Page 1
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE MIXEUR DE FOND ME-6100 Notice Originale 03.600.30.02FR (A) 2022/08...
Page 5
9.11. Section technique et liste des pièces double garniture mécanique mixeurs ME-6125 et ME-6130 ..34 9.12. Section technique et liste des pièces garniture simple avec flushing mixeurs ME-6103, ME-6105 et ME-6110 ................................35 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
Le non-respect des instructions données dans le présent manuel implique une utilisation incorrecte de l’équipement du point de vue technique et de la sécurité des personnes, ce qui dégage INOXPA de toute responsabilité en cas d’accidents, de blessures ou de dommages et exclut de la garantie tous les défauts résultant d’une manipulation incorrecte de l’équipement.
Consigne de sécurité visant à prévenir les dommages sur l’équipement et ses fonctions. ATTENTION 3.2. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer le mixeur et de le mettre en service. En cas de doute, contactez INOXPA. 3.2.1. PENDANT L’INSTALLATION Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques...
Ne laissez pas de pièces à même le sol. Ne démontez pas le mixeur sans avoir préalablement débranché le tableau électrique. Retirez les fusibles et débranchez les câbles d’alimentation au moteur. Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel agréé. INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
4. Informations générales 4.1. DESCRIPTION Les mixeurs de la gamme ME-6100 sont des mixeurs de fond de cuve à haut cisaillement. Le mixeur a été conçu de manière à ce que la garniture mécanique soit accessible depuis l’intérieur du réservoir, de sorte qu’il n’est pas nécessaire de séparer le mixeur de la cuve pour remplacer la garniture mécanique.
5. Installation 5.1. RECEPTION DU MIXEUR INOXPA ne sera en aucun cas tenue pour responsable de la détérioration du produit due au transport ou au déballage. Vérifiez visuellement que l’emballage n’a pas été endommagé. Si le mixeur est fourni sans entraînement ou autre élément, l’acheteur ou l’utilisateur sera responsable de son montage, de son installation, de sa mise en service et de son exploitation.
Si le mixeur n’est pas installé immédiatement, stockez-le dans un endroit approprié. L’arbre doit être stocké en position horizontale et sur des supports en bois ou en un matériau similaire. Dans cette position, l’arbre ne se déformera pas, celui-ci ne devant supporter aucune charge. INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
Afin que le procédé de mélange soit adéquat, il peut s’avérer nécessaire d’équiper le réservoir d’un coupe- courant. Consultez le service technique INOXPA pour chaque application spécifique. Si des coupe-courant s’avèrent nécessaires, leurs dimensions approximatives en fonction du diamètre du réservoir sont indiquées sur la figure et dans le tableau ci-dessous : Si vous travaillez avec une cuve ouverte, les distances de sécurité...
Réservoir Sortie liquide Entrée liquide refroidissement refroidissement LS = Niveau Entrée liquide Sortie liquide PI = Manomètre PS = Interrupteur de pression (en option) FI = Débitmètre (en option) TI = Thermomètre INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
Respectez le sens de rotation du mixeur, comme indiqué par la flèche collée sur le moteur. Un sens inapproprié entraîne une perte d’efficacité du mélange. • Vérifiez la consommation électrique du moteur. INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
Page 15
ATTENTION Ne modifiez pas les paramètres de fonctionnement pour lesquels le mixeur a été sélectionné sans l’autorisation écrite préalable d’INOXPA (risque de détérioration et danger pour l’utilisateur). Respectez les instructions d’utilisation et les exigences de sécurité décrites dans le manuel d’instructions du réservoir sur lequel le mixeur est monté.
Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes pouvant éventuellement se produire pendant le fonctionnement du mélangeur. Nous supposons que le mélangeur est correctement installé et qu’il a été soigneusement choisi pour son application. Contactez INOXPA si vous avez besoin de notre service technique. Surcharge du moteur Mélange insuffisant...
Empêchez le démarrage du moteur lors du démontage et du montage du mixeur. Mettez l’interrupteur du mixeur sur « OFF ». Bloquez le tableau électrique ou installez un panneau d’avertissement. Retirez les fusibles et emmenez-les sur le lieu de travail. INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
16. Vérifiez le jeu entre le rotor (21) et le couvercle de la garniture mécanique (03) et les autres cotes de montage indiquées sur la figure 8.1. 17. Montez le joint torique (80A) sur le stator (22). INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
Page 19
21. Montez les protections (47) sur la lanterne (04) à l’aide des vis (50). 22. Connectez les câbles des bornes du moteur. Figure 8.1 Mesures de montage pour les modèles ME-6103, ME-6105 et ME-6110 Modèle (mm) ME-6103 ME-6105 37,5 ME-6110 37,5 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
21. Montez le mixeur sur le réservoir en le fixant avec ses vis et ses rondelles. Un transpalette doit être utilisé pour soutenir et déplacer le mixeur. 22. Si le mixeur est équipé d’un circuit de refroidissement, connectez-le. INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
Page 21
23. Montez les protections (47) sur la lanterne (04) à l’aide des vis (50). 24. Connectez les câbles des bornes du moteur (93). Figure 8.2 Mesures de montage pour les modèles ME-6125 et ME-6130 ØD Modèle (mm) ME-6125 ME-6130 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
2. Placez l’arbre (05) sur l’arbre moteur (93) et fixez-le avec les vis de pression (55), en respectant la cote de montage indiquée sur la figure 8.3. 3. Placez le V-ring (81) jusqu’à ce qu’il bute contre la partie inférieure de la lanterne (04). 4. Placez le pare-gouttes (82) sur l’axe (05). INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
Page 23
25. Montez les protections (47) sur la lanterne (04) à l’aide des vis (50). 26. Connectez les câbles des bornes du moteur. Figure 8.3 Mesures de montage pour la double garniture mécanique des modèles ME-6103, ME6105 et ME-6110 Modèle (mm) ME-6103 ME-6105 37,5 ME-6110 37,5 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
13. Fixez le couvercle de la double garniture mécanique (08A) au socle (42) à l’aide des vis (51). Afin d’empêcher la seconde partie fixe de la double garniture mécanique (08A) de tourner, ses rainures doivent faire face aux positionneurs situés sur le couvercle de la double garniture mécanique (03A). INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
Page 25
27. Montez les protections (47) sur la lanterne (04) à l’aide des vis (50). 28. Connectez les câbles des bornes du moteur (93). Figure 8.4 Détail ressorts Figure 8.5 Détail positionneurs pour les modèles ME-6125 et ME-6130 pour les modèles ME-6125 et ME-6130 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
Caractéristiques techniques 9.12. SECTION TECHNIQUE ET LISTE DES PIÈCES GARNITURE SIMPLE AVEC FLUSHING MIXEURS ME- 6103, ME-6105 ET ME-6110 Description Emplacement Quantité Matériaux Bague élastique Bague d’étanchéité Raccords 1) Pièces de rechange recommandées INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
Page 36
Comment contacter INOXPA S.A.U. : Les détails de tous les pays sont continuellement mis à jour sur notre site internet. Visitez www.inoxpa.com pour accéder aux informations. INOXPA S.A.U. Telers, 60 – 17820 – Banyoles – Espagne Tél. : +34 972 575 200 – Fax. : +34 972 575 502...