctionne pas correctement à clapet est installée correctement. Les mots/lettres doivent se trouver sur le dessus. Mesurez la résistance de la bobine.
Page 23
Dépannage Problème Cause Solution L’appareil tourne au ralenti. Présence d’air dans le Vérifiez le niveau d’huile et faites l’appoint système hydraulique. si nécessaire. Exécutez la Procédure d’amorçage du pack d’alimentation TSP page 12 et la Procédure d’amorçage de flexible page 13. Appareil réglé...
Page 24
Dépannage Problème Cause Solution Le pack d’alimentation TSP Problème de raccordement Mettez le pack d’alimentation TSP ne fonctionne pas du tout. du transducteur (la carte de sur OFF et déconnectez-le. commande ne détecte pas Vérifiez le raccordement du L’écran indique CODE 03. de signal de pression).
Page 25
Dépannage Problème Cause Solution Le pack d’alimentation TSP Le moteur est en surchauffe. Remarque : Le moteur doit être froid pour ne fonctionne pas du tout. procéder au test. L’écran indique CODE 06. Installez le pack d’alimentation TSP dans un local frais et bien ventilé. Vérifiez que l’admission en air du moteur n’est pas obstruée.
Page 26
Dépannage Problème Cause Solution Le pack d’alimentation TSP La tension d’entrée est Mettez le pack d’alimentation TSP ne fonctionne pas du tout. trop faible pour permettre sur OFF et déconnectez-le. au pack d’alimentation TSP Retirez tout autre équipement qui utilise L’écran indique CODE 08.
Page 27
Dépannage Problème Cause Solution Le pack d’alimentation TSP Le capteur de position moteur Mettez le pack d’alimentation TSP ne fonctionne pas du tout. ne fonctionne pas. sur OFF et déconnectez-le. Ouvrez le boîtier de commande en L’écran indique CODE 16. retirant les 8 vis qui fixent l’ensemble de commande au boîtier de commande.
Réparation Réparation Procédure d’étalonnage Entrez dans le menu secondaire, voir Menu secondaire (Données enregistrées) page 17. Le pack d’alimentation TSP doit être ré-étalonné après le remplacement du transducteur ou de l’ensemble de commande. Le pack d’alimentation TSP doit également être ré-étalonné si nécessaire en fonction des pratiques commerciales de votre entreprise et si vous pensez que le pack d’alimentation TSP ne fonctionne pas correctement.
Page 29
Réparation Appuyez sur l’interrupteur d’avance du pack REMARQUE : Si la procédure d’étalonnage a échoué, le message suivant défilera sur l’écran : d’alimentation TSP. Réglez la pression à 8000 psi selon le manomètre d’étalonnage CALIBRATION FAILED (échec étalonnage). ou le système d’acquisition de données. Tout Appuyez sur le bouton d’affichage pour continuer.
Réparation Remplacement de la pompe Outillage nécessaire : Clé de 13 mm. Retirez les boulons de la pompe (qté 6). Démontage de la pompe (Bas de pompe à haut débit illustré) Le démontage de la pompe comprend le démontage de la protection et des boulons de la pompe, et son retrait.
Réparation Installation de la pompe Faites glisser l’ensemble de la pompe dans le boîtier d’entraînement tout en vous assurant que la tête de la tige de piston est Reportez-vous au manuel 3A6907 pour la correctement alignée dans le boîtier réparation des pompes à haut débit et au d’assemblage.
Réparation Remplacement de la Fixez le boîtier de la pompe au collecteur à l’aide des quatre vis et des rondelles plates. vanne à clapet à 2 voies Serrez au couple de 27,1-33,4 N • Outillage nécessaire : Tournevis Phillips, clé de 7/8 po, clé de 3/4 po, clé de 13 mm. Exécutez la Procédure de décompression, page 10 et coupez l’alimentation vers le pack d’alimentation TSP.
Réparation Remplacement de Soulevez l’électrovanne noire pour laisser de l’espace pour la clé de 7/8 po. sur le corps de la vanne de réglage la vanne à clapet. Desserrez et retirez. de la pression Outillage nécessaire : Clé de 1-1/16 po. Exécutez la Procédure de décompression, page 10 et coupez l’alimentation vers le pack d’alimentation TSP.
Réparation Remplacement de À l’aide d’un tournevis Phillips, desserrez complètement la vis de retenue. Retirez le la vanne à 4 voies faisceau de fils de la bobine. Outillage nécessaire : Tournevis Phillips, clé Allen de 5 mm, clé de 10 mm, clé de 13 mm. vanne à...
Réparation Installez la vanne à 4 voies Utilisez une clé Allen de 5 mm pour retirer les quatre vis M6 qui fixent la vanne à 4 voies au Retirez l’écrou serré à la main sur le dessus bloc de dérivation. Retirez la vanne à 4 voies. de la nouvelle vanne.
Page 36
Réparation Assurez-vous que les nouveaux joints Positionnez la vanne à 4 voies sur le bloc toriques sont installés dans le bloc de de dérivation, elle ne tiendra que dans une dérivation et restent en place. Positionnez seule position. Fixez avec les quatre vis M6. le bloc de dérivation sur le collecteur.
Réparation Remplacement Installez le transducteur du transducteur Appliquez du produit d’étanchéité sur les filetages de transducteur. Commencez à insérer le transducteur dans Outillage nécessaire : Clé de 7/8 po. le collecteur. À l’aide d’une douille de 7/8 po, serrez le Enlevez le transducteur transducteur.
Réparation Remplacement du clapet anti-retour haute pression Outils nécessaires : Clé Allen de 5 et 10 mm; clés dynamométriques. Retirez le clapet anti-retour Installez le clapet anti-retour haute pression haute pression Exécutez la Procédure de décompression, Utilisez une clé Allen de 5mm pour installer le page 10, et débranchez l’alimentation du clapet anti-retour (10a).
Remplacement de la batterie du boîtier Remplacement de la batterie du boîtier de télécommande Outillage nécessaire : Tournevis à tête plate ou pièce de monnaie BATTERIE CR123A 3A6885D...
Schéma de câblage - 120V Schéma de câblage - 120V Voir Pièces du boîtier de commande - 120 V page 48 pour le câblage du boîtier de commande 120V BLEU NOIR Réf Pièce Description Qté Réf Pièce Description Qté VENTILATEUR, KIT, moteur, 17U721 19Y111...
Pièces de la pompe série couple Renegade Liste des pièces de la pompe série couple Renegade TSP Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. BOÎTIER DE KIT, moteur, TÉLÉCOMMANDE, complet 19Y111 pack d’alimentation hydraulique FILAIRE; voir Pièces pour 19Y103 boîtier de télécommande 100132 RONDELLE, plate...
Pièces de l’ensemble du moteur Liste des pièces de l’ensemble du moteur Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 17U732 JOINT TORIQUE, 382, 70A KIT, moteur, 19Y111 pack d’alimentation 17U733 BOUCHON, vidange hydraulique 37*† 124709 VIS, tête hex., bride 116074 RONDELLE, butée VANNE, clapet anti-retour...
Page 48
Pièces du boîtier de commande - 120 V Pièces du boîtier de commande - 120 V Réf. Couple Réf. Couple 1,1-1,4 N•m 1,7-2,3 N•m 1,9-2,4 N•m 4,5-5,1 N•m GRIS ORANGE NOIR BLANC VERT VERT BRUN VERT NOIR BLANC VERT NOIR1+ BLANC2- JAUNE1- ROUGE2+...
Pièces pour boîtier de télécommande sans fil Pièces pour boîtier de télécommande sans fil Réf. Couple Réf. Couple Goupille réf. 11 à centrer sur 1,1-1,4 N•m la gâchette réf. 10 S’assurer que le commutateur à lames de la réf. 1 se trouve complètement dans sa poche avant de fixer 0,1-0,6 N•m la vis réf.
Pièces pour boîtier de télécommande sans fil Liste des pièces pour boîtier de télécommande sans fil Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 16D760 BROCHE, gâchette KIT, sans fil, 20B314 boîtier de télécommande, RESSORT, 16D765 tableau torsion de la gâchette 19A924 POIGNÉE 295640...
Pièces pour boîtier de télécommande filaire Pièces pour boîtier de télécommande filaire Réf. Couple Réf. Couple Goupille réf. 11 à centrer sur 1,1-1,4 N•m la gâchette réf. 10 S’assurer que le commutateur à lames de la réf. 1 se trouve complètement dans sa poche avant de fixer la 3,4 ±...
Pièces pour boîtier de télécommande filaire Liste des pièces pour boîtier de télécommande filaire Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 16D760 BROCHE, gâchette FAISCEAU, fil, 17U759 boîtier de télécommande RESSORT, 16D765 torsion de la gâchette 19A924 POIGNÉE 295640 JOINT TORIQUE 15Y263 FIXATION, 6-32 x 0,5...
Conformité Conformité Approbations des fréquences radio Fréquence de l’émetteur (tous les modèles) : REMARQUE : Notice FCC/IC (tous les modèles) 433,92 MHz Identification de FCC : JHICED2 IC : 4840A-CED2 Puissance de l’émetteur (tous les modèles) : -9,50 dBm L’appareil intégré répond à la partie 15 des règles FCC et aux normes RSS sans licence d’Industry Canada.
GARANTIES DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (notamment, mais sans s’y limiter, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à...