Page 1
Traduction des instructions d’origine ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Veränderungen an der Maschine schließen eine handen). Haftung des Herstellers und daraus entstehende • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Schäden gänzlich aus. 8 / 44 8 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
16. Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlos- Ihrem Arbeitsbereich fern. senen Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. 9 / 44 9 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
• Elektroinstallationen, Reparaturen und Wartungs- steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, arbeiten dürfen nur von Fachleuten ausgeführt bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. werden. 10 / 44 10 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Öffnen Sie die Schrauben, mit denen gerade ausgerichtet. die Halterungen am Arm befestigt sind. Bringen Sie die Halterungen in lotrechte Position ziehen Sie die Schrauben wieder 16 / 44 16 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Cleaning, maintenance, storage and ordering of spare parts Disposal and recycling Troubleshooting Declaration of conformity Warranty certificate 17 / 44 17 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Important. Risk of injury. Never reach into the running saw blade. 18 / 44 18 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wear a hair net if you customer service workshop. have long hair. 20 / 44 20 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
30% of the cycle at the specified rating and must then be allowed to idle for 70% of the cycle. 22 / 44 22 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23
• Check the position of the saw blade pins in the saw blade mountings (24/25). 23 / 44 23 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Cracks due to the insulation ageing. Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage. 24 / 44 24 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Losen the screws with which the holders are fastenedto Holders not aligned the arm. Align the holders so that they are perpendicular straight to each other and retighten the screws. 26 / 44 26 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité Garantie 27 / 44 27 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Attention! Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en mouvement ! 28 / 44 28 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Ne pas utiliser les outils en présence de liquides endommagés, dans un atelier d’entretien agréé. ou de gaz inflammables. 30 / 44 30 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
• Les dispositifs de protection endommagés ou dé- fectueux doivent être échangés sans délai. 31 / 44 31 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Table inclinable : de 0° à 45° (de 0° à 45° vers la gauche) Taille de la table : 415 x 255 mm 32 / 44 32 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à travers la perforation d’accès dans réglée sur la pièce à usiner en utilisant un rapporteur. la table. Le cas échéant, réajustez le pointeur (27). 34 / 44 34 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 44 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...