Télécharger Imprimer la page

sauermann Si-10 Univers'L Mode D'emploi page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour Si-10 Univers'L:

Publicité

EN
Initial operational test
- First clean the condensate tray of any debris leftover from manufacture or unpacking of the air conditioner unit
- Pour slowly 100-250ml (3 - 8oz) of water onto the heat exchanger or into the condensate collection
tray (a squeezable plastic bottle, ACC00944, is available)
- Check that the pump unit starts & then stops as the water level decreases.
- Check safety switch by continuing to pour water until the alarm triggers.
FR
Test de mise en service
- Nettoyez le bac de condensats de tout débris (résidus de fabrication ou restes d'emballage).
- Versez doucement 100-250ml (3 - 8oz) d'eau sur la batterie ou dans le bac du climatiseur (utiliser la
burette d'essai ACC00944, non fournie).
- Vérifiez que la pompe se met en marche et s'arrête lorsque le niveau d'eau est redescendu.
- Pour vérifier le fonctionnement du contact de sécurité, versez continuellement de l'eau jusqu'à ce que
la sécurité se déclenche.
DE
Funktionstest
- Eventuelle Rückstände (Herstellungs-, Montage- oder Verpackungsreste) aus der Kondensatwanne
entfernen. Funktionstest:
- Etwas 100-250ml (3 - 8 oz) Wasser auf die Batterie oder in die Wanne des Klimagerätes gießen
(Testflasche ACC00944 verwenden, nicht im Lieferumfang).
- Überprüfen, ob die Pumpe startet und bei sinkendem Wasserspiegel wieder stoppt.
- Um die Sicherheitsfunktion zu überprüfen, solange Wasser aufgießen, bis der Sicherheitskontakt auslöst.
IT
Test di messa in servizio
- Pulire la vaschetta di raccolta condensa rimuovendo qualsiasi detrito (residui di produzione o d'imballaggio).
- Versare piano 100-250ml (3 - 8oz) d'acqua sulla batteria o nella vaschetta del condizionatore (utilizzare
la buretta di prova ACC00944, non fornita).
- Verificare che la pompa si metta in moto e si fermi quando il livello dell'acqua è calato.
- Per verificare il funzionamento del contatto di sicurezza, versare continuamente acqua fino a far scattare la sicurezza.
Испытания при вводе в эксплуатацию
RU
- Очистите бак с конденсатом от любых отходов (технологические отходы или остатки упаковки).
- Медленно налейте 100–250 мл (3–8 унций) воды на змеевик или в бак кондиционера
(используйте бюретку для испытаний ACC00944, не поставляется в комплекте).
- Убедитесь, что насос включается и прекращает работу, когда уровень воды снова снижается.
- Чтобы проверить исправность предохранительного контакта, непрерывно наливайте воду,
пока предохранительный контакт не сработает.
The pump must be cleaned and serviced at regular intervals in accordance with the degree of pollution
EN
existing witin the pump operating environment.
La pompe doit être nettoyée régulièrement.La périodicité de ce nettoyage varie en fonction du degré de
FR
pollution occasionné par l'environnement.
Der Niveauschalter muß je nach Verschmutzungsgrad des Einbauortes regelmäßig gereinigt werden.
DE
Wird die Dichtung entfernt erlischt die Garantie.
La pompa deve essere pulita regolarmente. La frequenza della pulizia dipenderà dal grado d'inquina-
IT
mento dell'ambiente.
RU
Регулярно очищайте насос. Периодичность чистки зависит от степени загрязнения, обусловленной
окружающей средой. Демонтаж эластомерового уплотнения ведет к утрате гарантии.
Не демонтируйте уплотнение.
Void warranty if the detection reservoir rubber seal is removed.
Le démontage du joint élastomère entraîne la perte de la garantie.
La rimozione della guarnizione comporta la perdita della garanzia.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Si-10