Sécurité; Utilisation Conforme; Éventuelles Utilisations Erronées; Dispositifs De Sécurité Et De Protection - Iseki SRE2600X Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SRE2600X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR
Si l'appareil se heurte à un obstacle, il s'arrête et
il continue sa course dans une autre direction. Si
l'appareil détecte de l'humidité, il rejoint automati-
quement la station de base. Si l'appareil parvient
dans une situation dans laquelle le fonctionne-
ment n'est pas possible, il s'éteint.
Mode tonte et mode charge
Les phases de tonte alternent constamment avec
les phases de charge. Si pendant la tonte, la
charge de la batterie baisse jusqu'à une certaine
valeur (affichage : 0 %), l'appareil rejoint la sta-
tion de base le long du câble périphérique.
Des programmes de tonte préconfigurés compre-
nant également les fonctions Surfaces et Bor-
dures, ont été établis pour le processus de tonte.
Il est possible de modifier ces programmes de
tonte.
3 SÉCURITÉ
3.1

Utilisation conforme

Le présent appareil est exclusivement destiné à
une utilisation privée. Toute autre utilisation ainsi
que toute forme de modification non autorisée est
considérée comme un détournement de l'objet
initial, avec pour conséquences la perte de ga-
rantie et de la conformité (marquage CE) ainsi
que le refus de toute part de responsabilité du
constructeur en cas de dommages causés à l'uti-
lisateur ou à un tiers.
Voici les limites d'utilisation de l'appareil :
Surface max. : 2000 m
Pentes ascendantes / descendantes max. :
40 % (22°)
Position inclinée latérale max. : 40 % (22°)
Température :
Chargement : 0 – 45 °C
Tonte : 0 – 55 °C
3.2
Éventuelles utilisations erronées
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation
dans les aires publiques, les parcs, les centres
sportifs ou pour les activités agricoles et fores-
tières.
68
All manuals and user guides at all-guides.com
2
3.3
Dispositifs de sécurité et de protection
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures
Les défauts et la mise hors service des
dispositifs de sécurité et de protection
peuvent entraîner de graves blessures.
Faites réparer les dispositifs de sécu-
rité et de protection défectueux.
Ne mettez jamais les dispositifs de
sécurité et de protection hors service.
3.3.1
Entrée des codes PIN et PUK
L'appareil peut uniquement être démarré par l'en-
trée d'un code PIN (numéro d'identification per-
sonnel). Ceci empêche une mise en marche par
des personnes non autorisées. Vous pouvez mo-
difier le code PIN.
Si le code PIN est entré 3 fois incorrectement, la
saisie du code PUK (Personal Unblocking Key,
en français code de déblocage personnel) est né-
cessaire. Si celui-ci est également entré incorrec-
tement, il faut attendre 24 heures jusqu'à l'entrée
suivante.
L'entrée des codes PIN et PUK sert également
comme sécurité antivol :
conservez les codes PIN et PUK hors de por-
tée de toutes personnes non autorisées.
3.3.2

Capteurs

L'appareil est équipé de plusieurs capteurs de
sécurité. Après avoir été mis hors service par un
capteur de sécurité, il ne redémarre pas automa-
tiquement. Le message d'erreur est affiché à
l'écran et il doit être acquitté. Il faut éliminer le
motif de déclenchement du capteur.
Capteur de levage
Si l'appareil est soulevé pendant le fonctionne-
ment, l'entraînement est éteint et les lames de
coupe sont arrêtées.
Capteurs de choc pour la détection d'obstacle
L'appareil est équipé de capteurs, qui, en cas de
contact avec un obstacle, font en sorte de modi-
fier la trajectoire de l'appareil. En cas de heurt
avec un obstacle, la partie supérieure du boîtier
se décale légèrement et le capteur de choc se
déclenche.
Capteur d'inclinaison de la trajectoire/latérale
Si dans le sens de la marche, une pente ascen-
dante / descendante ou une position inclinée la-
térale de 22° (40 %) est atteinte, l'appareil fait de-
mi-tour ou il modifie sa trajectoire.
Sécurité
SRE2600X

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières