Trix MINITRIX 132 Mode D'emploi

Trix MINITRIX 132 Mode D'emploi

Modell der diesellokomotive baureihe

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Modell der Diesellokomotive Baureihe 132
16234
D
GB
F
USA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix MINITRIX 132

  • Page 1 Modell der Diesellokomotive Baureihe 132 16234...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital 14 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Die seit 1973 als Baureihe 132 ausgelieferte Diesellok der Lokomotivfabrik Woroschilowgrad war eine Weiterent- wicklung der 1970 in Dienst gestellten BR 130 der DR. Sie wurde zur Ablösung der Dampflokomotiven beschafft und im schweren Reise- und Güterzugdienst eingesetzt. In der Eisenbahnerumgangssprache wurde sie auch als „Ludmilla“...
  • Page 5 Information about the prototype Informations concernant le modèle réel The class 132 diesel locomotive has been delivered from the La locomotive série 132 construite depuis 1973 par la Woroschilowgrad locomotive builder since 1973 and was a fabrique de locomotives Woroschilowgrad était un dévelop- further development of the DR’s class 130 placed into ser- pement de la BR 130 mise en service à...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±14 Volt), lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) Luftfeuchtigkeit aus. oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. • Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal •...
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Horn tief Geräusch: Diesel nachfüllen Geräusch: Betriebsgeräusch Geräusch: Türen schließen Geräusch: Horn hoch Geräusch: Ankuppeln Direktsteuerung (ABV) Geräusch: Schienenstöße Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Kabinenfunk Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Bahnhofsansagen, Abfolge Geräusch: Zugdurchsage Geräusch: Sanden Geräusch: Kompressor...
  • Page 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 9 Bedeutung Wert SX2 ab Werk Adresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle 0 – 99 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Mindestgeschwindigkeit 0 – 15 Geschwindigkeit Rangiergang 0 – 127 Bremsabschnitte;...
  • Page 10: Safety Notes

    • This locomotive must not be supplied with power from more than one power pack. • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts. • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
  • Page 11: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights Sound effect: Station announcements Sound effect: Low pitched horn Sound effect: Replenish Diesel Sound effect: Operating sounds Sound effect: Doors being closed Sound effect: High pitched horn Sound effect: Coupling together Direct control (ABV) Sound effect: Rail joints Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Station announcements Sound effect: Station announcements...
  • Page 12 Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 13 Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 – 99 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Minimum speed 0 –...
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    14972. Le set régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±14 volts), de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou mode numérique. systèmes numériques conformes à la norme NMRA.
  • Page 15: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal éclairage Bruitage : Annonce en gare Bruitage : Trompe, signal grave Bruitage : Diesel, remise à niveau Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : Fermeture des portes Bruitage : trompe, signal aigu Bruitage : Attelage Temporisation d’accélération et de freinage Bruitage : joints de rail Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Page 16 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 17 Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Adresse unités et décimales 0 – 99 Adresse centaines et milliers 0 – 99 Temporisation d’accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Vitesse minimale 0 – 15 Vitesse de manoeuvre 0 –...
  • Page 18 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Page 23 1 Puffer E191 022 2 Schraube E19 7035 28 3 Decoder 319 554 4 Glühbirne E232 115 5 Motorhalteklammern E13 1481 00 6 Motor E234 031 7 Drehgestell E146 308 8 Kontaktscheibe E13 1959 15 9 Drehgestell E146 311 10 Zwischenrad E12 2021 00 11 Haftreifen E12 2258 00...
  • Page 24 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 321044/1018/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Page 25 Modell der Diesellokomotive Baureihe 132 16234...
  • Page 27 Inhoudsopgave: Pagina Elenco del contenuto: Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze di sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzingen voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (CV’s) Variabili di configurazione (CV) Onderhoud en handhaving Assistenza e manutenzione Onderdelen...
  • Page 28: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informatie over het voorbeeld Construction à partir de 1973 de dieselloc van de serie 132, sinds 1973 geleverd door de locomotieffabriek Woroschi- lowgrad, was een doorontwikkeling van de serie 130 die in 1970 in dienst genomen was door de DR. De serie 132 werd aangeschaft om de stoomlocomotieven af te lossen die voor de zware personen- en goederendienst in gebruik waren.
  • Page 29 Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo La locomotora diésel de la fábrica de locomotoras de Wo- La locomotiva Diesel fornita sino dal 1973 dalla Fabbrica di roschilowgrad suministrada como serie 132 desde 1973 era Locomotive di Woroschilowgrad quale Gruppo 132 era una un perfeccionamiento de la serie BR 130 de los Ferrocarriles rielaborazione del Gruppo 130 della DR immesso in servizio de Alemania Oriental (DR), que entraron en servicio en 1970.
  • Page 30: Veiligheidsvoorschriften

    • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden. • Analoog max. 14 Volt=, digitaal max. 22 Volt~.
  • Page 31: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein rijrichtingafhankelijk Geluid: stationsomroep Geluid: Diesel bijvullen Geluid: signaalhoorn laag Geluid: deuren sluiten Geluid: bedrijfsgeluiden Geluid: aankoppelen Geluid: signaalhoorn hoog Directe aansturing optrek- afrem vertraging Geluid: raillassen (ABV) Geluid: piepende remmen uit Geluid: stationsomroep Geluid: stationsomroep Geluid: telerail Geluid: conducteurfluit Geluid: Stationsaank., volgorde...
  • Page 32 Betekenis Waarde DCC Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 optrekvertraging 0 – 255 afremvertraging 0 – 255 maximumsnelheid 0 – 127 uitgebreld adres (bovenste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 uitgebreld adres (onderste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 33 Betekenis Waarde SX2 Af fabriek Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 – 99 Optrekvertraging 0 – 255 Afremvertraging 0 – 255 Maximale snelheid 0 – 127 Minimale snelheid 0 – 15 Snelheid bij rangeerbedrijf 0 –...
  • Page 34: Notas Importantes

    (máx. ±14 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar Selectrix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA.
  • Page 35 Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza en función del sentido de Ruido: Locución hablada en estaciones la marcha Ruido: Añadir Diésel Ruido: Bocina, sonido grave Ruido: Cerrar puertas Ruido: Ruido de explotación Ruido: Enganche de coches/vagones Ruido: Bocina, sonido agudo Ruido: Juntas de carriles Control directo (ABV) Ruido: Desconectar chirrido de los frenos...
  • Page 36 Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Arranque progresivo 0 – 255 Frenado progresivo 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Dirección ampliada (parte superior) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Dirección ampliada (parte inferior) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 37 Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Velocidad mínima 0 –...
  • Page 38: Avvertenze Di Sicurezza

    Per il funzionamento Digital tale corredo anti-disturbi non scelta con un tradizionale regolatore di marcia a corrente è adatto. continua (max. ±14 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare e Selectrix 2 (SX2) oppure sistemi Digital secondo le diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata norme NMRA.
  • Page 39: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa dipendente dal senso di Rumore: annuncio di stazione marcia Rumore: Rifornimento gasolio Rumore: Tromba grave Rumore: chiusura delle porte Rumore: rumori di esercizio Rumore: agganciamento Rumore: Tromba acuta Rumore: Giunzioni delle rotaie Comando diretto (ABV) Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: annuncio di stazione Rumore: annuncio di stazione...
  • Page 40 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Indirizzo ampliato (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo ampliato (parte inferiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 41 Significato Valore SX2 di fabbrica Cifre unità e decine dell’indirizzo 0 – 99 Cifre centinaia e migliaia dell’indirizzo 0 – 99 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Velocità minima 0 –...
  • Page 42 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Page 47 1 Puffer E191 022 2 Schraube E19 7035 28 3 Decoder 319 554 4 Glühbirne E232 115 5 Motorhalteklammern E13 1481 00 6 Motor E234 031 7 Drehgestell E146 308 8 Kontaktscheibe E13 1959 15 9 Drehgestell E146 311 10 Zwischenrad E12 2021 00 11 Haftreifen E12 2258 00...
  • Page 48 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 321045/1018/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

16234

Table des Matières