DeLonghi PEMR 965 A Mode D'emploi
DeLonghi PEMR 965 A Mode D'emploi

DeLonghi PEMR 965 A Mode D'emploi

Cusiniere mixte
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

I n s t r u c t i o n s f o r t h e u s e - I n s t a l l a t i o n a d v i c e s
M o d e d ' e m p l o i - C o n s e i l s p o u r l ' i n s t a l l a t i o n
FR
D U A L F U E L C O O K E R
C U S I N I E R E M I X T E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi PEMR 965 A

  • Page 1 I n s t r u c t i o n s f o r t h e u s e - I n s t a l l a t i o n a d v i c e s M o d e d ’...
  • Page 2 English Instructions for the use - Installation advices Page 3 The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet. The manufacturer reserves the right to make all modifications to its products deemed necessary for manufacturer commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopardising the essential functional and safety characteristics of the appliances.
  • Page 3: Déclaration De Conformité Ce

    Français Mode d’emploi - Conseils pour l’installation Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous re- mercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISA- TION.
  • Page 4: Important

    Important: Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des ali- ments et ne convient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne devrait donc pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé dans un environnement non dome- stique, c’est-à-dire un environnement semi-commercial, commercial ou communautaire.
  • Page 5 • AVERTISSEMENT: Lorsqu’il est correctement installé, votre appareil répond à toutes les exigences de sécurité prescrites pour ce type de produit. Toutefois, vous devez porter une attention particulière à l’arrière et au dessous de l’appareil, car ces endroits ne sont pas conçus pour être touchés et certai- nes parties peuvent s’avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures.
  • Page 6: Bruleurs A Gaz

    TABLE DE TRAVAIL Fig. 1.1 BRULEURS A GAZ Brûleur auxiliaire (A) 1,00 kW Brûleur semirapide (SR) 1,75 kW Brûleur rapide (R) 3,00 kW Brûleur à triple couronne (TC) 3,50 kW REMARQUE: √ L’appareil est équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes. √ L’appareil est équipé...
  • Page 7: Description Des Commandes

    TABLEAU DE BORD Fig. 2.1 DESCRIPTION DES COMMANDES Manette commande brûleur avant droite Manette commande brûleur arrière droite Manette commande brûleur centrale Manette commande brûleur arrière gauche Manette commande brûleur avant gauche Manette commande thermostat four multifonction Manette commande sélecteur de fonctions four multifonction Horloge/programmateur électronique Lampe de contrôle: 9.
  • Page 8: Utilisation Des Bruleurs

    TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI UTILISATION DES BRULEURS L’arrivée du gaz au brûleur est commandée par une manette (fig. 3.1). En faisant coincider le repère de la manet- te avec les symboles marqués sur le table- au de bord nous aurons: robinet fermé - repère (brûleur éteint) plein débit - repère...
  • Page 9: Allumage Des Bruleurs

    ALLUMAGE DES BRULEURS CHOIX DU BRULEUR Pour allumer le brûleur, appuyer sur La position des brûleurs est marquée sur le la manette et la faire tourner dans le tableau de bord. sens inverse des aiguilles d’une (fig. Le symbole de couleur ou graphisme 3.2) montre jusqu’à...
  • Page 10: Four Electrique Multifonction

    FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTION MODALITES DE FONCTIONNEMENT Attention: La porte est chaude pen- Le réchauffement et la cuisson dans le four dant le fonctionnement. MULTIFONCTION sont obtenues comme Eloigner les jeunes enfants. suit: Seulement pour les modèles avec cou- par convection naturelle vercle en verre: Le couvercle de la cu- La chaleur est produite par les élé- isinière doit être ouvert pendant le fon- ments chauffants de sole et de voûte.
  • Page 11: Manette Du Selecteur De Fonctions

    Fig. 4.2 Fig. 4.1 THERMOSTAT (fig. 4.2) L’allumage des éléments chauffants du four est obtenu par le positionnement du com- mutateur à la fonction choisie et par le positionnement de la manette du thermostat à la température voulue (de 50°C à 250° C). Le contrôle du fonctionnement (ON-OFF) des éléments chauffants est exécuté...
  • Page 12: Decongelation Des Aliments Surgeles

    DECONGELATION DES ALIMENTS SURGELES Fonctionnement du ventilateur du four seulement. A effectuer avec la manette du thermostat à I’allure “ ” car toute autre position ne réalise- rait aucun effet. La décongélation s’obtient par simple ventilation, sans chauffer. Conseillé pour: Pour décongeler rapidement les aliments surgelés.
  • Page 13: Grillade Et Gratin

    CONSEILS DE CUISSON CUISSON SIMULTANEE Le four MULTIFONCTION aux l’allures STERILISATION du commutateur permet la cuis- La stérilisation d’aliments à conserver en son simultanée de diverses préparations bocaux s’effectue de la manière suivante hétérogènes. (récipients pleins et fermés hermétique- On peut ainsi cuire en même temps des ment): plats différents comme du poisson, une Positionner la manette du commuta-...
  • Page 14: Cuisson Au Four

    CUISSON AU GRILLOIR EXEMPLES DE CUISSON Les températures sont indicatives car elles Laisser préchauffer 5 minutes environ avec varient en fonction de la quantité et du vo- la porte du four fermée. lume des aliments. Introduire le plats dans le four après avoir mis la grille porte-plat sur le gradin le plus Il est recommandé...
  • Page 15: Programmateur Electronique

    PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes: • Horloge 24 heures à display lumineux • Minuterie (jusqu’à 23 heures et 59 minutes) • Programme pour cuisson au four automatique • Programme pour cuisson au four semi automatique. DESCRIPTION DES BOUTONS: Description des symboles lumineux: AUTO - clignotant - Programmateur en...
  • Page 16: Montre Electronique

    MONTRE ELECTRONIQUE MINUTEUR ELECTRONIQUE (fig. 5.2) Le programmateur est muni d’une montre La fonction minuteur se compose unique électronique dont les chiffres lumineux in- ment d’un avertisseur acoustique qui peut diquent les heures et les minutes. être réglé pour une période maximale de Au premier branchement électrique du four 23h 59min.
  • Page 17: Cuisson Automatique Dans Le Four

    CUISSON AUTOMATIQUE DANS Afficher, après, la température et la fonction, en agissant sur les manettes LE FOUR adéquates (voir chapitre spécifique). Pour exécuter la cuisson automatique des aliments dans le four, il est nécessaire de: En ce moment le four est programmé et Déterminer le temps de durée de la cuisson.
  • Page 18: Cuisson Semi-Automatique

    CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE Après I’écoulement du temps de cuisson le four s’arrêtera automatiquement, le symbo- Sert à éteindre le four automatique après un temps de cuisson désiré. s’éteindra, la légende AUTO cligno- tera et le signal acoustique sera activé, Pour exécuter cette cuisson il y a deux celui-ci peut être interrompu en pressant façons: I’un des poussoirs.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS GENERAUX AVERTISSEMENT Lorsqu’il est correctement installé, vo- • Important: Avant toute opération tre appareil répond à toutes les exigen- d’entretien ou de maintenance, ces de sécurité prescrites pour ce type déconnectez l’appareil en le débran- de produit. chant ou bien en agissant sur l’in- Toutefois, vous devez porter une atten- terrupteur de la ligne électrique.
  • Page 20: Couvercle En Verre ( Fourni Pour Certains Modeles Unique- Ment )

    COUVERCLE EN VERRE ( FOURNI POUR CERTAINS MODELES UNIQUE- Modèles avec couvercle en verre MENT Ouvrir complètement le couvercle, sou- lever de côté gauche et puis, le déplacer légèrement vers la gauche. Si les charnières se dégagent, il faut les re- mettre dans leurs logements en veillant à: •...
  • Page 21: Interieur Du Four

    ROBINETS DE GAZ BRULEURS ET GRILLES En cas de mauvais fonctionnement des Ces pièces peuvent être enlevées et lavées robinets de gaz, appeler le Service Après- avec des produits appropriés. Vente. Après le nettoyage, les brûleurs et leurs répartiteurs de flamme doivent être bien séchés et remis parfaitement à...
  • Page 22 Fig. 6.2 Fig. 6.3 Fig. 6.4 Fig. 6.5 Fig. 6.6...
  • Page 23: Montage Et Demontage Des Chassis Lateraux

    MONTAGE ET DEMONTAGE DES CHASSIS LATERAUX • Monter les châssis latéraux, en les fixant aux parois du four par 2 vis (Fig. 6.7b). • Faire glisser sur les guides la grille et la lèchefrite fig. 6.7a. Mettre la grille de façon que l’arrêt de sécurité...
  • Page 24: Substitution De La Lampe Du Four

    SUBSTITUTION DE LA LAMPE DU FOUR IMPORTANT: Avant d’effectuer toute intervention sur la partie électrique de l’appa- reil, il faut absolument débrancher le raccordement au secteur. • Laissez la cavité du four et les résistances chauffantes refroidir. • Débrancher l’alimentation électrique. •...
  • Page 25: Filtre Anti-Graisse

    FILTRE ANTI-GRAISSE • L’arrière du four est muni d’un écran spécial pour absorber les particules de graisse, surtout lorsqu’on fait rôtir des viandes (fig. 6.9). Le filtre est accroché à la paroi po- stérieure du four comme illustré sur la figure 6.9. •...
  • Page 26: Montage Et Demontage De La Vitre Interieure Pour Le Nettoyage

    MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA VITRE INTERIEURE POUR LE NETTOYAGE Si vous voulez nettoyer la vitre intérieure de la porte du four, il faut observer les instructions très attentivement. Une montage incorrecte de la vitre et de la porte pourrait endommager le four et annuler la garantie.
  • Page 27: Demontage De La Porte Du Four

    DEMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR La porte du four s’enleve facilement de la maniere suivante : • Ouvrez la porte a fond (Fig. 6.11). • Ouvrez completement le levier A sur les charnieres de gauche et de droite (Fig. 6.12). •...
  • Page 28 DEMONTAGE DE LA VITRE INTERIEURE La porte du four est équipée de deux vitres: • no.1 extérieure • no.1 intérieure Pour nettoyer les vitres de la porte du four des deux côtés, opérer comme suit: DEMONTAGE DE LA VITRE INTERIEURE Démonter la porte du four et la poser sur une surface souple.
  • Page 29: Apres Le Nettoyage, Remonter La Vitre Interieure

    APRES LE NETTOYAGE, REMONTER LA VITRE INTERIEURE Pendant le remontage de la vitre intérieure, assurez vous que: • Vous remontez correctement la vitre comme indiqué. La vitre doit être placée dans la porte comme indiqué ci-dessous afin de garantir le fonctionnement correct et en sécurité...
  • Page 30 REMONTAGE DU SUPPORT INFERIEURE DE LA VITRE Positionner le support inférieure de la vitre comme indiqué dans la figure 6.19. Il doit poser sur le coin inférieur de la vitre extérieure. Vérifier que les pattes M ne soient pas déformées ou endommagées. Appuyer légèrement sur le support pour le bloquer en place.
  • Page 31: Remontage De La Porte Du Four

    REMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR Saisir solidement la porte (fig. 6.20). Insérer le crochet des charnières (droite et gauche) dans son emplacement; s’assurer que la rainure soit dans sa logement (fig. 6.21). Ouvrir complètement la porte du four. Fermer le levier A sur les charnières gauche et droite (fig. 6.22). Fermer la porte du four et en vérifier la fermeture parfaite.
  • Page 32: Conseils À L'installateur

    Conseils à l’installateur IMPORTANT • L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée par des TECHNI- CIENS QUALIFIES. La non observation de cette règle annule la garantie. • L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant. •...
  • Page 33 INSTALLATION Les conditions de montage, en ce qui concerne la protection contre la surchauffe des sur- faces contiguës à la cuisinière, doivent être conformes aux figures 7.1a ou 7.1b. Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus haut que le dessus de la table de travaille de la cuisinière, un espace d’au moins 200 mm doit être aménagé...
  • Page 34: Installation Des Pieds Reglables

    INSTALLATION DES PIEDS REGLABLES Les pieds réglables doivent être montés à la base de la cuisinière avant son utilisation. Faire reposer l’arrière de la cuisinière sur un morceau de l’emballage en polystyrène, pour découvrir la base pour l’installation des pieds. Fixer les 4 pieds en les vissant à...
  • Page 35 DEPLACEMENT DE LA CUISINIERE AVERTISSEMENT Lorsque vous reportez la cuisinière dans la position verticale, se mettre toujours à deux pour effectuer cette manoeuvre, afin d’éviter d’endommager les pieds régla- bles (fig. 7.6). Fig. 7.6 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Attention: NE PAS SOULEVER la cuisi- Pour déplacer la cuisinière dans sa po- nière par la poignée de la porte, pour sition définitive, NE PAS LA TRAINER...
  • Page 36: Conditions A L'egard De La Ventilation

    CONDITIONS A L’EGARD DE LA VENTILATION L’installateur doit se rapporter aux normes locales en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l’évacuation des produits de combustion. Une utilisation intensive et prolongée peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre ou une aération plus efficace en augmentant la puissance d’une aspiration mécanique éventuellement existante.
  • Page 37: Conditions A L'egard De L'installation Au Gaz

    PARTIE GAZ CONDITIONS A L’EGARD DE L’INSTALLATION AU GAZ Important ! • Les parois du mobilier adjacent à la cuisinière doivent être obligatoirement de matière résistante à la chaleur. • Avant l’installation, s’assurer que le réseau de distribution local (type de gaz et pression) et les caractéristiques de l’appareil sont compatibles.
  • Page 38: Raccordement Au Gaz

    RACCORDEMENT AU GAZ Le raccordement doit être effectué par un technicien spécialisé conformément aux normes locales en vigueur. Assurer une ventilation adaptée au milieu d’installation de la cuisinière, conformément aux normes en vigueur, afin de garantir un fonctionnement correct de l’appareil. •...
  • Page 39: Pour La France Uniquement

    gné d’un joint, par tube souple suivant POUR LA FRANCE UNIQUEMENT XP D 36-110 d’un diamètre intérieur - RACCORDEMENTS GAZ POSSIBLES - de 6 mm destiné aux gaz distribués par bouteille ou réservoir (fig. 8.3d); le tube souple doit être enfoncé suffi- Appareils non incorporables (clas- samment pour permettre son maintien se 1)
  • Page 40 Appareils incorporables (classe 2/1) IMPORTANT: Pour les gaz amenés par une conduite, Pour le vissage des pièces, prenez la le raccordement peut s’effectuer: précaution d’utiliser 2 clefs (fig. 8.5). • soit un tuyau rigide avec écrou; Les tuyaux flexibles doivent être visitables •...
  • Page 41: Branchement Au Gaz Par Un Tuyau Flexible En Caoutchouc

    SEULEMENT POUR LES PAYS QUI NE SONT PAS DE L’UNION EUROPÉENNE - RACCORDEMENTS GAZ POSSIBLES - BRANCHEMENT AU GAZ PAR UN TUYAU FLEXIBLE EN CAOUTCHOUC Important! Utiliser un tuyau flexible en caoutchouc seulement s’il est permis par les normes locales en vigueur. Le raccordement au gaz est composé...
  • Page 42 • le tuyau peut être facilement inspecté sur toute sa longueur pour vérifier son état. • le tuyau doit être remplacé avant la date limite d’emploi marquée sur le tuyau ou s’il présente des marques de dommage. Il doit être remplacé, indépendamment de son état, après une période maximale de trois ans.
  • Page 43: Branchement Au Gaz Par Tuyaux Rigides Ou Flexible

    BRANCHEMENT AU GAZ PAR TUYAUX RIGIDES OU FLEXIBLE Le raccordement au gaz est composé de: • extremité de raccordement (gauche ou droite); • rondelle d’étanchéité. Important! S’il est monté sur l’appareil, il faut enlever l’about gaz de l’extrémité de raccorde- ment de la cuisinière.
  • Page 44 Branchement au gaz avec tuyau rigide ou flexible Note: Enlever l’about gaz si’il est déjà installé sur l’extrémité de raccordement de la cuisinière Extrémité de raccordement (gauche ou droite) Raccord de tuyau mâle 1/2” G cylindrique mâle (ISO 228-1) Rondelle d’étanchéité...
  • Page 45: Entretien Partie Gaz

    ENTRETIEN PARTIE GAZ TABLEAU DES INJECTEURS - Cat: 2E+3+ Gaz Naturel G30/G31 G20/G25 Débit Débit 28-30/37 mbar 20/25 mbar BRULEURS nominal réduit [kW] [kW] Ø injecteur Ø injecteur [1/100 mm] [1/100mm] Auxiliaire (A) 1,00 0,30 72 (X) Semi-rapide (SR) 1,75 0,45 97 (Z) Rapide (R)
  • Page 46: Remplacement Des Injecteurs

    REMPLACEMENT DES INJECTEURS Au cas où ils ne seraient pas fournis, on peut les trouver auprès des Services Après-Vente. Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. REMPLACEMENT DES INJECTEURS DES BRULEURS DE LA TABLE Pour le remplacement des injecteurs, il faut Fig.
  • Page 47: Partie Electrique

    PARTIE ELECTRIQUE N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de IMPORTANT: L’installation doit suivre réducteurs ou de dérivateurs lors du les instructions du constructeur. branchement au réseau, car ils peuvent Une installation erronée peut causer provoquer des surchauffements ou des des dommages aux personnes, ani- brûlures.
  • Page 48: Raccordement Du Cable D'alimentation

    RACCORDEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION Détacher le couvercle du bornier, en introduisant un tournevis dans les deux crochets A (fig. 9.1). • Ouvrir le serre-câble, en dévissant la vis “F” (fig. 9.2), dévisser les vis des bornes et enlever le câble. •...
  • Page 49 Cod. 1104001 - ß1...

Table des Matières