Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Model K15
ENGLISH......................................3
FRANÇAIS...................................11
ESPAÑOL...................................19
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Broan best K15

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Model K15 ENGLISH........3 FRANÇAIS........11 ESPAÑOL........19 BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2.
  • Page 5: Prepare The Hood

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Duct Collar 1 - Parts Bag (B080810054) containing: 1 - Flue Mounting Bracket 2 - Mounting Brackets 10 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,9 x 6mm Pan Head)
  • Page 6: Install The Hood

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only 6” ROUND metal ductwork. DUCT 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood DECORATIVE WALL to perform most efficiently.
  • Page 7: Connect Ductwork

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALL DUCT COLLAR MOUNTING SCREWS (3.9x9.5mm) Attach the duct collar onto the hood; it must be attached by means of 2 mounting screws (3,9x9,5 mm Pan Head). WIRING WIRING BOX COVER Note: This range hood must be properly grounded.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. To take off the grease filters: at the handle, push the stop inwards and pull the filters downwards. GREASE FILTERS Hood Cleaning Stainless steel is one of the easiest materials to keep clean.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION BLOWER LIGHT ON / OFF SWITCH BLOWER Controls SWITCH SPEED The hood is operated using the slide controls CONTROL under the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off.
  • Page 10: Fuse Replacement

    OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Page 11: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Collier du tuyau 1 - Sachet (B080810054) avec: 1 - Étrier de support 2 - Étriers d’assemblage 10 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde)
  • Page 14: Installation Du Systeme D'evacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU SYSTEME COUVERCLE DU TOIT D’EVACUATION TUYAU ROND REMARQUE: Pour réduire les risques DE 6” d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. CONDUIT 2.
  • Page 15: Installation Du Collier Du Tuyau

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU COLLIER VIS D’ASSEMBLAGE (3.9x9.5mm) DU TUYAU Fixez le collier du tuyau au haut de votre hotte; la fixation a lieu au moyen des 2 vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde). INSTALLATION ELECTRIQUE COUVERCLE DE LA BOÎTE DE CONNEXION...
  • Page 16: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Faites glisser la section du bas du conduit décoratif vers le bas, jusqu’à ce qu’il adhère correctement autour de la ATTACHEZ LE TUYAU À LA HOTTE hotte. AU MOYEN DES VIS 6. Fixez le conduit décoratif à (3.9x6mm) votre hotte au moyen des vis vous...
  • Page 17: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR ON/ INTERRUPTEUR DE LA OFF DU VENTILATEUR LUMIÈRE BOUTON RÉGLANT Commandes LA VITESSE DU Votre hotte fonctionne grâce à des interrupteurs VENTILATEUR que vous faites glisser sur le devant de votre hotte.
  • Page 18: Remplacement Fusible

    Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Page 21: Prepare La Campana

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Casquillo 1 - Bolsita (B080810054) con: 1 - Soporte para el montaje del tubo 2 - Soportes de montaje 10 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,9 x 6mm cabeza redonda)
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DEL TUBO DE CUBIERTA DEL TEJADO EXTRACCION NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use TUBO DE 6” DE DIÁMETRO solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior.
  • Page 23: Instalacion Electrica

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DEL TORNILLOS DE MONTAJE (3.9x9.5mm) CASQUILLO DE UNION CON EL TUBO Sujete el casquillo de unión en la parte superior de la campana; el casquillo se asegura por medio de 2 tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Deslice la parte inferior del tubo decorativo hacia abajo hasta que ajuste perfectamente con la campana. 6. Sujete el tubo decorativo a la SUJETE EL TUBO A campana por medio de los LA CAMPANA CON TORNILLOS tornillos adjuntos (3.9x6mm).
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO MANDO DE INTERRUPTOR ENCENDIDO Y Mandos DA LUZ APAGADO CONTROL DE LA La campana se pone en funcionamiento VELOCIDAD DEL ASPIRADOR usando los mandos situados abajo de la parte ASPIRADOR frontal de la campana. El interruptor sa luz enciende y apaga las lámparas halógenas.
  • Page 26 NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NO CUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, LÁMPARAS HALÒGENAS, LÁMPARAS DE ILUMINACIÓN.
  • Page 27: Service Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE PARTS MODEL K15 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087163 Grease Filter B02300233 Motor Capacitor...
  • Page 28: Liste Pieces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE K15 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION...
  • Page 29: Lista De Piezas De Recambio

    MODELO K15 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE PARTS MODEL K15 - 30 -...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 04306974/2...

Table des Matières