Page 2
/ oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, • Schaltbare Funktionen: dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten – f0: Stirnbeleuchtung fahrtrichtungsabhängig für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma bzw.
Page 6
Trix sont intégrées • Pour des raisons techniques, en cas d‘exploitation en système dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces DCC, l‘éclairage peut s‘allumer lorsque la fonction éclairage est d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts...
Page 8
• Schakelbare functies: De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak – f0: Frontverlichting rijrichtingafhankelijk van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw...
Page 10
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemniza- • Por motivos técnicos en funcionamiento DCC la iluminación del ción sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan modelo se enciende con la función luz apagada o estando el...
Page 12
Trix di componenti non espressamente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e continua (CV29 / Bit 2 = 0) i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate...
Page 13
Significato Valore DCC Di fabbrica Valore SX1 DCC / SX1 * Indirizzo 1 - 127 3 / 03 01 - 99 Ritardo di avviamento 0 - 127 8 / 5 1 - 7 Ritardo di frenatura 0 - 127 6 / 5 * Velocità...
Page 14
• Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- likspänning på ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra produkter har modifi...
Page 16
Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af • Styrbare funktioner: Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele – f0: Frontbelysning afhængig af køreretning hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader.
Page 18
Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
Page 19
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
Page 20
Kupplung austauschen Changing couplers Remplacer les attelages Koppeling verwisselen Cambiar el enganche Sostituire il gancio Kopplet bytes ut Kobling ombyttes 7 203...
Page 21
Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 7154...