Publicité

Liens rapides

1
D
F
A
Quasar Plus
I
IMPORTANTE: PRIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E INTEGRALMENTE QUESTO
FOGLIO DI ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL'UTILIZZO E CONSERVARLO PER
OGNI FUTURO RIFERIMENTO.
ATTENZIONE: PRIMA DELL'USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI
PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO
O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
La poltroncina auto "QUASAR Plus" è omologata "Gruppo 2 e 3" per il trasporto di
bambini tra i 15 e i 36 kg. di peso.
AVVERTENZE
Il rischio di seri danni al bambino, non solo in caso d'incidente, ma anche in altre circostanze
(per es. brusche frenate , ecc.) aumenta se le indicazioni riportate in questo manuale non
vengono seguite in modo scrupoloso.
Nessun Seggiolino può garantire la totale sicurezza del bambino in caso d'incidente, ma
l'utilizzo di questo prodotto riduce il rischio di lesioni gravi o di morte .
Utilizzare sempre il Seggiolino auto, correttamente installato e con le cinture allacciate,
anche per tragitti brevi. Verificare in particolare che la cintura sia adeguatamente tesa,
non risulti attorcigliata o in posizione non corretta.
In seguito ad un incidente anche lieve, il Seggiolino può subire danni non sempre visibili
a occhio nudo: è pertanto necessario sostituirlo.
Non utilizzare Seggiolini di seconda mano: potrebbero avere subito danni strutturali non
visibili ad occhio nudo, ma tali da compromettere la sicurezza del prodotto.
Non utilizzare un Seggiolino che si presentasse danneggiato, deformato, eccessivamente
usurato, o mancante in qualunque sua parte: potrebbe aver perso le caratteristiche
originali di sicurezza.
Non effettuare modifiche o aggiunte al prodotto senza l'approvazione del costruttore. Non
installare accessori, parti di ricambio o componenti non forniti e approvati dal costruttore
per l'utilizzo con il Seggiolino.
Non utilizzare nulla, ad es. cuscini o coperte, per rialzare dal sedile del veicolo il Seggiolino
o per rialzare il bambino dal Seggiolino: in caso di incidente il seggiolino potrebbe non
funzionare correttamente.
Verificare che non siano interposti oggetti tra il Seggiolino e il sedile o tra il Seggiolino
e la portiera.
Verificare che i sedili del veicolo (pieghevoli, ribaltabili o rotanti) siano ben agganciati.
Verificare che non vengano trasportati, in particolare sul ripiano posteriore all'interno del
veicolo, oggetti o bagagli che non siano stati fissati o posizionati in maniera sicura: in caso
di incidente o brusca frenata potrebbero ferire i passeggeri.
Non lasciare che altri bambini giochino con componenti e parti del Seggiolino.
Non lasciare mai il bambino da solo nell'automobile, può essere pericoloso!
Non trasportare più di un bambino alla volta sul Seggiolino.
Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettura utilizzino la propria cintura di sicurezza, sia
per la propria sicurezza, sia perché durante il viaggio, in caso di incidente o brusca frenata
potrebbero ferire il bambino.
Controllare periodicamente che il bambino non apra la fibbia di aggancio della cintura di
sicurezza e che non maneggi il seggiolino o parti di esso.
Evitare di dare cibi al bambino durante il viaggio, in particolare lecca lecca, ghiaccioli o altro
cibo su bastoncino. In caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferirlo.
Durante i lunghi viaggi si consiglia di effettuare frequenti soste: il bambino si stanca
facilmente all'interno del Seggiolino auto e ha bisogno di muoversi. E' consigliabile far
salire e scendere il bambino dal lato marciapiede.
Non eliminare le etichette e i marchi dal vestito, in quanto questa operazione potrebbe
danneggiare il vestito stesso.
Quasar Plus
2
B
E
C
Evitare un'esposizione prolungata al sole del Seggiolino: può causare cambiamenti di
colore nei materiali e tessuti.
Nel caso il veicolo sia rimasto fermo sotto il sole, verificare, prima di accomodare il bambino
sul Seggiolino, che le diverse parti non si siano surriscaldate: in tal caso lasciarle raffreddare
prima di far sedere il bambino, in modo da evitare scottature.
Quando non si trasporta il bambino, il Seggiolino deve essere riposto nel bagagliaio. Il
Seggiolino lasciato sul sedile o sul ripiano posteriore può infatti costituire un pericolo per
i passeggeri in caso di incidente o di brusche frenate.
AVVISO IMPORTANTE
1. Questo è un dispositivo di ritenuta bambini "Universale", omologato secondo Regolamento
N°44, emendamenti serie 04. Adatto all'impiego generale nei veicoli e compatibile con
la maggior parte dei sedili, ma non tutti.
2. La perfetta compatibilità è più facilmente ottenibile nei casi in cui il costruttore del
veicolo dichiara nel relativo manuale che il veicolo prevede l'installazione di dispositivi
di ritenuta bambini "Universali" per la fascia d'età in questione.
3. Questo dispositivo di ritenuta è stato classificato "Universale" secondo criteri di
omologazione più severi rispetto a modelli precedenti che non dispongono del pre-
sente avviso.
4. Adatto solamente per l'impiego nei veicoli dotati di cintura di sicurezza a 3 punti,
statica o con arrotolatore, omologata in base al Regolamento UN/ECE N°16 o altri
standard equivalenti.
5. In caso di dubbio, contattare il produttore del dispositivo di ritenuta oppure il ri-
venditore.
ISTRUZIONI PER L'USO
Componenti (Fig. 1),
A.Seggiolino auto, B.Appoggiabraccia, C.Fodera D.Attacchi in velcro E.Guida-cintura,
F.Nastro del guida-cintura
Installazione in auto del Seggiolino e alloggiamento del bambino, Posizionate il
Seggiolino (A) sul sedile il più vicino possibile allo schienale dell'auto.
Fate sedere sul Seggiolino il bambino e regolate la lunghezza del nastro (F) in modo che il
guida-cintura (E) raggiunga l'altezza corrispondente alla spalla del bambino.
Allacciate la cintura di sicurezza dell'auto facendo attenzione che la cintura addominale
passi sotto gli appoggiabraccia (B) del seggiolino.
Fate passare la parte diagonale della cintura attraverso il guida-cintura (E) (Fig. 2 e 3).
ATTENZIONE! Controllate che il nastro della cintura non risulti attorcigliato.
ATTENZIONE! Assicuratevi che la cinture dell'auto sia correttamente tesa per garantire
la massima protezione al bambino.
MANUTENZIONE
La fodera (C) è fissata alla seduta mediante attacchi in velcro (D) posizionati sul fronte
e retro della fodera.
Pulizia della fodera
La fodera del seggiolino è completamente sfoderabile e lavabile. Per il lavaggio seguite le
istruzioni riportate sull'etichetta del rivestimento.
Pulizia delle parti plastiche
Pulite le parti in plastica solamente con un panno inumidito con acqua o con un de-
tergente neutro.
Conservazione del prodotto
Quando non installato sull'auto si raccomanda di conservare il seggiolino in un posto
asciutto, lontano da fonti di calore e al riparo da polvere, umidità e luce solare diretta.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI:
Artsana S. P. A.
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 GRANDATE – Como – Italia
Telefono: 800-188 898
www.chicco.com
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicco Quasar Plus

  • Page 1 O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. 1. Questo è un dispositivo di ritenuta bambini “Universale”, omologato secondo Regolamento La poltroncina auto “QUASAR Plus” è omologata “Gruppo 2 e 3” per il trasporto di N°44, emendamenti serie 04. Adatto all’impiego generale nei veicoli e compatibile con bambini tra i 15 e i 36 kg.
  • Page 2: Entretien

    Auge nicht zu erkennen sind: Daher muss er auf jeden Fall ersetzt werden. Der Kinderautositz „QUASAR Plus“ ist für die „Gruppe 2 und 3“ für den Transport im Auto Verwenden Sie bitte keine Secondhand-Kinderautositze. Sie könnten extrem gefährliche von Kindern zwischen 15 und 36 kg Körpergewicht zugelassen.
  • Page 3: Für Weitere Informationen

    MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN. Do not remove any labels or brands from the child car seat cover to avoid damaging The “QUASAR Plus” child car seat is approved for “Groups 2 and 3” and the transportation the fabric.
  • Page 4: Care And Maintenance

    La sillita de auto “QUASAR Plus” está homologada en el“Grupo 2 y 3” para el transporte instalación de dispositivos “Universales” de sujeción para niños cuya edad esté com- de niños de entre 15 y 36 kg.
  • Page 5 FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. ralizada em veículos e compatível com a maior parte, mas não todos, os modelos de O assento elevatório “QUASAR Plus” foi homologado para os “Grupos 2 e 3”, para o bancos de automóvel. transporte de crianças dos 15 aos 36 kg. de peso.
  • Page 6: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΙΣΧΥΟΝΤΕΣ ΝΟΜΟΥΣ. Σε περίπτωση που το όχημα μείνει σταθμευμένο κάτω από τον ήλιο, ελέγξτε το πριν Το καρεκλάκι αυτοκινήτου “QUASAR Plus” είναι εγκεκριμένο για την “Ομάδα 2 και 3” για τοποθετήσετε το παιδί γιατί ορισμένα τμήματά του μπορεί να έχουν υπερθερμανθεί.
  • Page 7: Меры Предосторожности

    ДЕТЕЙ. большинством автомобильных сидений, но не со всеми. ДЕТСКОЕ АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО “QUASAR PlUS” СЕРТИфИЦИРОВАНО ДЛЯ 2. Идеальная совместимость с автомобильным сиденьем возможна в том случае, “ГРУППЫ 2 И 3” ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ В АВТОМОБИЛЕ ДЕТЕЙ ВЕСОМ ОТ 15 ДО 36 КГ.
  • Page 8: Důležité Upozornění

    NEBo JE AlESPoŇ USChovEJtE mimo DoSAh DĚtÍ. všech. AUtoSEDAČKA QUASAR PlUS, JE SChvÁlENA PRo “SKUPiNU 2 A 3”. to ZNAmENÁ, 2. Autosedačka je plně kompatibilní, pokud výrobce v příručce k vozidlu uvádí, že se ŽE BylA SChvÁlENA PRo PŘEPRAvU DĚtÍ S vÁhoU oD 15 Do 36 Kg.

Table des Matières