Page 1
c a m i o n s r a m 2 0 1 3 1 5 0 0 / 2 5 0 0 / 3 5 0 0 s u p p l É m e n t s u r l e g a z n at u r e l c o m p r i m É...
Page 2
Le prochain propriétaire voudra sûrement prendre connaissance des renseignements contenus dans ce guide. Chrysler Group LLC se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception et aux caractéristiques techniques de ses véhicules ou de les améliorer sans, pour autant, contracter d’obligation en ce qui concerne...
Page 6
INTRODUCTION INTRODUCTION Ce livret est un supplément du guide de l’automobiliste du camion Ram 2500 à essence. Il renferme des renseignements sur l’équipement de gaz naturel comprimé installé sur le véhicule par le constructeur. Nous vous conseillons de lire attentive- ment cette publication ainsi que le guide de l’automobiliste.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Ne tentez pas d’ouvrir par la force ou de GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS DE modifier l’orifice de remplissage de car- SÉCURITÉ Votre véhicule est conçu pour fonctionner burant. Une libération soudaine de gaz à l’essence ou au gaz naturel comprimé. Lorsqu’il est utilisé...
Page 9
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Ne stationnez pas ou ne faites pas ré- • Les vapeurs de gaz naturel à la pres- • Lorsqu’un véhicule est impliqué dans parer votre véhicule près d’une source sion atmosphérique sont plus légères un accident qui a ou pourrait avoir de chaleur excessive ou d’une flamme que l’air et s’élèvent et se dispersent...
Page 10
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE SOUPAPE D’ARRÊT MANUELLE La soupape d’arrêt manuelle quart de tour est située dans le couvercle de protection des réservoirs. Son emplacement est identifié par une étiquette apposée sur la partie supérieure du couvercle. Cette sou- pape isole les réservoirs de carburant des autres éléments du circuit d’alimentation 1 –...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Toutefois, si le témoin du système de DESCRIPTION DU GROUPE 2. Témoin du système de freinage freinage ne s’allume pas, le système de antiblocage (ABS) D’INSTRUMENTS freinage conventionnel continue de fonc- Ce témoin contrôle le fonction- 1.
Page 15
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Si ce témoin s’allume et reste allumé pen- 3. Témoin d’anomalie perte de puissance substantielle est dant la conduite, cela indique un pro- Ce témoin fait partie du sys- imminente. Une réparation immé- blème possible de commande du moteur tème de diagnostic de bord diate est nécessaire.
Page 16
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 5. Indicateur de la température du 4. Témoins des clignotants AVERTISSEMENT! liquide de refroidissement du moteur La flèche clignote en même La conduite avec le circuit de refroi- Cet indicateur affiche la température du temps que le clignotant exté- dissement du moteur à...
Page 17
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD (ESC). Dans ce cas, le témoin reste allumé 6. Témoin du système de freinage MISE EN GARDE! tant que la réparation nécessaire n’a pas Ce témoin contrôle diverses Un circuit de refroidissement du mo- été effectuée. Si le problème est lié au fonctions de freinage, y compris teur chaud est dangereux.
Page 18
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Le témoin peut clignoter briè- ne soit détectée. Si le témoin ne s’allume NOTA : Les véhicules équipés d’un système de vement pendant des virages serrés, ce freinage antiblocage sont aussi munis pas, faites-le vérifier par un concession- qui entraîne une modification du niveau d’un système électronique de répartition naire autorisé.
Page 19
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 8. Témoin de rappel des ceintures de 10. Manomètre d’huile 9. Témoin de sac gonflable Le manomètre doit toujours indiquer une sécurité Ce témoin s’allume pendant qua- certaine pression d’huile lorsque le mo- Lorsque le commutateur d’allu- tre à...
Page 20
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD (Si votre véhicule est muni de pneus de 12. Témoin des feux de stationnement 15. Témoin de sécurité du véhicule – et des phares – selon l’équipement dimensions autres que celles qui sont selon l’équipement Ce témoin s’allume lorsque les indiquées sur la plaque d’information du Ce témoin clignote rapidement...
Page 21
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD lume lorsque le système est défectueux. de votre véhicule pour vous assurer qu’ils Lorsque la pression d’un pneu est insuffi- sante, la conduite du véhicule peut provo- Le système de surveillance de la pression permettent au système de surveillance de quer la surchauffe du pneu et entraîner des pneus est combiné...
Page 22
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD sur le levier de vitesses pour activer le 18. Témoin du mode Économie de pas de produit de scellement des carburant système de sélection électronique des pneus en aérosol ni de talon d’équi- Le coin inférieur droit de l’affichage du rapports.
Page 23
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 21. Menu du centre d’information 23. Témoin TOW/HAUL témoin d’anomalie ou d’activation de la électronique commande de stabilité électronique s’al- (REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) Le centre d’information électronique (EVIC) lume en continu lorsque le moteur est en bouton TOW/HAUL comprend un affichage interactif situé...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Chaque fois que le commutateur d’allu- • Information relative à l’économie de CENTRE D’INFORMATION mage est placé à la position ON/RUN carburant ÉLECTRONIQUE (EVIC) – (MARCHE), la commande de stabilité • Totalisateur partiel A 3,5 PO électronique est activée même si elle a •...
Page 25
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Bouton fléché vers le HAUT • Bouton fléché de DROITE Le système permet au conducteur de sélectionner des données en appuyant Appuyez brièvement sur le Appuyez brièvement sur le sur les boutons suivants du volant : bouton fléché...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Messages non mémorisés jusqu’à Affichages du centre d’information qui l’a activé est toujours présente) et peu- électronique (EVIC) vent être réaffichés en sélectionnant l’option l’établissement du contact de menu principal « Messages ». Tant Ces messages sont liés principalement à...
Page 27
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Fuel Low (Bas niveau de carburant) Le message « Automatic High Beams Messages du centre d’information On » (Feux de route automatiques activés) électronique (EVIC) • Service Antilock Brake System (Ré- est un exemple de ce type de message. •...
Page 28
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Service Tire Pressure System (Réparer • Right Turn Signal Light Out (Ampoule • Remote Start Aborted Fuel Low (Dé- le système de surveillance de la pres- de clignotant droit grillée) marrage à distance annulé, bas niveau sion des pneus) de carburant) •...
Page 29
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Remote Start Disabled Start To Reset • Shift Not Allowed (Aucun changement • Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait (Démarrage à distance désactivé, dé- de vitesse permis) to Cool (Surchauffe de la transmission, marrer pour réinitialiser) arrêter de façon sécuritaire, passer en •...
Page 30
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Transmission Too cold Idle with Engine • Stop/Start Not Ready Trailer Tow/Haul • Stop/Start Not Ready Extreme Outside On (Transmission trop froide, tourner le Selected (Système d’arrêt et de démar- Temperature (Système d’arrêt et de dé- moteur au ralenti) rage non prêt, mode de remorquage- marrage non prêt, température exté-...
Page 31
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Stop/Start Not Ready Driver Door Open • Stop/Start Not Ready Front Defrost Se- • Stop/Start Req’d Fault Detected (Sys- (Système d’arrêt et de démarrage non lected (Système d’arrêt et de démar- tème d’arrêt et de démarrage requis, prêt, portière du conducteur ouverte) –...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Stop/Start To Restart Shift Out Of Park Témoins de couleur rouge de l’EVIC N’utilisez pas le véhicule jusqu’à ce que la (Redémarrage du système d’arrêt et de cause de l’anomalie soit supprimée. Le Cette zone affiche des témoins de couleur démarrage, quitter la position de sta- témoin ne vous indique pas la quantité...
Page 33
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Témoin du circuit de charge • Témoin de la commande Vous pouvez continuer à rouler si ce témoin électronique de l’accélérateur demeure allumé pendant que le moteur est Ce témoin indique l’état de la ten- en marche.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Témoin d’anomalie de la direction de surchauffe additionnelle, l’aiguille de Témoins de couleur ambre du centre l’indicateur de température se déplace assistée électrique d’information électronique (EVIC) au-delà du repère H (température élevée) Ce témoin s’allume lorsque la Cette zone affiche des témoins d’avertis- et un carillon continu retentit jusqu’à...
Page 35
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Témoin de bas niveau de liquide de de vitesses de la transmission à la posi- AVERTISSEMENT! refroidissement tion N (POINT MORT) et faites tourner le La conduite continue lorsque le té- moteur au ralenti ou plus rapidement jus- Ce témoin s’allume pour indi- moin d’avertissement de tempéra- qu’à...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD BASSE) et que la vitesse du véhicule est Témoins de couleur blanche de l’EVIC Témoins de couleur verte du centre inférieure à 48 km/h (30 mi/h). Si ces d’information électronique • Contrôle électronique de vitesse prêt conditions ne sont pas présentes, le té- •...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Votre véhicule peut être muni Réglages personnalisés (Fonctions Pour les véhicules équipés d’un écran NOTA : programmables par l’utilisateur) de 17,8 cm (7 po) de l’EVIC et non des réglages suivants. équipés d’une radio munie du système Pour les véhicules équipés d’un écran Langue d’affichage Uconnect...
Page 38
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Unités Nav–Turn By Turn (Navigation virage Système d’aide au stationnement — par virage) – selon l’équipement selon l’équipement Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce que Lorsque cette fonction est sélectionnée, le Le système d’aide au stationnement arrière recherche la présence d’objets derrière le l’option «...
Page 39
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Hill Start Assist (HSA) (assistance de Tilt Mirror In Reverse (rétroviseurs Essuie-glaces automatiques – selon basculables en marche arrière) l’équipement départ en pente) Lorsque cette fonction est sélectionnée et Si vous sélectionnez ON (en fonction), le Lorsque cette fonction est sélectionnée, le que le levier de vitesses est placé...
Page 40
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Headlamp Off Delay (phares à Illuminated Approach Headlamps With Wipers extinction temporisée) (éclairage d’accueil) (phares avec essuie-glaces) Lorsque cette fonction est sélectionnée, le Lorsque cette fonction est sélectionnée, Lorsque cette fonction est sélectionnée et conducteur peut choisir de laisser les les phares s’allument et restent allumés que le commutateur des phares est à...
Page 41
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Automatic High Beams Flash Lamps With Lock (clignotement Auto Lock Doors (verrouillage (fonctionnement automatique des feux des feux au verrouillage) automatique des portes) de route) – selon l’équipement Lorsque cette fonction est sélectionnée, Lorsque cette option est sélectionnée, Lorsque cette fonction est sélectionnée, les clignotants avant et arrière s’allument toutes les portes se verrouillent automati-...
Page 42
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD P (stationnement) ou N (point mort) et la Sound Horn With Remote Lock Remote Unlock Sequence (séquence porte du conducteur est ouverte. Pour (retentissement de l’avertisseur de déverrouillage à distance) faire un choix, appuyez brièvement sur le sonore au verrouillage à...
Page 43
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Keyless Enter-N-Go pour déverrouiller les portes des passa- Télécommande associée à la mémoire (fonction gers. Lorsque la fonction Unlock All d’accès et de démarrage sans clé Si vous sélectionnez cette fonction, le Doors On 1st Press (déverrouiller toutes Enter-N-Go , système de siège à...
Page 44
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Commercial Settings (Réglages Remote Start Comfort Sys. (système Key-Off Power Delay (délai de démarrage à distance avec d’alimentation après coupure) commerciaux) – Selon l’équipement fonctions confort) Lorsque cette fonction est sélectionnée, Les réglages commerciaux permettent au Lorsque vous sélectionnez cette fonction les glaces à...
Page 45
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NIP est entré, les réglages commerciaux Sous-menus des paramètres : tionnés, utilisez les boutons fléchés vers le de la prise de force et des commutateurs HAUT ou vers le BAS pour faire défiler les • Single Set RPM (Régime défini unique) AUX (AUXILIAIRE) sont disponibles.
Page 46
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ou vers le bas jusqu’à ce que le réglage Sélection de remorque (Électrique intense), « Light EOH » (Élec- trohydraulique léger) et « Heavy EOH » souhaité soit mis en surbrillance, puis Lorsque cette fonction est sélectionnée, le (Électrohydraulique intense).
DÉMARRAGE ET CONDUITE DIRECTIVES DE DÉMARRAGE EXIGENCES EN MATIÈRE DE Canada CARBURANT Utilisez uniquement du gaz naturel qui Votre véhicule utilise les mêmes procédu- respecte les exigences de qualité énon- res de démarrage que celles décrites cées dans les normes B51–M1991 G4.1.2 dans le guide de l’automobiliste des ca- États-Unis ou SAE J1616 de Canadian Standards...
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Il n’y a pas de bouchon du AJOUT DE CARBURANT Un entonnoir est fourni pour ouvrir le volet réservoir de carburant. Le système est à battant afin de pouvoir réapprovisionner 1. Ouvrez la trappe du réservoir de car- scellé...
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Assurez-vous que l’entonnoir est Ajout de gaz naturel comprimé MISE EN GARDE! inséré complètement pour maintenir le • Ne fumez jamais à proximité ou à La prise de remplissage du carbu- volet à battant ouvert. rant NGV 1 est monté...
Page 51
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Un certain nombre de buses de • Votre véhicule ne doit pas être ra- MISE EN GARDE! remplissage du carburant NGV1 est dis- • Ne tentez pas d’ouvrir par la force vitaillé si le réservoir a été endom- ponible.
DÉMARRAGE ET CONDUITE Consultez la section « Entretien de votre véhicule » de votre Guide de l’automobi- liste pour des détails supplémentaires sur les deuxièmes essais. TRACTAGE DE REMORQUE NOTA : Ce véhicule n’est pas compati- ble avec les remorques à col de cygne/ sellette.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE DIRECTIVES D’ENTRETIEN selon la première éventualité, pour vérifier vert de résine époxy près de la date d’essai la présence de dommages ou de détério- d’origine. Il est interdit de traiter à la chaleur ration, conformément à la norme nº 304 de ou de réparer un réservoir rejeté.
Page 55
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Les réservoirs de carburant ont une date Deuxième essai du réservoir (Canada) d’expiration et doivent donc être retirés du Chaque réservoir doit être requalifié par la service quinze ans après leur date de vérification ou l’essai après un accident fabrication.
Page 58
CALENDRIER D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN Tous les 57 000 km (36 000 mi) • Vérifiez chaque réservoir de gaz naturel Intervalles d’entretien comprimé. Chaque réservoir doit être requalifié et vérifié tous les 36 mois ou À chaque plein de carburant tous les 36 000 mi, selon la première •...
Page 60
INDEX Ajout de carburant ... . .47 Phares antibrouillard ..20 Paramètres personnels ..35 Sac gonflable .
Page 61
INSTALLATION D’UN ÉMETTEUR- L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des précau- RADIO tions particulières. véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, car bord du présent véhicule ont été...
Page 62
13D241-cng-Ba première impression imprimé aux États-unis...