Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Model K3139 ENGLISH........3 FRANÇAIS.........14 ESPAÑOL........25 BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810480) containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head)
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALL THE DUCTWORK (DUCTED HOODS ONLY) ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only ROUND DUCT metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. DECORATIVE WALL 2.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALL MOUNTING FRAMING BEHIND DRYWALL BRACKET 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure: a) the framing is centered over installation location. b) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE THE HOOD 6” Note: On stainless steel hoods, carefully DIAMETER DUCT remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood and decorative flues, prior to final installation. DISCHARGE COLLAR DUCTED CONFIGURATION DUCT 1.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE THE HOOD NON - DUCTED CONFIGURATION Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recirculation installations. Non - Ducted Recirculation Kit, Model NDK3139 5” diameter expandable / flexible aluminum duct. 1/16”...
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE THE HOOD PLENUM NON - DUCTED CONFIGURATION, cont’d. 7. Carefully place the lower decorative flue into the recessed area of the range hood top. Fig. 6. 4 FLAT 8. Carefully slide the upper decorative flue HEAD down inside the lower flue.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com NON-DUCTED RECIRCULATION FILTER INSTALLATION 1. Position the filters over the blower. 2. Rotate to lock filters in place. 3. Purchase replacement filter packs (contains 2) from your dealer. Part No. B03300487. CHARCOAL FILTERS MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Controls The hood is operated using the (4) push- buttons located at eye-level, on the front edge BLOWER of the hood. BLOWER ON-LOW / HIGH The light switch turns the halogen lamps on SPEED and off.
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
All manuals and user guides at all-guides.com LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810480) avec: 1 - Étrier d’assemblage 1 - Collier d’évacuation 1 - Étrier de support 8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 2 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde)
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION COUVERCLE DU (UNIQUEMENT POUR LES HOTTES TOIT CARÉNÉES) TUYAU ROND REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. CONDUIT 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, COU- DÉCORATIF VERCLE...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ETRIER CADRE POUR LE MUR D’ASSEMBLAGE 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne dépassent pas. Assurez-vous: a) que le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation. b) la hauteur du cadre permettra que l’étrier d’assemblage soit fixé...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE THE HOOD DIAMÈTRE DU CONDUIT 6” Remarque : si la hotte est en acier inoxydable, retirez précautionneusement le film protecteur des surfaces extérieures COLLET DE REFOULEMENT et des carneaux décoratifs avant de terminer l’installation.
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DE LA HOTTE CONFIGURATION NON CARÉNÉE Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recirculation installations. Kit de recirculation non caréné, modèle NDK3139. Conduit en aluminium flexible / expansible de 5" de diamètre. Foret hélicoïdal de 1/16"...
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DE LA HOTTE ESPACEMENT CONFIGURATION NON CARÉNÉE (suite). Placez précautionneusement le carneau décoratif inférieur dans la partie de la hotte en retrait (fig. 6). 4 VIS À Faites glisser lentement le carneau TÊTE décoratif à...
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DES FILTRES A CHARBON (MODELE RECYCLANT L’AIR) 1. Placez les filtres au-dessus du ventilateur. 2. Grâce à un mouvement rotatif, fixez les filtres à leur place. 3. Procurez-vous l’ensemble des filtres à FILTRES A CHARBON charbon (n.2 filtres) chez votre fournisseur.
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce à (4) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le bord antérieur de votre hotte. BOUTON VENTILATEUR VENTILATEUR Le bouton de la lumière allume et éteint les VITESSE...
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810480) con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 2 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda)
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION (SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO) UBIERTA DEL TEJADO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use TUBO solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte T U B O exterior.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DE LOS ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED SOPORTES PARA EL MONTAJE 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo.
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN DE LA CONDUCTO CAMPANA DE 6" DE DIÁMETRO Nota: En campanas de acero inoxidable, CUELLO DE antes de llevar a cabo la instalación final, DESCARGA retire cuidadosamente la película CONECTOR protectora de plástico de todas las superficies exteriores de la campana y de CONDUCTO las salidas de humo decorativas.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN DE LA CAMPANA CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO Nota: Los siguientes materiales deben comprarse por separado para instalaciones de recirculación sin conducto. Juego de recirculación sin conducto, modelo NDK3139. Conducto de aluminio flexible/dilatable de 5". Taladradora de 1/16"...
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN DE LA CAMPANA PLENO CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO, continuación 7. Coloque con cuidado la salida de humos decorativa inferior en el área TORNILLOS empotrada de la parte superior de la DE CABEZA campana de cocina. Fig. 6. PLANA SALIDA DE 8.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION FILTROS AL CARBÓN (CONFIGURACION SIN TUBO) 1. Instale los filtros sobre el aspirador. 2. Gire los filtros para ajustarlos en su sitio. 3. Compre el equipo filtros al carbón (incluye FILTROS AL n.2 filtros) a su proveedor habitual.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento accionando los mandos situados a la altura de los ojos en el frontal de la campana. MANDO DE El interruptor luminoso enciende y apaga MANDO DE ENCENDIDO, las lamparas halogenas.
Page 35
CONVE-NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NO CUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, LÁMPARAS HALÒGENAS, LÁMPARAS DE ILUMINACIÓN.
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE PARTS MODEL K3139 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08091589 N. 2 Grease Filters (30” model) B08091590 N. 3 Grease Filters (36”, 42” models) B02300233 Motor Capacitor BE3244974 Connection Box Support BE3344061 Electrical Box Support B03295005 Feeder Protection B02300891...
All manuals and user guides at all-guides.com LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE K3139 PART N. DESCRIPTION B08091589 N. 2 Filtres anti-graisse (modèle 30”) B08091590 N. 3 Filtres anti-graisse (modèles 36”, 42”) B02300233 Condensateur BE3244974 Support boîte cable alimentation BE3344061 Support boite installation electrique B03295005 Protection pour alimentateur B02300891...
All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO K3139 CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN B08091589 N. 2 Filtros antigrasa (modelo 30”) B08091590 N. 3 Filtros antigrasa (modelos 36”, 42”) B02300233 Condensador BE3244974 Soporte de la caja cabos alimentación BE3344061 Soporte de la caja de instalación eléctrica B03295005...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL K3139 - 39 -...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 04307160/3...