Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bear- beitet werden! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schneidbereich des Werkzeuges. der, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel • Verletzungsgefahr beim Werkzeugwechsel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbe- (Schnittgefahr). reich fern. • Quetschen der Finger. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Originalersatzteile verwendet - Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel- werden; anderenfalls können Unfälle für den Be- mäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschä- nutzer entstehen. digt sind. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Tragen Sie immer eine Schutzbrille. cker ziehen. Entfernen Sie die Blockade. Achtung! • Halten Sie die Finger in einem sicheren Abstand Verletzungsgefahr durch Sägeblatt! Tragen Sie vom Sägeblatt. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert liche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. ist und bewegliche Teile leichtgängig sind. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Taste „0“ und ziehen Sie den Netzste- den Spannhebel (11). cker aus der Steckdose. 5. Setzen Sie die Tischeinlage (25) wieder ein. (sie- he 8.1.1) 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Spannung zu erhöhen und gegen den Uhr- Sägeblatt (21) nicht berührt. zeigersinn um diese zu verringern. • Drücken Sie den Spannhebel wieder nach unten, um die Einstellung zu fixieren. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Durch eine vorsichtige Arbeitsweise wird die Le- Sie den Abstand des am Niederhalter (23) mon- bensdauer des Sägeblatts erhöht. tierten Sägeblattschutzes (5) zum Arbeitstisch entsprechend an. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: nem hochwertigen Maschinenfett. • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschilds 12.2.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Koh- lebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermül- lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Öffnen Sie die Schrauben, mit denen die Halte- aus, nicht gerade rungen befestigt sind. Bringen Sie die Halterun- ausgerichtet. gen in lotrechte Position, ziehen Sie die Schrau- ben wieder an. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wear a dust protection mask. When machining wood and other materials, harmful dust may be generated. Do not machine material containing asbestos! Attention! Risk of injury. Never reach into the running saw blade. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Electrical connection ..............28 Transport ................... 28 Cleaning, maintenance, storage and ordering of spare parts ... 28 Storage ..................29 Disposal and recycling .............. 29 Troubleshooting ................. 30 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Do not use any electric tool on which the switch cannot be switched on and off. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(e.g. wedges) on the work table. the need for additional precautions. • Always wear safety goggles! • Keep your fingers at a safe distance from the saw blade. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Only ever connect the equipment to a properly in- stalled shock-proof socket which is protected by a machine can be damaged during mitre cuts. 10 A fuse as a minimum. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
12. Make a test cut. Check the angle on the work- 2. First insert the saw blade (21), in the lower blade piece with a protractor. If necessary, readjust the holder (29). pointer (32). 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Check and clean the suction channels at regular in- (6). tervals. 4. Install the saw blade (21) (as described in 8.1) through the drilled hole in the workpiece and set the blade tension. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8. Insert the screw (34) again and tighten it. The printing of the type designation on the connec- 9. Close the storage box (9). tion cable is mandatory. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The optimum storage temperature lies between 5 and 30 ˚C. Store the electric tool in its original packaging. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Saw blade oscillates, Holders not aligned Open the screws that fasten the holders. Bring not aligned straightly. the holders into the vertical position and tighten the screws again. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
N’usinez pas les matériaux contenant de l‘amiante ! Attention ! Risque de blessures ! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation ! FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Raccordement électrique ............41 Transport ................... 41 Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange .............. 41 Stockage ................... 42 Élimination et recyclage ............42 Dépannage ................43 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Original du mode d‘emploi présente notice d‘utilisation et les prescriptions par- ticulières en vigueur dans votre pays, respecter éga- lement les règles techniques générales concernant l‘utilisation des machines similaires. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électrique ou le • Risque de blessure pendant le remplacement de câble. Maintenez-les à distance de l’espace de l’outil (risque de coupure). travail. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Sinon, l‘utilisateur risque l‘accident. - Veiller à ce que les poignées soient sèches, propres et exemptes d‘huile et de graisse. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
! Risque de blessure par la lame de scie !! Por- à usiner et les dispositifs nécessaires pendant le tez des gants de protection ! Effectuez un essai à travail (coins) sur l’établi. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Avant la mise en service, tous les capots et dispo- sitifs de sécurité doivent être montés correctement. • La lame de scie doit pouvoir fonctionner sans en- trave. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8.1. 7. Veillez à ce que le serre-flan (23) ne touche pas la lame de scie (21). FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• En travaillant précautionneusement, on augmente est inclinée, le risque de glisser est important. Il la durée de vie de la lame de scie. existe un risque de blessures. 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lubrifiez les axes du palier (10) des poulies de renvoi au tricien spécialisé. plus tard au bout de 25-30 heures de fonctionnement avec une graisse pour machines de haute qualité. FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Cet emballage est une matière première. En tant que telle, il est réutili- sable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des matières premières. 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ouvrez les vis avec lesquelles les supports sont fixés. Mettez les supports en position verticale et cule vers l’extérieur, elle n’est pas alignée resserrez les vis. droit. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Brug støvmaske. Når der arbejdes med træ og andre materialer, kan der opstå sund- hedsfarligt støv. Asbestholdigt materiale må ikke bearbejdes! Pas på! Fare for tilskadekomst! Undlad at række hånden ind i den kørende savklinge! 44 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 45
El-tilslutning ................53 Transport ................... 53 Rengøring, vedligeholdelse og bestilling af reservedele ... 53 Opbevaring ................54 Bortskaffelse og genbrug ............54 Afhjælpning af fejl ..............55 DK | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rundt materiale kan let kippe. bejdningsmaskiner, overholdes. Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der måtte opstå som følge af manglende overholdel- se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne. 46 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Når der benyttes elværktøj, skal følgende principielle sikkerhedsforanstaltninger overholdes for at beskytte - Brug beskyttelsesbriller. mod elektrisk stød, kvæstelses- og brandfare. - Benyt en åndedrætsmaske ved støvende arbejde. DK | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
• Sikkerhedsanordninger på maskinen må ikke af- drift af elværktøjet. monteres eller sættes ud af kraft. 48 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vent, indtil saven står helt stille. Lydeffektniveau LWA ......... 79,9 dB(A) • Dele må ikke sættes, klæbes eller bygges sammen Usikkerhed K ........... 3 dB på arbejdsbordet, mens saven kører. DK | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Tag fat under savbordet (6), og pres bordindlæg- Tænd/Sluk-kontakten. get (25) opad. • Kontrollér, at dataene på typeskiltet stemmer over- 4. Nu kan bordindlægget (25) fjernes. ens med lysnetdataene, før maskinen tilsluttes. 50 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
6. Udfør et prøvesnit. Kontrollér vinklen på emnet 2. Anbring først savklingen (21) i den nederste sav- med en vinkelmåler. Juster viseren (32) om nød- klingeholder (29). vendigt. DK | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vær særlig forsigtig ved udførelse af vinkelsnit. Sav- • Tænderne saver kun i træet under den nedadgåen- bordets hældning øger risikoen for, at materiale rut- de bevægelse. sjer ned. Fare for personskade. 52 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Elværktøjet skal transporteres ved at løfte det i de get på anden måde, skal den udskiftes øjeblikkeligt. hertil indrettede udsparinger i stellet og motoraf- dækningen. DK | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Emballagen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes på lokale genbrugsstationer. Informationer om muligheder for bortskaffelse af gamle apparater fås ved henvendelse til kommu- nen. 54 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kandke kuulmekaitset. Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Kandke tolmukaitsemaski. Puidu ja muude materjalide töötlemisel võib tekkida tervistkah- justav tolm. Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda! Tähelepanu! Vigastusoht! Ärge sisestage jäsemeid töötavasse saekettasse! 56 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis Ärge kasutage saagi ümarmaterjali lõikamiseks. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- Ümarmaterjal võib kergesti viltu seaduda. sest. 58 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lugege kõik need juhised enne antud elektritööriista ka- külge ühendatud ja neid kasutatakse õigesti. sutamist läbi ning hoidke ohutusjuhiseid korralikult alal. EE | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
- Kahjustatud lülitid tuleb lasta asendada kliendi- kinnikiilunud puitdetaile töötava saelehe korral. teeninduse töökojas. - Ärge kasutage elektritööriistu, millel ei saa lülitit sisse ja välja lülitada. 60 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Juhtige töödetaili kindlalt ja tugevasti ega laske nt masinate arvu ja teisi naabruses toimuvaid prot- seda ühelgi ajahetkel lõdvaks. seduure. • Ärge lahkuge kunagi töökohalt ilma eelnevalt saagi seisma panemata. EE | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Unterlegscheibe Ø 8,4 mm (8x) keerates saab pinget vajaduse korral edasi vä- (ei sisaldu tarnekomplektis) hendada. 3. Vajutage noolt (12) kergelt alla (vt joon. 9). 62 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
5. Monteerige allhoidik (23) saeketta kaitsmele (5). tushooba (11). Pistke polt (24) hoidiku (4) külge. Pingutage polt 6. Pange lauasüdamik (25) jälle sisse. (vt 8.1.1) (24) ristpeakruvikeerajaga (ei sisaldu tarnekomp- lektis) kinni. EE | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kuluosad*: Süsiharjad, saeleht, lauasüdamik Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori korpus * ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! võimalikult tolmu- ning mustusevabad. Me soovitame seadet iga kord pärast kasutamist puhastada. EE | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasutatud seadmete kogumispunktide kohta saate informatsiooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õi- guslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetega utiliseerimisega tegeleva- test asutustest või oma prügiveoettevõttest. 66 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Saeleht võngub kõr- Hoidikud välja joondamata Avage poldid, millega on hoidikud kinnitatud. vale, pole sirgelt välja Seadke hoidikud vertikaalsesse asendisse ja joondatud. pingutage poldid taas kinni. EE | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Käytä kuulosuojaimia. Melu voi aiheuttaa kuulovamman. Käytä hengityssuojainta. Kun työstetään puuta ja muita materiaaleja, voi muodostua terveydelle haitallista pölyä. Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa työstää! Huomio! Loukkaantumisvaara! Älä tartu liikkuvaan sahanterään! 68 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pyöreät materiaalit kallistuvat helposti. Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- jeiden laiminlyönnistä. 70 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sähkötyökalujen käytössä on sähköiskulta ja louk- kaantumis- ja palovaaralta suojautumisen vuoksi - Käytä suojalaseja. otettava huomioon seuraavat olennaiset turvatoimen- - Käytä hengityssuojainta, kun työssä muodostuu piteet. pölyä. FI | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Älä leikkaa työkappaleita, jotka ovat niin pieniä, et- tei niistä voi pitää kunnolla käsin kiinni. 72 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vaikka emissio- ja immissiotason välillä on korrelaa- välineitä (kiilat). tio, ei niistä voida luotettavasti määrittää mahdollises- • Käytä aina suojalaseja. ti tarvittavia lisävarotoimenpiteitä. FI | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Liitä kone vain asianmukaisesti asennettuun suo- vassa 8 esitetyllä tavalla. Muuten kone voi vahingoit- jakoskettimelliseen pistorasiaan, jonka suojaus on tua viisteleikkausten aikana. vähintään 10 A. 74 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 75
3. Paina puomia (12) hieman alaspäin (katso kuva Ennen pidättimen (23) asentamista täytyy tehtaalla 9). Aseta sahanterä (21) ylempään sahanterän pi- esiasennettu sahanterä (21) irrottaa (katso 8.1). timeen (26). FI | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ole erittäin varovainen suorittaessasi viisteleikkauk- • Puu on ohjattava sahanterään hitaasti, koska sa- sia. Sahapöydän kallistaminen voi aiheuttaa työkap- hanterän hampaat ovat erittäin pieniä. paleen luiskahtamisen. Loukkaantumisvaara. 76 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jos hienosulakkeessa (7) on vika, se on vaihdettava • Älä koskaan käytä suojalaitteita pitääksesi niistä samantyyppiseen hienosulakkeeseen 5 A/250 V (ø 5 kiinni käsittelyn tai kuljetuksen aikana. x 20 mm). FI | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kysy neuvoa jätelaitokselta tai kunnanvirastosta! Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materi- aaleista, jotka voidaan hävittää paikallisissa kier- rätyspisteissä. Käyttöikänsä päähän tulleen laitteen hävittämis- mahdollisuuksista saat tietoa kuntasi hallintovi- rastosta. 78 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vältä sivuttaispainetta Sahanterä heilahtelee, Pidikkeitä ei ole suunnattu Avaa ruuvit, joilla pidikkeet on kiinnitetty. Aseta sitä ei ole suunnattu pidikkeet kohtisuoraan asentoon, kiristä ruuvit suoraan. uudelleen. FI | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Non è consentita la lavo- razione di materiali contenenti amianto! Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettere nella lama della sega in movimento! 80 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 81
Allacciamento elettrico .............. 90 Trasporto ................... 90 Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ..90 Stoccaggio................. 91 Smaltimento e riciclaggio ............91 Risoluzione dei guasti ............... 92 IT | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Istruzioni per l‘uso originali vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘uti- 82 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Gli attrezzi elettrici inutilizzati devono essere • Schiacciamento delle dita. depositati in un luogo asciutto, alto o comunque • Pericolo a causa di contraccolpo. chiuso, fuori dalla portata di bambini. IT | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 84
- In caso di inutilizzo dell‘attrezzo elettrico, prima il proprio medico e il produttore dell‘impianto medico della manutenzione e durante la sostituzione di prima di utilizzare l‘elettroutensile. attrezzi, per esempio lama, trapano, fresa. 84 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 85
• Le installazioni elettriche, i lavori di manutenzione e le riparazioni devono essere eseguiti solo da per- sonale specializzato autorizzato. IT | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prima di azionare l‘interruttore di accensione/spe- gnimento, assicurarsi che la lama della sega sia montata correttamente e le parti mobili si spostino facilmente. 86 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8.1.1 Rimuovere / Inserire l’inserto da banco 1. Allentare la vite a testa zigrinata (3). 2. Portare la protezione della lama della sega (5) completamente verso l‘alto. IT | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 88
(21). aumentare la tensione e in senso antiorario per ri- durla. • Spingere nuovamente la leva di serraggio verso il basso per fissare la regolazione. 88 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Un modo di lavorare attento consente di prolungare del sistema di protezione della lama della sega (5) la durata della lama. montata sul pressore (23) in relazione al banco di lavoro. IT | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Se il cavo di rete è strappato, tagliato o danneggiato positi buchi sul telaio e per la copertura del motore. in altro modo, deve essere immediatamente sostituito. 90 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La vostra amministrazione comunale o altri ser- vizi cittadini vi possono fornire informazioni sul- le opzioni di smaltimento dell‘apparecchio fuori servizio. IT | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sistema di supporto non allineato oscilla verso l‘esterno, porto. Portare il sistema di supporto in posizione non è allineata corret- verticale e riserrare le viti. tamente. 92 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 93
Nosite masku protiv prašine. Prilikom obrađivanja drva i drugih materijala može nastati štetna prašina. Nije dopušteno obrađivati materijal koji sadržava azbest! Pozor! Opasnost od ozljeda! Na zahvaćajte u list pile dok radi! HR | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 94
Priključivanje na električnu mrežu ..........101 Transport ................... 102 Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova ....102 Skladištenje ................103 Zbrinjavanje i recikliranje ............103 Otklanjanje neispravnosti ............104 94 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
što su pleksi staklo, GRP, spužva, guma, koža i pluto. Ne rabite pilu za rezanje nosnih napomena. okruglog materijala. Okrugli materijal može se lako savinuti. HR | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
čeni i rabe li se ispravno. Prije uporabe ovog električnog alata pročitajte sve sljedeće napomene i čuvajte ih na sigurnom mjestu. 96 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 97
Obratite pozornost na to da se ne će uključiti i isključiti. pojave neobični zvukovi ili vibracije. U suprotnom isključite uređaj i obratite se proizvođaču. HR | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Otpustite donji stezni vijak lista pile (28) imbus ključem (22). UPOZORENJE Opasnost od ozljeda! Prije svih montažnih radova na 7. Izvadite list pile prema gore. ubodnoj pili izvucite mrežni utikač. HR | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 100
UPOZORENJE Provjeravajte zategnutost lista redovito i nakon list pile (21). umetanja lista pile. Zategnite list pile nakon njegove montaže tako da pri- tisnete zateznu polugu (11). 100 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
DIN. Postojeći električni priključak i korišteni produž- POZOR Stroj ima sigurnosnu sklopku za zaštitu od ponovnog ni kabel moraju udovoljavati tim propisima. uključivanja nakon prekida napajanja. HR | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
čistite od prašine i prljavštine. Preporučujemo da Potrošni dijelovi*: Ugljene četkice, list pile, stolni uređaj očistite neposredno nakon svake uporabe. umetak * Nisu nužno uključeni u opseg isporuke! 102 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
štima starih uređaja možete zatražiti od tijela gradske uprave, javnih pružatelja usluga zbrinjavanja, ovla- štenog sabirališta električnih i elektroničkih starih uređaja ili poduzeća za odvoz otpada. HR | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
List pile se njiše, nije Držači nisu poravnani Otvorite vijke kojima su učvršćeni držači. Posta- vite držače u okomit položaj, a zatim zategnite centriran ravno. vijke. 104 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šaltiniai ir t. t., pvz., • Kreipkite ruošinį saugiai ir tvirtai bei niekada jo ne- mašinų ir kitų gretimų procesų skaičius. paleiskite. 110 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ilginamųjų laidų iki 25 m ilgio skerspjūvis turi būti 1,5 12.2.2 Angliniai šepetėliai Jei susidaro per daug kibirkščių, paveskite anglinius kvadratinio milimetro. Prijungti ir remontuoti elektros įrangą leidžiama tik šepetėlius patikrinti kvalifikuotam elektrikui. kvalifikuotam elektrikui. 114 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ādas un korķa zāģēšanai. Neizmantojiet miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo zāģi apaļa materiāla zāģēšanai. Apaļais materiāls instrukciju un drošības norādījumus. var viegli sašķiebties. LV | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lai izsargātos no elektrošoka, savainojumiem un aiz- - Garus matus nosedziet ar matu tīkliņu. 9. Lietojiet aizsargaprīkojumu degšanās, lietojot elektroinstrumentus, ņemiet vērā turpmāk minētos pamata drošības pasākumus. - Lietojiet aizsargbrilles. 120 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 121
• Nekavējoties jānomaina bojātie vai darbnederīgie pareizi jāuzmontē un jāizpilda visi nosacījumi, aizsargmehānismi. lai nodrošinātu nevainojamu elektroinstrumenta • Nezāģējiet darba materiālus, kas ir pārāk mazi, lai darbību. tos droši noturētu rokā. LV | 121 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Galda ieliktnis (25) jāievieto tā, kā taktligzdas ar zemējuma kontaktu, kurai ir vismaz redzams 8. att. Pretējā gadījumā, veicot slīpos zāģē- 10 A drošinātājs. jumus, var bojāt ierīci. LV | 123 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
25-30 darba stundām ar augstvērtīgu Pagarinātājiem līdz 25 m garumam jābūt 1,5 kvadrāt- mašīnu ziežvielu. milimetru šķērsgriezumam. Elektriskā aprīkojuma pieslēgumus un labošanas darbus drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. 126 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātās detaļas jānodod īpašo atkritumu pārstrādei. Jautājiet specia- lizētā veikalā vai pašvaldībā! LV | 127 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Draag een stofmasker. Tijdens het bewerken van hout en andere materialen kan stof ont- staan die schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Let op! Gevaar voor letsel! Raak het draaiende zaagblad niet aan! NL | 129 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 130
Elektrische aansluiting .............. 138 Transport ................... 139 Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ....139 Opslag ..................139 Afvalverwerking en hergebruik ..........140 Verhelpen van storingen ............141 130 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt, voor snijwonden). moet op een droge, hooggelegen, afgesloten • Beknellen van de vingers. plaats, buiten het bereik van kinderen, worden • Gevaar door terugslag. bewaard. 132 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 133
16. Laat geen gereedschapssleutel steken gen voordat de machine wordt gebruikt. - Controleer voor het inschakelen of de sleutel en het instelgereedschap zijn verwijderd. NL | 133 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 134
• Bij het verlaten van de werkplaats de motor uitscha- kelen en de netstekker uit het stopcontact trekken. • Elektrische installaties, herstellingen en onder- houdswerkzaamheden mogen slechts door des- kundige worden uitgevoerd. 134 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zeskantmoer M8 (4x) de gebruiker in staat stellen, gevaar en risico beter te • Sluitring Ø 8,4 mm (8x) kunnen beoordelen. (niet bij de levering inbegrepen) NL | 135 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Breng de pennen van het zaagblad (21) in de overeenkomstige uitsparin- gen van de bovenste en onderste zaagbladhou- der (26/29). 136 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 137
(15) aan (zie 5. Draai de schroef (31) los en draai de aanwijzer afb. 13, afbeelding dient als voorbeeld). (32) op de 0°-markering. NL | 137 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Verwijder het zaagblad (21) zoals onder 8.1 be- H05VV-F. schreven. Op de aansluitkabel moet de typeaanduiding vermeld 2. Boor een gat in het werkstuk. staan. 138 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
7. Fixeer de schroef (33). 8. Plaats de schroef (34) weer terug en haal deze aan. 9. Sluit de bewaarbox (9). NL | 139 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Houders niet uitgelijnd Draai de schroeven los, waarmee de houders niet recht uitgelijnd. zijn bevestigd. Breng de houders in loodrechte positie en haal de schroeven weer aan. NL | 141 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 142
Bruk støvvernemaske. Ved bearbeiding av tre og andre materialer, kan det oppstå helse- skadelig støv. Materiale som inneholder asbest skal ikke bearbeides! OBS! Fare for personskader! Ikke grip inn i et løpende sagblad! 142 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 143
Betjening ................... 150 Elektrisk tilkobling ..............151 Transport ................... 151 Rengjøring, vedlikehold og reservedelsbestilling ...... 151 Lagring ..................152 Kassering og gjenvinning ............152 Feilhjelp ..................153 NO | 143 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Runde materialer kan lett kile Vi overtar intet ansvar for ulykker eller skader som seg fast. oppstår grunnet ignorering av denne anvisningen og sikkerhetsinstruksjonene. 144 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
For å beskytte mot elektriske støt, skade- og brann- - Bruk vernebriller. fare, skal man ved bruk av elektroverktøy følge disse - Bruk en åndedrettsmaske ved støvfremkallende grunnleggende sikkerhetstiltakene. arbeider. NO | 145 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 146
• Trykk alltid fast arbeidsstykket mot arbeidsplaten. anerkjent fagverksted, med mindre noe annet er • Fjern ikke løse splinter, spon eller innklemte trede- anført i brukerveiledningen. ler når sagbladet er i gang. 146 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Forlat aldri arbeidsplassen, uten å slå av sagen på nærheten. forhånd. NO | 147 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pass på posisjonen til sagespalten når du setter inn bordinnlegget (25). Bordinnlegget (25) må settes inn som vist i fig. 8. Ellers kan maskinen skades ved gjæ- ringssnitt. 148 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 149
3. Trykk utliggeren (12) litt ned (se bilde 9). Sett sag- (32) ved behov. bladet (21) inn i den øvre sagbladholdeanordnin- gen (26). 4. Kontroller posisjonen til sagbladstiften i sagblad- holdeanordningen (26/29). NO | 149 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
å føre trestykket inn i det beve- snitt. Hellingen av sagbordet gjør at det er lett å skli. gelige sagbladet. Det er fare for personskader. 150 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5 A/250 V (ø 5 x 20 mm). lagte utsparingene i stativet og løfte motordekselet. • Bruk aldri verneanordningene til håndtering eller transport. NO | 151 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Emballasjen består av miljøvennlige materialer, som du kan kassere via lokale gjenvinningsan- legg. Du kan finne ut hvordan du kasserer det gamle apparatet hos din kommune- eller byadministra- sjon. 152 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sagbladet svinger ut, Holder ikke utrettet Åpne skruene som holderne er festet med. Sett ikke rettet inn rett. holderne i loddrett posisjon og trekk igjen til skruene. NO | 153 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nosić maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki drewna oraz innych materiałów może powstawać pył szkodliwy dla zdrowia. Nie wolno poddawać obróbce materiałów zawiera- jących azbest! Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie sięgać do poruszającej się tarczy tnącej! 154 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 155
Przyłącze elektryczne ............... 164 Transport ................... 164 Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych ... 164 Przechowywanie ............... 165 Utylizacja i ponowne wykorzystanie .......... 165 Pomoc dotycząca usterek ............166 PL | 155 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji malnego. Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksplo- 156 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Unikać kontaktu ciała z uziemionymi częściami z nieosłoniętym obszarem cięcia narzędzia. (np. rurami, radiatorami, piecami elektrycznymi, • Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń podczas urządzeniami chłodniczymi). wymiany narzędzia (niebezpieczeństwo przecięcia). PL | 157 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 158
- Regularnie kontrolować przewód przyłącze- elektrycy, stosując oryginalne części zamienne; niowy narzędzia elektrycznego i w przypadku inaczej istnieje ryzyko wypadku dla użytkownika. uszkodzenia zlecić uznanemu specjaliście jego wymianę. 158 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Przedmiot obrabiany prowadzić w sposób pewny i niesienia obrażeń spowodowanych przez tarczę mocny, w żadnym momencie nie wolno go pusz- tnącą! Nosić rękawice ochronne! Przeprowadzić czać. PL | 159 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
środków ostrożności. upewnić się, czy brzeszczot piły jest zamontowany w prawidłowy sposób, a elementy ruchome swo- bodnie się poruszają. 160 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Rodzaj prądu silnika około 25-30 roboczogodzinach. • Dane z tabliczki znamionowej maszyny 12.2.2 Szczotki węglowe W przypadku nadmiernego wytwarzania iskier zlecić kontrolę szczotek węglowych przez wykwalifikowa- nego elektryka. 164 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uszkodzone elementy dostarczyć do punktu zbior- czego odpadów specjalnych. Zasięgnąć informacji w specjalistycznym punkcie sprzedaży lub w zarządzie gminy! PL | 165 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Przedmiot obrabiany nie wprowadzony prosto Tarcza tnąca wyskaku- Uchwyty nie są wyrównane Otworzyć śruby mocujące uchwyty. Umieść uchwyty w pozycji pionowej i dokręć śruby. je, nie jest ustawiona prosto. 166 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bär andningsmask. När du arbetar med trä och andra material kan hälsovådligt damm uppstå. Asbesthaltigt material får inte bearbetas! Observera! Skaderisk! Håll händerna borta från sågbladet när det är igång! SE | 167 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 168
Manövrering ................175 Elektrisk anslutning ..............175 Transport ................... 176 Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning ....... 176 Lagring ..................177 Kassering och återvinning ............177 Felsökning ................. 178 168 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Apparaten får endast användas i enlighet med dess säkerhetsinstruktionerna . syfte. Varje användning därutöver är inte ändamål- senlig. För skador eller personskador till följd av detta ansvarar användaren/operatören och inte tillverkaren. SE | 169 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Ta inte tag i kabeln för att dra ut stickkontakten ur eluttaget. Skydda kabeln mot hetta, olja och vassa kanter. 170 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Elinstallationer, reparationer och underhåll får utfö- vänds, annars kan olyckor uppstå för operatören. ras endast av fackpersonal. SE | 171 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
De tillåtna arbetsplatsvärdena kan även variera mel- lan olika länder. Denna information bör dock göra det möjligt för användaren att göra bättre uppskattningar av faror och risker. 172 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Längden på de skruvar som ska användas varierar 6. Lossa den undre sågbladsklämskruven (28) med beroende på bordsskivans tjocklek. insexnyckeln (22). 7. Ta bort sågbladet uppåt. SE | 173 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 174
8.2 Kontrollera sågbladets spänning 7. Var noga med att nedhållaren (23) inte vidrör ned- VARNING hållaren (21). Kontrollera bladets spänning regelbundet och efter insättning av ett sågblad. 174 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Frånkoppling: Tryck på knappen ”0”. och DIN-bestämmelser. OBSERVERA Kundens nätanslutning liksom den använda för- Maskinen är utrustad med säkerhetsbrytare mot åter- längningskabeln måste motsvara dessa före- inkoppling efter spänningsbortfall. skrifter. SE | 175 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
är så fria från damm och smuts som Enhetstyp möjligt. Vi rekommenderar att apparaten rengörs di- Artikelnummer för apparaten (anges på förpackning- rekt efter varje användning. en samt i beskrivningen) 176 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
återvinning, kontakta kommunen för att ta reda på var din närmsta återvinningscentral finns för deponering av elektrisk och elektronisk utrustning. SE | 177 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Undvik att trycka på sidorna. Sågbladet svänger ut, Fästen är inte inriktade. Lossa skruvarna som håller fast fästena. Ställ inte rakt. fästena i lodrätt läge och dra åt skruvarna igen. 178 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Noste ochrannú masku proti prachu. Pri opracovávaní dreva a iných materiálov môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opracovávať! Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča! SK | 179 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Guľatina sa môže ľahko zaseknúť. kých strojov. Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných upozornení. SK | 181 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Váš elektrický prístroj nepreťažujte. - Pracujte lepšie a bezpečnejšie v uvedenom roz- sahu výkonu. 182 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 183
- Na voľnom priestranstve používajte iba povolené Minimálny prierez je 1,5 mm a príslušne označené predlžovacie káble. • Káblový bubon sa smie používať len v plne rozvi- 19. Buďte opatrní. nutom stave. SK | 183 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vkladajte pílový kotúč vždy tak, aby jeho zuby sme- nálny výkon a musí následne bežať počas 70 % pra- rovali dolu k pílovému stolu. covného cyklu bez zaťaženia. 184 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šiť. Najprv ale znovu uvoľnite napínaciu páku (11). 5. Vložku stola znovu založte (25). (pozri 8.1.1) 186 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zalomené miesta v dôsledku neodborného upev- • Dbajte na to, aby sa do vnútra stroja nedostala nenia alebo vedenia prípojného vedenia žiadna voda. 188 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri objednávaní náhradných dielov (prostredníctvom servisnej hotline) je potrebné uviesť nasledovné úda- Typ prístroja Číslo položky daného prístroja (nájdete na obale, resp. v návode) SK | 189 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pílový kotúč sa vychy- Držiaky nie sú vyrovnané Otvorte skrutky, ktorými sú upevnené držiaky. ľuje, nie je vyrovnaný. Uveďte držiaky do kolmej polohy a znova utiah- nite skrutky. 190 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nosite masko za zaščito pred prahom. Pri delu z lesom in drugimi materiali lahko nastane zdravju škodljiv prah. Materiala, ki vsebuje azbest, ni dovoljeno obdelovati! Pozor! Nevarnost poškodb! Ne posegajte v delujoč žagin list! SI | 191 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 192
Prevoz ..................200 Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov ... 200 Skladiščenje ................201 Odlaganje med odpadke in reciklaža ........201 Pomoč pri motnjah ..............202 192 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode žaganje okroglega materiala. Okrogel material se in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navo- zlahka zatakne. dil in varnostnih napotkov. SI | 193 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Poškodovane zaščitne naprave in dele je potrebno tavil. ustrezno popraviti ali zamenjati pri pooblaščenem • Obdelovanec vedno trdno pritiskajte ob delovno ploščo. servisu, kot je navedeno v navodilih za delovanje. SI | 195 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
število stro- • Obdelovanec vodite varno in trdno in ga ne popus- jev in sosednjih delovnih potekov. tite v nobenem trenutku. 196 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri izvajanju poševnih rezov bodite zelo previdni. Za- radi nagiba mize žage je zdrs bolj verjeten. Obstaja gin list. • Zobci žage režejo les le pri gibanju navzdol. nevarnost poškodbe. SI | 199 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vrsta toka, ki napaja motor • Podatki tipske ploščice stroja Če nastaja preveč isker, naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. POZOR Oglene ščetke lahko zamenja samo električar. 200 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Več informacij o odlaganju iztrošene naprave med odpadke izveste pri lokalni skupnosti ali ob- činski upravi. SI | 201 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Žagin list zaniha na Držala niso poravnana Odvijte vijake, s katerimi so pritrjena držala. Držala premaknite v navpičen položaj in znova stran, ni poravnan. zategnite vijake. 202 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Používejte ochrannou masku proti prachu. Při zpracovávání dřeva a dalších materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Nesmí být zpracováván materiál obsahující azbest! Pozor! Nebezpečí zranění! Nedotýkejte se pilového listu v provozu! CZ | 203 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 204
Elektrické připojení ..............212 Přeprava ..................212 Čištění, údržba a objednání náhradních dílů ......212 Skladování ................. 213 Likvidace a recyklace ..............213 Odstraňování poruch ..............214 204 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody pilu k řezání kulatých obrobků. Kulaté obrobky se způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- mohou lehce vzpříčit. nostních pokynů. CZ | 205 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Nepřetěžujte elektrický nástroj - V uvedeném rozsahu výkonu budete pracovat lépe a bezpečněji. 7. Používejte správný elektrický nástroj - Pro těžké práce nepoužívejte elektrické nástroje se slabým výkonem. 206 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Dávejte pozor na to, co děláte. Pracujte s rozu- pohonu zabrzďovány postranním protitlakem. mem. Elektrický nástroj nepoužívejte, jestliže se • Používejte pouze ostré a nezdeformované pilové nesoustředíte. listy bez trhlin. CZ | 207 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Přístroj připojte pouze na řádně instalovanou zá- obr. 8. Jinak se může stroj při řezání na pokos po- suvku s ochranným kolíkem, která je jištěna 10 A. škodit. CZ | 209 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 210
úhloměrem. V případě potřeby seřiďte uka- pilového listu (29). 3. Tlačte rameno (12) lehce dolů (viz obr. 9). Vlož- zatel (32). te pilový list (22) do držáku pilového listu nahoře (26). 210 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje: Výměnu uhlíkových kartáčů smí provádět pouze kva- • Typ proudu napájejícího motor lifikovaný elektrikář. • Údaje z typového štítku stroje 212 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze recyklovat v místních sběrných místech. O možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá informace správa vaší obce nebo va- šeho města. CZ | 213 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nejsou vyrovnané držáky Povolte šrouby, kterými jsou připevněny držáky. Pilový list se vychylu- je, není vyrovnán do Nastavte držáky do svislé polohy a dotáhněte opět šrouby. roviny. 214 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 215
Viseljen hallásvédőt. A zaj következtében hallásvesztésre kerülhet sor. Viseljen porvédő maszkot. Fa és más anyagok megmunkálásakor egészségre káros por keletkezhet. Azbeszttartalmú anyag megmunkálása tilos! Figyelem! Sérülésveszély! Ne nyúljon a mozgó fűrészlaphoz! HU | 215 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 216
Kezelés ..................223 Elektromos csatlakoztatás ............224 Szállítás ..................224 Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész-rendelés ...... 225 Tárolás ..................225 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ........... 225 Hibaelhárítás ................226 216 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne használja a fűrészt körkereszt- metszetű anyagok vágására. A körkeresztmetszetű vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették figyelembe a jelen útmutatót és a biztonsági anyag könnyen elmozdulhat. utasításokat. HU | 217 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- A megadott teljesítménytartományban jobban és • Ágdarabok és munkadarabrészek kisodrása. biztonságosabban dolgozhat. 7. Mindig a megfelelő villamos kézi szerszámot használja - Ne használjon gyenge teljesítményű elektromos szerszámot nehéz munkákhoz. 218 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
18. Kültéren használjon hosszabbítót elégséges a fűrész áramfelvételéhez. Minimális - A szabadban csak engedélyezett és megfelelő keresztmetszet 1,5 mm jelöléssel ellátott hosszabbítókábelt használjon. HU | 219 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A fűrészlapot mindig úgy helyezze be, hogy a fogai ges teljesítménnyel üzemeltethető, majd ezt a ciklusidő lefelé nézzenek a fűrészasztal felé. 70%-ában terhelés nélküli működésnek kell követnie. 220 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ellenőrizze a készülék és a tartozékok szállításból E Hatlapfejű csavar eredő sérüléseit. 5. Húzza meg a hatlapú anyát (D). • Lehetőség szerint a jótállási idő leteltéig őrizze meg a csomagolást. HU | 221 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(26) (lásd a 9. ábrát). alábbiak szerint járjon el: 3. Rögzítse a fűrészlapot (21) a felső fűrészlap-szo- • Hajtsa fel a feszítőkart (11). rítócsavarral (27) (lásd a 10. ábrát). 222 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ügyelni arra, hogy a fűrészlap ne hajoljon be és ne 7. Ügyeljen arra, hogy a leszorító (23) ne érintse a forogjon el. fűrészlapot (21). • Az óvatos munkavégzéssel megnövelhető a fű- részlap élettartama. HU | 223 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ügyeljen arra, hogy a szállítás során a fűrészlap szabadon lévő része például egy védőszerkezet helyzetbe. 3. Húzza meg a recés fejű anyát (14). segítségével le legyen fedve. 224 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
12.2.4. A finombiztosíték cseréje (16. ábra) Meghibásodás esetén a finombiztosítékot (7) cserélje ki azonos típusú, 5 A/250 V (ø 5 x 20 mm) finombiz- tosítékra. HU | 225 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A fűrészlap kileng, A tartók nincsenek beállítva Lazítsa meg a tartók rögzítőcsavarjait. Állítsa függőleges pozícióba a tartókat, húzza meg újra nem egyenesen van beállítva. a csavarokat. 226 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ichenhausen, den 18.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2020 Documents registar: Sebastian Katzer Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 231
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 232
Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part. täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska- www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...