Es gelten unsere Allgemeinen Geschäfts- Vorschriften erhöht die Zuverlässigkeit und die bedingungen. Die Gewährleistungsfrist Langlebigkeit der Anlage und sichert eine ein- beträgt 12 Monate. BWT AQUA haftet nicht für wandfreie Trinkwasserqualität Schäden, die durch unsachgemässen oder fal- schen Gebrauch entstehen.
2.2. Bestimmungsgemässe Verwendung wortung sowie die Durchführung einer regel- Der AQA perla iR ist zur Enthärtung von Wasser mässigen Wartung. in Trinkwasserqualität bis max. 30°C und max. 6 bar Rohwasserdruck geeignet. Der AQA perla technisch iR eignet sich nicht zur Enthärtung von Brauch- Die Installation der Enthärtungsanlage muss ge- und Abwässern, die nicht der Trinkwasserquali- mäss den Leitsätzen und Normen für die Erstel-...
Feuerlöschzwecke bereitgestellt wird. unbedingt eingehalten werden. Alle Reparaturen und Servicearbeiten sind im Für einen fehlerfreien Betrieb der Anlage wird Servicekontrollheft aufzuführen. der Einbau eines Feinfilters (z.B. BWT Infinity) empfohlen. 2.8. Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung 3. Betreiberpflicht Umbau und Veränderungen des Gerätes sind nur nach Absprache mit BWT AQUA Enthärtungsanlagen müssen gemäss der...
1,5 bis 2,5 mittelhartes Wasser vom konzessionierten Sanitärinstallateur ange- 25 bis 32 2,5 bis 3,2 ziemlich hartes Wasser schlossen und vom BWT AQUA-Kundendienst in 32 bis 42 3,2 bis 4,2 hartes Wasser Betrieb genommen wurde, arbeitet die Anlage über 42 über 4,2...
Harzes benötigt wird. Das spart bis zu 1 Soleschlauch ca. 3m 30 % Betriebsmittel. Nebst der Zeiteinsparung » Austauscherharz, Menge entsprechend der und der Überwachung wird durch die BWT-iR- Gerätespezifikation Technologie auch Spülwasser eingespart und » Silberharz, Menge entsprechend der Geräte- leistet somit einen ökologischen Beitrag gegen-...
6.1.1. Anzeige in der Betriebsphase 6.1.4. Salzalarm Während der Betriebsphase wird die aktuel- le Uhrzeit (hh:mm) mit Wochentag (1…7) ange- zeigt, sowie das verbleibende Weichwasser- volumen bis zur nächsten Regeneration. In welcher Einheit die Restkapazität angegeben wird, kann im Basis-Menü nachgeschaut wer- den (s.
Montage müssen flexible Metallschläuche ver- vom Roh-wasser in Pfeilrichtung durchströmt. wendet werden. Passende Schläuche kön-nen Dieses Rohwasser wird dem Weichwasser bei- als Anschlussset bei BWT AQUA bezogen wer- gemischt bis zur ge-wünschten Mischwasser- den. Kunststoff-Metall Verbindungen dürfen nur härte. mit Spezialpasten oder Teflon eingedichtet werden.
Enthärter mit Anschlussschläuchen dichtend Der Hallsensor der Wassermesserturbine ist in verbinden (Fliessrichtungspfeile auf dem Ent- der Regel bereits angeschlossen. Die Salzman- härterventil beachten). gelanzeige und die Kontakte der beiden Re- Der mitgelieferte Wassermesser mit Impuls- lais-Ausgänge werden gemäss dem Elektrosche- geber muss im Weichwasseraustritt mon- ma angeschlossen.
Im Modus SH:1 regeneriert der Enthärter immer liche Programmierschritte werden im Ser- zu einer bestimmten Uhrzeit, die im Basis-Menü vice-Menü von dem BWT AQUA Kundendienst eingegeben wurde. Im Service-Menü wird defi- bei der Inbetriebnahme durchgeführt. niert, an welchen Wochentagen die Regenera- 9.1.3.
Die erste Ziffer blinkt. Mit Taste 3 wird der Wert geschaltet ist, läuft die Anlage normal weiter. geändert und mit Taste 1 springt man zur nächs- Dafür sorgt die Speicherbatterie, deren Status ten Ziffer. Mit Taste 2 die Eingabe bestätigt. angezeigt wird.
Regeneriersalz muss Lebensmittelquali- tät nach EN 973 Typ A besitzen. Diese kann bei Monatlich: Verschmutzungen beseitigen, BWT AQUA unter der Artikelnummer 119902 (25 Sichtkontrolle Wasserquali- kg Säcke) oder 150085 (3 x 10 kg Säcke) bestellt tät mit beiliegendem Durotest werden (s.
Stillstand soll grundsätzlich entsprechend dem Um die Härte im vorhandenen Wasser zu be- Vorgehen für die Erstinbetriebsetzung durch stimmen, wird nach der Gebrauchsanweisung den BWT AQUA-Service erfolgen. im mitgelieferten DUROTEST (Best. Nr. 112438) 11.9. Entsorgung Härtetestset vorgegangen. 10 ml des zu prüfen- den Wassers wird in das beigelegte Reagenz- Das Gerät besteht aus verschiede-...
12. Störung/Störungsbeseitigung Bei Störungen der Anlage, benachrichtigen Sie bitte den BWT AQUA Kundendienst unter der Telefonnummer: Telefon: +41 (0)61 755 84 00 Störung Ursache Beseitigung durch Beseitigung durch den den Kunden Kundendienst Gerät liefert Bypass geöffnet. Stellung des Bypassventiles kein überprüfen und evtl.
14. Elektrisches Anschlussschema Elektrischer Anschlussplan Steuerung/Commande Schéma de raccordement AQA perla iR Connection diagram 90–01157 Erstellt/dessiné/draw 26.07.12/SCH 27.07.12./RIL Freigabe/autorisé/released Revision - 01 Revision/audit/revision 28.02.17./RIL Beim Anschluss des Gerätes sind die örtlichen elektrischen Vorschriften zu beachten ! Raccordez l'appareil conformément à la règlementation et aux normes en vigueur sur le lieu d'installation.
Page 21
Version équipée d'une turbine Version fitted with turbine Salzsensor/Sonde de manque de sel/ Salt sensor Hall Turbine/turbine/turbine Gerät/Appareil/Appliance: AQA perla iR 210–290 Ausführung mit Wassermesser Version équipée d'un compteur d'eau Version fitted with water meter Salzsensor/Sonde de manque de sel/ Salt sensor Reed/aquapuls Wassermesser/compteur d‘eau/...
Bestellschein Verbrauchsmaterial AQA perla iR Bestellungen via BWT AQUA Online Shop möglich: www.bwt-shop.ch Enthärtersalz 25 kg Enthärtersalz 3 × 10 kg Durotest Produkt Bestell-Nr. Anzahl Enthärtersalz 25 kg 119902 Durotest 112438 □ Bitte informieren Sie mich über Ihr AQA confiance Serviceprogramm.
Bon de commande Consommables pour adoucisseurs AQA perla iR Commandes possibles en ligne: www.bwt-shop.ch Sel régénérant 25 kg Sel régénérant 3 × 10 kg Durotest Produit Référence Quantité Sel régénérant 25 kg 119902 Durotest 112438 □ Merci de m'informer sur votre formule de maintenance AQA confiance.
Page 24
Généralités ........... 26 1.1. Terminologie ......... 1.2. Garantie ..........Consignes de sécurité ......26 2.1. Symboles associés aux consignes ..2.2. Utilisation correcte de l’appareil ..2.3. Directives relatives à l’hygiène, à la réali sation technique et à l’exploitation ......... 2.4.
Page 25
Sommaire 2.8. Modification unilatérale et 7.3. Installation de l’appareil ......fabrication de pièces de rechange par l’exploitant ...........28 Montage électrique ........35 2.9. Conditions requises sur le lieu 8.1. Raccordement de la sonde de d’implantation ..........28 manque de sel ..........Obligations incombant à...
Les droits de garantie sont selon nos Con- ditions Générales de Vente (CGV). La du- La maintenance périodique effectuée confor- rée de garantie est de 12 mois. BWT AQUA ne mément aux dispositions légales en vigueur par saurait être tenue responsable d’un quelconque le SAV BWT AQUA augmente de fiabilité...
2.2. Utilisation correcte de l’appareil Exigences relatives à l’hygiène L’AQA perla iR a été conçu pour l’adoucissement L’eau de boisson (ou «eau potable») est un ali- d’eau ayant la qualité d’eau potable («eau de bo- ment et est soumis à ce titre aux directives pour isson»), une température maximale de 30 °C et la surveillance sanitaire des distributions d’eau une pression maximale de 6 bars.
La modification de l’appareil nécessite seur, nous vous recommandons également le l’obtention d’un accord préalable de BWT montage d’un filtre fin de type BWT Infinity. AQUA. Les pièces de rechange d’origine, acces- 3. Obligations incombant à l’exploitant soires et consommables fournis par BWT AQUA garantissent le fonctionnement en toute sécuri-...
32 à 42 3,2 à 4,2 dure pareils sanitaires et mis en service par le SAV > à 42 > à 4,2 très dure BWT AQUA, l’AQA perla iR fonctionnera de fa- AQA perla 210–290 iR | ADOUCISSEUR DE L'EAU...
» 1 cahier de maintenance » 1 manuel de montage et d’utilisation (MMU) 5.2 Accessoires recommandés ❻ Filtre, p.e. BWT Infinity 1 ½ Kit de raccordement SC 33 1 ¼“ Kit de raccordement SC 44 1 ½“ Vanne de mélange Kit pro destiné...
d’eau, calcule sur cette base la quantité restante Pour prévenir efficacement toute contamination d’eau adoucie et affiche celle-ci sur l’afficheur, par des bactéries, nous avons équipés les adou- lorsque la grandeur réglante choisie est le vo- cisseurs de la gamme AQA perla iR de deux dis- lume («Volumensteuerung»).
6.1.2. Informations affichées en mode 6.1.5. Symbole de régénération de régénération Le symbole de régénération: Pendant le cycle de régénération, l’appareil af- » s’affiche lorsque l’adoucisseur ef- fiche les différentes étapes du cycle et le temps fectue un cycle de régénération restant jusqu’à...
être employés pour le mon-tage par l’eau bru-te dans la direction de la flèche re- de l’adoucisseur. BWT AQUA tient à votre dis- pérant le sens du passage. Cette eau brute est position de tels flexibles. Pour étanchéifier les alors mélangée avec l’eau adoucie à...
trop-plein doivent être raccordés à la conduite ment au schéma de raccordement annexé à la d’évacuation des eaux usées à une élévation su- fin du présent MMU - mettre en place un cavalier périeure d’au moins 20 cm au niveau pouvant entre les bornes 19/21.
Lorsque le mode de régénération «Volume/heu- cisseur, le technicien du Service Après- re» est actif, l’adoucisseur déclenchera le cycle Vente de la BWT AQUA SA se chargera de toutes de régénération toujours en fonction de la con- les tâches de programmation à effectuer au sein sommation d’eau journalière (volume).
pendant 5 secondes. Suite à cette inter- vention de l’utilisateur, la commande opère une remise à zéro mécanique, active le remplissage Taste 1 Taste 2 Taste 3 de saumure afin de préparer le réservoir de dis- Le premier chiffre clignote. Pour modifier le solution de sel en vue du prochain cycle de ré- premier chiffre (et ensuite les chiffres suivants), génération.
Exem- type A. Vous pouvez vous en procurer auprès ple : E: 90 signifie une économie de sau- de BWT AQUA en précisant le numéro d'artic- mure de 90 %. le 119902 (conditionnement: sac de 25 kg) ou Xx:xx Jour de semaine et heure de l’avant-...
Pour garan- tir l’élimination professionnelle de votre ancien appareil dans le respect de l’environnement, veuillez en charger le SAV BWT AQUA. 11.6. Dureté de l’eau de mélange La dureté de l’eau de mélange doit être vérifiée une fois par mois et, si nécessaire, réajustée à...
12. Dysfonctionnement/dépannage En cas de dysfonctionnement de l’installation, veuillez contacter le SAV BWT AQUA en compo- sant le numéro de téléphone suivant : Téléphone: +41 (0)61 755 84 00 Défaut Cause Remède à apporter Remède à apporter par le client par le SAV L’appareil ne...
20 Vanne d'échantillons Livrable en option par BWT AQUA 22 Prise électrique type 13 Vanne de réglage de dureté V84 (11/4") BWT filtre Infinity A avec réducteur de pression 10 Jeu de raccords (tuyaux flexibles) Flotteur indiquant le manque de sel 12 Raccordement au système de gestion du...
14. Schéma de raccordement Elektrischer Anschlussplan Steuerung/Commande Schéma de raccordement AQA perla iR Connection diagram 90–01157 Erstellt/dessiné/draw 26.07.12/SCH 27.07.12./RIL Freigabe/autorisé/released Revision - 01 Revision/audit/revision 28.02.17./RIL Beim Anschluss des Gerätes sind die örtlichen elektrischen Vorschriften zu beachten ! Raccordez l'appareil conformément à la règlementation et aux normes en vigueur sur le lieu d'installation.
Page 43
Version équipée d'une turbine Version fitted with turbine Salzsensor/Sonde de manque de sel/ Salt sensor Hall Turbine/turbine/turbine Gerät/Appareil/Appliance: AQA perla iR 210–290 Ausführung mit Wassermesser Version équipée d'un compteur d'eau Version fitted with water meter Salzsensor/Sonde de manque de sel/ Salt sensor Reed/aquapuls Wassermesser/compteur d‘eau/...
Page 44
BWT AQUA AG Hauptstrasse 192, 4147 Aesch / BL 061 755 88 90 info@bwt-aqua.ch bwt.com...