MAAX URBAN Guide D'installation page 10

Table des Matières

Publicité

URBAN
FAUcet (OPTIONAL)
®
iMpoRtANt! turn off the water supply
before conducting any repairs or
adjustments.
r
.
.c
.
ePlacing
a
artridge
To remove the cap (1), use an Allen key
to remove the tightening screw at the
rear of the handle (3) (see Fig. 15.1b)
oR use a flat-edged tool to remove the
colored cap (29) (red, blue or natural).
Insert a very fine rod (screwdriver, nail,
etc.) into the hole at the rear of the
handle, and lift the cap by pressing down
on the rod (Fig. 15.1a).
Remove the screw (2) and slip off the
handle (3). Use combination pliers to
unscrew the cartridge (8/9).
Note: You can distinguish the hot water
cartridge (9) by the small notches around
the top of the piece (see Fig. 15.2). The
cold water cartridge (8) has no notches.
Fig. 15
32
Fig. 15.1a
Fig. 15.2
Notches
19
Entailles
Muescas
#
Description
1
Cap
2
3/8" (10 mm) screw
3
Handle
4
Flange
5
Nut
6
Metal washer
7
Rubber washer
8
Hot water cartridge
9
Cold water cartridge
10
1/2" water valve
11
Wire hose 20" npt x 1/2 blue
12
Wire hose 20" npt x 1/2 red
13
Diverter handle
14
Diverter flange
15
Raised metal washer
16
Seal gasket
17
Diverter valve
18
Check valve
19
Diverter Shaft
20
Diverter complete
21
Cartridge on/off + ballac. + brass ring
22
Kit check valve hand shower
23
Flexible connector hose 3/8 M x 3/8 F - 30 cm
24
Flexible connector hose 1/2 F x 15 x 1 - 150 cm
25
Flexible connector hose 1/2 F x 15 x 1 - 40 cm
26
Elbow
27
Gasket
28
Hand shower
29
Hand shower flange
30
Spring
31
Nut
32
Colored cap (Blue / red / natural)
33
Vacuum breaker
RoBiNet URBAN
iMpoRtANt: avant toute réparation
ou ajustement, couper l'alimentation
en eau.
r
emPlacement
Retirer le capuchon (1) en vissant la vis
de pression à l'arrière de la manette (3)
à l'aide d'une clé Allen (Fig. 15.1b) oU
retirer le capuchon coloré (29) (rouge, bleu
ou naturel) à l'aide d'un outil plat. Insérer
une tige (tournevis, clou ou autre outil très
fin) à l'intérieur du trou de la manette et
soulever le capuchon de la manette (3) en
exerçant une pression vers le bas sur la
tige (Fig. 15.1a).
Dévisser la vis (2) et retirer la manette
(3). Dévisser le cartouche (8/9) à l'aide de
pinces mixtes.
Attention: Le cartouche d'eau chaude
(9) est différent du cartouche d'eau froide
(8); le cartouche d'eau chaude (9) a de
petites entailles sur la partie supérieure du
cartouche (Fig. 15.2).
1
2
3
Or
Ou
4
O
5
6
Allen 2 mm
7
Fig. 15.1b
9
6
5
10
9
11
Hot water cartridge
Cold water
Cartouche d'eau Chaude
Eau froide
Cartucho de agua caliente
Agua fría
Description
Capuchon
Vis 3/8" (10 mm)
Manette
Rosace
Écrou
Rondelle de métal
Rondelle en caoutchouc
Cartouche eau chaude
Cartouche eau froide
Valve 1/2" d'entrée d'eau
Tuyau flexible 20" npt x 1/2 bleu
Tuyau flexible 20" npt x 1/2 rouge
Manette du déviateur
Rosace du déviateur
Rondelle de métal avec relief
Joint d'étanchéité
Valve du déviateur
Valve anti-retour
Corps intérieur de la valve
Deviateur complet
Cartouche + balancier + anneau de laiton
Ensemble clapet anti-retour douchette
Boyau flexible connecteur 3/8 M x 3/8 F - 30 cm
Boyau flexible connecteur 1/2 F x 15 x 1 - 150 cm
Boyau flexible connecteur 1/2 F x 15 x 1 - 40 cm
Coude
Joint d'étanchéité
Douchette
Rosace de la douchette
Ressort
Écrou
Capuchon coloré (bleu / rouge / naturel)
Brise-vide
(OPTION)
MD
.
.
du
cartouche
Diverter
Déviateur
Desviador
1
3
2
13
14
26
27
15
21
8
20
17
12
18
23
22
Hot water
Eau chaude
Agua caliente
30
25
16
Descripción
Capuchón
Tornillo 3/8" (10 mm)
Manija
Brida
Tuerca
Arandela metálica
Arandela de goma
Cartucho de agua caliente
Cartucho de agua fría
Válvula 1/2" de entrada de agua
Manguera con malla metálica de 20" npt x 1/2 azul
Manguera con malla metálica de 20" npt x 1/2 roja
Manilla del inversor
Empaque del inversor
Arandela metálica con relieve
Junta de estanqueidad
Válvula de desviación
Válvula de retención
Interior de la válvula de desviación
Válvula de desviación completa
Cartucho – Mezclador – Aro de latón
Kit válvula de retención para la ducha de mano
Manguera flexible con racores 3/8 M x 3/8 F - 30 cm
Manguera flexible con racores 1/2 F x 15 x 1 - 150 cm
Manguera flexible con racores 1/2 F x 15 x 1 - 40 cm
Codo
Junta hermética
Ducha de mano
Empaque de la ducha de mano
Resorte
Tuerca
Caperuza de color (azul / rojo / natural)
Válvula antiretorno
10
GRiFeRíA URBAN
®
iMpoRtANte : antes de cualquier
reparación o ajuste, cortar el suministro
de agua.
r
.
.c
eemPlazar
el
artucho
Para quitar el capuchón (1) retirar el
tornillo de fijación que se encuentra detrás
de la manija (3) con una llave Allen (Fig.
15.1b) o levantar el capuchón de color
(29) (rojo, azul o natural) con la ayuda de
una herramienta plana. Insertar una varilla
(destornillador, clavo u otra herramienta
muy fina) dentro de la manija (3) y levantar
el capuchón presionando la varilla hacia
abajo (Fig. 15.1a).
Desatornillar el tornillo (2) y retirar la
manija (3). Desatornillar el cartucho (8/9)
utilizando alicates ajustables.
Atención: Se puede identificar el cartucho
de agua caliente (9) por las pequeñas
muescas que aparecen en la parte superior
de la pieza (ver Fig. 15.2). El cartucho de
agua fría (8) no tiene ninguna muesca.
Anti-siphon Vacuum Breaker
Brise-vide anti-siphon
Válvula antiretorno de antisifonaje
28
33
29
31
24
Detachable ring
Rebord amovible
Reborde desmontable
Bathtub
Baignoire
Bañera
Part N° / N° de pièce / N° de parte
10013394-XXX
10013395
10013396-XXX
10013397-XXX
10013398
10013399
10013400
10013401
10013402
10013403
10013223
10013224
10013404-XXX
10013405-XXX
10027335
10027336
10027337
10027338
10027339
10027340
10027341
10027342
10027343
10027344
10027345
10013279-XXX
10002211
10011443-XXX
10013411-XXX
10017496
10013413
10013388 / 10013389 / 10013390
10013417
(OPCIÓN)
Qty/Qté/Cant.
3
3
2
2
5
5
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1 / 1 / 1
1
4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières