Broan BEST KER222 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BEST KER222:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
KER222
ENGLISH......................................2
FRANÇAIS...................................8
ESPAÑOL..................................14
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Broan BEST KER222

  • Page 1 Model KER222 ENGLISH........2 FRANÇAIS........8 ESPAÑOL........14 BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 - 1 -...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PER- TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRI- SONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP CAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOW- OBSERVE THE FOLLOWING: ING:* 1.
  • Page 3: Install Backsplash

    INSTALL BACKSPLASH (OPTIONAL) ROOF CAP If optional Model BSK6 series backsplash is used, attach it to the finished wall. Secure hood 8” ROUND DUCT mounting brackets to the backsplash and omit wall framing described below. INSTALL THE DUCTWORK DECORATIVE WALL FLUE NOTE: To reduce the risk of fire, use only HOOD...
  • Page 4: Install The Hood

    INSTALL MOUNTING VERSION 90cm FRAMING BEHIND DRYWALL BRACKETS 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure: a) the framing is centered over installation location. b) the height of the framing will allow the mounting brackets to be secured to the framing within the dimensions shown.
  • Page 5: Connect Ductwork

    WIRING Note: This range hood must be properly WIRING BOX grounded. The unit should be installed by a COVER qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. 1. Remove the wiring box cover. Remove a knockout from the wiring box. 2.
  • Page 6 MAINTENANCE GREASE FILTERS Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. To take off the grease filters: at the handle, push the stop inwards and pull the filters downwards. Hood Cleaning Stainless steel is one of the easiest materials to keep clean.
  • Page 7 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or par t.
  • Page 8: Avertissements

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE CUISI- AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN- NIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES STRUCTIONS SUIVANTES: INSTRUCTIONS SUIVANTES:* 1.
  • Page 9 INSTALLATION DU PANNEAU COUVERCLE DU TOIT POSTERIEUR (OPTIONNEL) TUYAU ROND DE 8” Si vous avez choisi d’utiliser le panneau postérieur des Modèles de la série BSK6, accrochez-le au mur. Fixez les étriers d’assemblage au panneau mais n’assemblez pas le cadre allant contre le CONDUIT COUVERCLE DÉCORATIF...
  • Page 10: Installation Des Etriers D'assemblage

    INSTALLATION DES ETRIERS VERSION 90cm D’ASSEMBLAGE CADRE POUR LE MUR 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne dépassent pas. Assurez-vous: a) que le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation. b) la hauteur du cadre permettra que les étriers d’assemblage soient fixés au cadre en respectant les dimensions indiquées.
  • Page 11: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE COUVERCLE DE LA BOÎTE DE CONNEXION Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électrique.
  • Page 12: Entretien

    ENTRETIEN FILTRES ANTI-GRAISSE Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Pour enlever les filtres anti-graisse: à l'aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas.
  • Page 13: Garantie

    à Etat. Cette garantie dépasse toute garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan à l’adresse indiquée ci-dessous ou téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce défectueuse et (c) décrire la nature de...
  • Page 14 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, PERSONAS EN CASO DE FUEGO POR CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS ALTO NÍVEL DE GRASA, TENGA EN PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE CUENTA LO SIGUIENTE:* LAS SIGUIENTES NORMAS: 1.
  • Page 15 INSTALACION DEL CUBIERTA DEL TEJADO SALPICADERO (OPCIONAL) TUBO DE 8” DE Si se usa un modelo BSK6 con salpicadero, DIÁMETRO sujete primero éste a la pared. Asegure los tornillos de montaje de la campana al salpicadero y prescinda de la estructura de TUBO montaje en la pared abajo descrita.
  • Page 16 INSTALACION DE LOS VERSION 90cm ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED SOPORTES PARA EL MONTAJE 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo.
  • Page 17: Instalacion Electrica

    INSTALACION ELECTRICA TAPA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electri- cista siguiendo las normas nacionales y locales. 1. Quite la tapa de la caja de conexión eléctrica y saque un cable.
  • Page 18 MANTENIMIENTO FILTROS ANTIGRASA Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Para extraer los filtros antigrasa, empuje de las manillas hacia dentro y tire de los filtros hacia abajo.
  • Page 19 GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVE- NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. Esta garantía no cubre las lámparas halógenas ni los tubos.
  • Page 20: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL KER222 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087257 Grease Filter (42” and 90cm models) B08087258 Grease Filter (48” models)
  • Page 21: Liste Pieces De Rechange

    LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE KER222 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B08087257 Filtre anti-graisse (modèles 42” et 90cm)
  • Page 22: Lista De Piezas De Recambio

    MODEL KER222 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N.
  • Page 23 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL KER222 - 23 -...
  • Page 24 04306268/2 - 24 -...

Table des Matières