Renz LAMIGO A4 Instructions page 9

Table des Matières

Publicité

4
LAMINOVÁNÍ
Laminovaný materiál zasuňte do vhodné
laminovací kapsy.
Okraje fólie by měly být stejnoměrně široké.
Optimální je okraj fólie o šířce 3.mm.
CZ
Zkontrolujte, zda byla dosažena požadovaná
laminovací teplota: její dosažení poznáte podle
nepřetržitě zeleně svítící teplotní indikace „READY"
.
Leg uw document in het lamineerhoesje en let
op een gelijkmatige rand.
Ideaal is 3 mm aan elke kant.
NL
Controleer of de gewenste
lamineertemperatuur bereikt is: dit is het geval
wanneer het temperatuurlicht groen is.
Вставить ламинируемый материал
в соответствующий конверт для ламинирования
и сформировать равномерный отступ от края
пленки. Оптимальный размер отступа от края
пленки – 3 мм.
RUS
Убедитесь, что достигнута требуемая
температура ламинирования: в этом случае
светится зеленый светодиодный указатель
готовности «READY» («ГОТОВ»).
Inserire il documento da plastifi care in
un'apposita busta di pellicola e controllare
che il bordo della pellicola sia uniforme.
L'ideale è un bordo di pellicola di 3 mm.
IT
Verifi care che sia stata raggiunta la temperatura
di plastifi cazione desiderata:in questo caso,
l'indicatore di temperatura «READY» è verde
LAMINEREN
ЛАМИНИРОВАНИE
Kapsovitou fólii zasuňte uzavřenou stranou
rovně do vstupního otvoru laminátoru, kde jej
převezmou laminovací válce, které jej vtáhnou
do nitra přístroje.
Dokument prochází celým přístrojem,
který opouští zadní stranou.
Pozor:
Laminovací kapsu zasunujte vždy již
uzavřenou stranou napřed.
A3 - krátká strana
A4 na výšku - krátká strana
A4 na šířku (Express A4) - dlouhá strana
A5 - krátká strana
Schuif de hoes met de gesloten kant naar voren,
gelijkmatig in de invoer, totdat het document
gegrepen wordt door het lamineerrollen.
Het document wordt door het apparaat getrokken
en komt aan de achterkant uit de machine.
Let op:
Schuif altijd eerst de reeds gesloten
kant van de lamineerfolie in.
A3 - korte zijde
A4 - staand - korte zijde
A4 - liggend (Express A4) - lange zijde
A5 - korte zijde
Вставьте конверт для ламинирования
непосредственно во входное отверстие
закрытой стороной вперед, так, чтобы
ламинирующие ролики схватили и затянули его.
Документ протягивается через устройство и
выгружается на задней стороне.
Внимание:
Всегда вставляйте конверт для
ламинирования в устройство закрытой
стороной.
A3 - короткая сторона
A4, книжная ориентация - короткая сторона
A4, альбомная ориентация (Express A4) -
длинная сторона
A5 - короткая сторона
Spingere la busta di pellicola nel vano di
inserimento tenendola diritta e con il lato chiuso
in avanti fi no a quando il documento viene preso
dai rulli di plastifi cazione e tirato all'interno
dell'apparecchio. Il documento attraversa
l'apparecchio e viene trasportato all'esterno sul
retro.
Attenzione:
inserire sempre per primo il lato già
chiuso della busta di pellicola.
A3 - lato corto
A4 verticale - lato corto
A4 orizzontale (Express A4) - lato lungo
A5 - lato corto
PLASTIFICAZIONE
Před laminací dalšího dokumentu vyjměte
hotový (právě zalaminovaný) dokument
z kovových držáků, aby nedošlo k ucpání
nebo znečištění.
Verwijder het voltooide gelamineerde document
uit het metalen uitvoervak voordat u het volgende
document lamineert om opstopping en mogelijke
verontreiniging te voorkomen
Во избежание затора или возможного
загрязнения снимите готовый ламинированный
документ с металлической приемной полки,
прежде чем приступить к ламинированию
следующего документа.
Prendere il documento plastifi cato dagli
appoggi metallici prima di plastifi care
il documento successivo per evitare
inceppamenti ed eventuali impurità.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lamigo a3

Table des Matières