Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et à la réglementation en vigueur lors de sa commercialisation. La déclaration de confor- mité CE fournie le confirme. L'étiquetage CE est fixé...
Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
Introduction Etiquette d'identification Etiquette d'identification REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie (pour une batterie Lithium Ion, le poids du coffre de lestage est inclus) Poids additionnel (lest) (kg)
Page 14
Adresse Internet et code QR Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à...
Il est possible de télécharger la liste des piè- ces détachées en écrivant l'adresse https:// sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR affiché à côté. Lorsque la page web est ouverte, merci de ta- per le mot de passe suivant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, merci d’entrer votre adres-...
Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Ces autorisations préalables ont pour but de tructions est adapté au levage et au transport limiter les dangers au maximum. de charges. Le chariot ne peut être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été...
Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
Page 18
Introduction Mise au rebut de composants et de batteries 11538011652 FR - 02/2021...
Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne le ● batteries chariot, doit être communiquée aux personnes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
Page 21
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pen- dant la manipulation des substances.
Page 22
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
Sécurité Emissions Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en conformité avec la norme EN 12053. Niveau de pression acoustique sur le compartiment du conducteur Chariot 64 dB (A) Incertitude ± 2,5 dB (A) REMARQUE Les valeurs sonores peuvent diminuer ou aug- menter lors de l'utilisation de chariots de ma- nutention, du fait du mode de fonctionnement,...
Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels ces molles ou irrégulières ou avec une fai- Malgré toutes les précautions d'utilisation et le ble visibilité, etc. respect des normes et des règles, il est im- possible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc.
Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre « Défi- STILL GmbH Hamburg nition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble Vue générale du chariot Bouton d’arrêt d’urgence Plateforme Contact à clé ou digicode Roue stabilisatrice Afficheur Bras porteurs Stabilisateurs Roues porteuses ou boogies Roue motrice 11538011652 FR - 02/2021...
Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue générale du compartiment technique Groupe moto pompe Stabilisateurs Moteur de traction Avertisseur Réservoir du groupe moto pompe Ensemble de direction ES30–24 Réservoir des stabilisateurs pilotés 11538011652 FR - 02/2021...
Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Poste de conduite Poignée Sécurité anti-écrasement Descente des bras porteurs Afficheur Levée des bras porteurs Bouton d’arrêt d’urgence Avertisseur sonore Contact à clé ou digicode Sélecteur de sens de marche 11538011652 FR - 02/2021...
Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Unité d'affichage et de commande Voyant présence opérateur (selon le modèle Voyant témoin d'activité du chariot) Menu Code erreur Voyant batterie Menu Réglages Voyant température Menu Statut du chariot Voyant réglages Affichage du temps d'utilisation du chariot Voyant avertissement Affichage de la charge de la batterie Voyant programme de la vitesse...
Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Indicateur de charge batterie REMARQUES / MESSA- DESIGNATION SIGNIFICATION GES ECRAN 91% - 100% : 10 barres 1% - 10% : 1 barre Niveau de charge de la bat- Pleine charge : 100% 0%: 1 barre clignotante terie représenté...
Page 35
Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage REMARQUES / MESSA- DESIGNATION SIGNIFICATION GES ECRAN Eteint : Chariot éteint Voyant vert Allumé : Chariot allumé Ces indications vont permet- tre au Service Après Vente Code panne E3 294 d'optimiser l'intervention du technicien d'assistance.
Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Erreur touche ou mauvais code Contact OFF et en attente d'un code Temporisation coupure automatique Mode programmation actif Opérations Taper Etat des LEDs Remarques UTILISATION ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) (par dé- code PIN par...
Page 37
Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2)) Pour réactiver le code administrateur par dé- Récupération du faut (00000000), merci code administra- de vous adresser à votre teur initial agence ou au conces- sionnaire le plus proche. Alimentation coupée au- ●...
Page 38
Vues d'ensemble Marquages Marquages Etiquettes Etiquette d'identité Etiquette pour indiquer la pression du com- Etiquette Marque presseur (plateforme) Etiquette Modèle Etiquette pour indiquer la pression recom- Etiquette Elingage. Consulter la notice d'ins- mandée du compresseur (plateforme) tructions Etiquette Prochaine inspection Etiquette Danger Instructions pour le ver- Etiquette Chambre Froide rouillage batterie...
Vues d'ensemble Marquages Numéro de série xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 11538011652 FR - 02/2021...
Utilisation Descriptif technique Descriptif technique Les types de sortie batterie disponibles sont Les chariots EXH-SF 20 et EXH-SF 25 per- les suivants : mettent de transférer les charges d'un endroit à un autre et de préparer des commandes. Sortie verticale ●...
Utilisation Descriptif technique Equipements disponibles en standard batterie Lithium Ion ● remplissage centralisé, ou en options additionnelles : ● chambre froide (-35°C) ● Peuvent être rajoutés sur le chariot : de rambardes de protection latérales ● roues porteuses : roues simples ou boggies ●...
Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche – Les autocollants endommagés ou man- PRUDENCE quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des mar- les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent quages provoquer des accidents.
Utilisation Mise en marche Mise en marche REMARQUE Vérifier que le capot batterie est fermé. ● Vérifier que la batterie est verrouillée. ● – Vérifier que la batterie est branchée – Vérifier que le capot du compartiment batte- rie est correctement fermé et verrouillé –...
Page 46
Utilisation Mise en marche – Incliner le timon dans la zone de conduite REMARQUE Dans les zones (1) et (2) , le frein électroma- gnétique est activé et il n'est pas possible de conduire le chariot. 11538011652 FR - 02/2021...
Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle de l'arrêt d'urgence Pour contrôler le fonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence, procéder de la manière sui- vante : – Mettre le chariot en marche –...
Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de la sécurité anti-écra- sement Fonction de la sécurité anti-écrasement Par enfoncement du contact anti-écrasement (2), l'appareil part dans le sens opposé. Si le chariot est exploité dans des zones étroi- tes (dans un ascenseur par exemple), l'opéra- teur peut se trouver coincé...
Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de l'avertisseur – Appuyer sur le bouton de l'avertisseur (5), situé sur la partie supérieure du timon. – L'avertisseur retentit. 11538011652 FR - 02/2021...
Page 50
Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Pour des utilisations différentes de celles pré- en intérieur et en extérieur dans des atmos- sentées ci-dessus, merci de consulter le Ser- phères non dangereuses. La température doit vice-Après-Vente.
Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE ATTENTION Consignes de sécurité pour la conduite : Risque de blessures – Le conducteur doit conduire lentement dans les Avant d'utiliser un chariot sortie latérale, s'assurer virages et à l'abord de passages étroits que la batterie est correctement verrouillée. –...
Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Boutons de sélection L'opérateur sélectionne les menus grâce aux 4 boutons de sélection : le bouton Blue Q (1) pour sélectionner le ● mode Blue Q, le mode Lièvre ou le mode Tortue le bouton Flèche gauche (2) pour faire défi- ●...
Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Deux avertissements distincts peuvent appa- raître en cas de charge insuffisante de la bat- terie : 1 / - de 25% de charge restante : les icônes ● (3) et (4) clignotent et un bip sonore retentit. Au niveau de l'icône (4), un message d'avertissement apparaît et reste jusqu'à...
Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Programme de vitesse Le voyant Programme de vitesse (1) s'allume fixe lorsqu'un mode de déplacement est sélec- tionné. Trois modes de vitesse différents existent : mode Tortue (2) ● mode Lièvre (3) ●...
Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Menu Réglages Il est possible d'accéder à différents réglages grâce au menu réglages. – sélectionner le menu Réglages (1) Ce menu donne accès à un menu déroulant (2) composé de : langue ●...
Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande L'écran de démarrage En plus des différents menus et voyants men- tionnés ci-dessus, des données supplémentai- res sont disponibles : le menu Statut du chariot (1) permet d'affi- ● cher le menu du chariot l'icone Sablier (2) indique le temps d'utilisa- ●...
Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite ne jamais prendre place sur le tableau de ● bord pour le conduire Le cariste doit se comporter dans l’enceinte le chariot ne doit pas être utilisé comme es- ●...
Utilisation Conduite Conduite Définitions des directions Sur un transpalette porté, les sens de marche sont les suivants : marche avant : sens des bras porteurs (1) ● marche arrière : sens contraire aux bras ● porteurs (2) La charge est à l’avant. REMARQUE Lorsque le chariot est utilisé...
Page 59
Utilisation Conduite – Appuyer avec le pouce sur la partie supéri- eure (2) du sélecteur de sens de marche (3) – La vitesse augmente avec la course du sé- lecteur de sens de marche – Lorsque le sélecteur de sens de marche est relâché, le chariot freine électriquement Marche arrière –...
Utilisation Conduite Avertisseur sonore L'avertisseur sonore est positionné sur la face interne du timon. Il est utilisé : sur les parcours avec une mauvaise visibili- ● té aux carrefours ● en cas de danger immédiat ● – Appuyer sur le bouton (1) L'avertisseur sonore retentit.
Utilisation Conduite Le mode Blue Q La sélection du mode Blue Q permet de rédui- re légèrement les performances du chariot : la vitesse de déplacement du chariot est ré- ● duite (70 % de la vitesse maximale) la vitesse de montée et descente des four- ●...
Page 62
Utilisation Conduite DANGER Risque de chutes Un seul cariste peut monter sur la plateforme. Le chariot n'est pas destiné à transporter deux person- nes. REMARQUE Quand les rambardes de protections latérales sont repliées et la plateforme est en position basse, la vitesse du chariot est limitée à 6 km/h.
Page 63
Utilisation Conduite REMARQUE La conduite en conducteur accompagnant ● est possible quand la plateforme est rele- vée et les rambardes de protections latéra- les rabaissées L'inverseur de sécurité est activé ● La vitesse maximale en conducteur accom- ● pagnant est réduite à 4 km/h Si le chariot est équipé...
Page 64
Utilisation Conduite – Tirer la poignée du timon (2) vers soi pour le déplier – Appuyer sur une des commandes Le cariste peut utiliser le chariot avec une dis- tance de sécurité plus importante. Le fonction- nement des commandes du timon combi sont identiques au fonctionnement des comman- des du timon standard.
Utilisation Conduite Replier le timon combi – Pousser sur les poignées du timon (3) pour le replier Le cariste utilise le chariot dans une configura- tion plus standard. Utilisation du chariot en rampe REMARQUE L'utilisation abusive du chariot en rampe est déconseillée.
Utilisation Conduite Montée des pentes La montée des pentes doit toujours s'effectuer en marche avant. Quand le chariot est utilisé en mode accompa- gnant, la montée des pentes doit s’effectuer en marche arrière. La charge est en amont. A vide, il est conseillé de monter en marche avant.
Utilisation Conduite Démarrage en rampe Procéder de la manière suivante : – Actionner le sélecteur de sens de marche dans le sens désiré – Relâcher le sélecteur de sens de marche pour appliquer le frein de stationnement 11538011652 FR - 02/2021...
Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux...
Page 71
Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est connecté...
Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter in- tentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot.
Page 73
Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- pondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
Page 74
Utilisation Utilisation de l’option compresseur embarqué Utilisation de l’option com- presseur embarqué L’option compresseur embarqué permet de re- charger automatiquement le soufflet de la pla- teforme amortie. Cette plateforme amortie diminue les vibra- tions ressenties par le chariot lors de la con- duite.
Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la manu- tention de charges PRUDENCE Avant la prise d’une charge observer scrupuleuse- ment les instructions suivantes. Il est interdit de tou- cher ou de monter sur des parties du chariot en mou- vement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
Page 76
Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plu- sieurs unités de chargement est autorisé uni- quement : lorsque les conditions de sécurité...
Utilisation Transport de charges Montée et descente des bras porte- REMARQUE Garder les mains sur le timon lors de la mon- tée ou descente des bras porteurs. Montée des bras porteurs : – Appuyer sur le bouton de commande (1) Les bras porteurs s'élèvent.
Utilisation Transport de charges Avant la prise d'une charge – S'assurer que le poids de la charge ne dé- passe pas la capacité de l'appareil – S'assurer également que la charge est sta- ble et équilibrée pour éviter toute chute d'objets –...
Utilisation Transport de charges Transport d'une charge Respecter les recommandations suivantes : Rouler en marche avant pour une meilleure ● visibilité. Gravir ou descendre les pentes avec la ● charge en amont. Ne pas circuler en travers ou exécuter de demi-tour. La marche arrière est utilisée pour la dépo- ●...
Page 80
Utilisation Transport de charges – Dans le cas d'un arrêt prolongé, appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. Puis, dé- brancher la batterie. 11538011652 FR - 02/2021...
Utilisation Utilisation en chambre froide (option) Utilisation en chambre froide (option) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des domma- ges importants en cas d'utilisation dans des condi- tions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à l'intérieur des entrepôts frigorifiques.
Page 82
Utilisation Utilisation en chambre froide (option) DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froi- de, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
Utilisation Avant de quitter le chariot Avant de quitter le chariot – Choisir un lieu sûr et plan – Retirer la clé de contact – Déposer la charge et baisser complètement DANGER les bras porteurs Risque de blessure Les bras porteurs doivent toucher le sol. Il est interdit de garer le chariot avec le système élé- –...
Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lors- que les couvercles et les prises auront été re- mis en position de fonctionnement.
Utilisation Maniement de la batterie Charge de la batterie avec un char- geur externe ATTENTION Une décharge profonde nuit à la batterie. – Charger immédiatement la batterie La prise fixe du chariot (1) est située au des- sus de la batterie et sous le capot batterie. –...
Page 87
Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local – S'assurer que le capot batterie reste ouvert pen- dant la durée complète de la charge 11538011652 FR - 02/2021...
Utilisation Maniement de la batterie Chargeur embarqué Précautions d'installation et d'utilisation ATTENTION Le chargeur embarqué permet de se dispen- Risque de détérioration du câble secteur et par con- séquent de chocs électriques et/ou de brûlures. ser d'une salle de charge. Ce chargeur peut se brancher sur n'importe quelle prise 2P+T Garer le chariot très près de la prise secteur murale pour éviter de tendre le câble secteur du chargeur...
Utilisation Maniement de la batterie Dans le cas où le chargeur reste connecté au Si la durée de la coupure est supérieure à 13 secteur, il redémarre un cycle de charge tou- minutes (le chariot a pu être utilisé), un cycle tes les 48 heures après la fin de la charge pré- complet de charge est initialisé.
Page 90
Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local – S'assurer que le capot batterie reste ouvert pen- dant la durée complète de la charge Le chargeur embarqué est destiné à recharger la batterie.
Utilisation Maniement de la batterie ATTENTION Risque de détériorer la batterie Il est strictement interdit d'utiliser un autre chargeur embarqué que celui préconisé. ATTENTION Risque de détérioration du câble secteur dû à sa ma- nipulation fréquente par l'opérateur. Risque de chocs électriques et/ou de brûlures ! Le câble secteur doit être régulièrement contrôlé...
Utilisation Maniement de la batterie batterie GEL de capacité inférieure à 210 ● batterie GEL de capacité supérieure à 210 ● ATTENTION Le chargeur est livré en position neutre. Changement de la batterie Sortie Verticale Pour changer la batterie, procéder de la ma- nière suivante : –...
Utilisation Maniement de la batterie Changement de la batterie sortie la- térale DANGER Risque de coincement de doigts Il est recommandé de porter des gants lors du chan- gement de la batterie. PRUDENCE Risque de blessures Le port de chaussures de sécurité est obligatoire lors du changement de la batterie.
Page 94
Utilisation Maniement de la batterie – Déverrouiller la porte non fixe sur le côté de la batterie en relevant le verrou (1). Tenir la porte (2) pour qu'elle ne tombe pas. – Enlever la porte (2) (si option choisie) et la ...
Page 95
Utilisation Maniement de la batterie – Actionner et tirer la poignée de verrouillage (2) dans le sens de la flèche – Lever la barre de verrouillage (3) jusqu'à la libération de la batterie 11538011652 FR - 02/2021...
Page 96
Utilisation Maniement de la batterie – Tirer la batterie sur le chariot à rouleaux ou sur le support – Remplacer la batterie. Enlever la batterie déchargée et positionner une batterie char- gée sur le support à rouleaux. – Positionner en hauteur le chariot à rouleaux ou le support(4) à...
Page 97
Utilisation Maniement de la batterie – Pousser jusqu'à entendre un clic. La batte- rie est correctement positionnée. PRUDENCE Risque de blessures S'assurer que la batterie est en butée et que le cro- chet retient correctement la batterie. DANGER Risque de blessures La batterie est correctement positionnée mais n'est pas encore verrouillée.
Page 98
Utilisation Maniement de la batterie – Rabaisser le verrou de la porte du comparti- ment batterie (si option choisie). La porte non fixe sur le côté de la batterie doit être correctement verrouillée. – Remettre le capot batterie – Remettre le chariot en service PRUDENCE Risque de blessures Avant de redémarrer le chariot, s'assurer que la bat-...
Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Procédure de remorquage du cha- riot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Après le remorquage, caler le chariot pour empêcher ses déplacements. – Pour rétablir le fonctionnement du frein, dé- visser et retirer les deux vis (1). – Reposer les capots. PRUDENCE Le remontage correct des capots est indispensable avant toute utilisation de l’appareil.
Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot DANGER Danger de chute du chariot. Utiliser uniquement des élingues et un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appareil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté. Se reporter aux caractéristiques techniques.
Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot DANGER Danger de basculement Le levage du chariot doit être effectué avec pruden- Pour certains travaux, il faut soulever le cha- riot. – Lever les bras porteurs – Couper le contact et débrancher la prise batterie –...
Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Le chariot doit être transporté et stocké à l'abri DANGER pour ne pas être soumis aux phénomènes cli- Danger de mort matiques. Ne pas stationner dans le rayon d'action du palan ni Pour charger ou décharger le chariot, utiliser au-dessous du chariot suspendu.
Page 104
Utilisation Maniement du chariot en situations particulières 11538011652 FR - 02/2021...
Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre chariot. Exécuter les différents travaux d’entretien conformément au plan d’entretien. Ainsi, votre chariot restera apte au service, gardera sa fiabilité et vous conserverez la ga- rantie.
Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit disposer quement par du personnel qualifié et autorisé. de connaissances et d’une expérience suffi- santes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre toutes déplacer ou de se mettre en marche de ma- les mesures de sécurité...
Système hydraulique Huile hydraulique Réducteur Huile de réducteur 1,1 l Moteur de traction 2,3 kW pour EXH-SF 20 Fusible 1F1 Puissance: 300 A quantité: 1 3 kW pour EXH-SF 25 Ensemble de direction ES30–24 Fusible 3F1 Puissance: 40 A quantité: 1...
Entretien Lubrifiants préconisés pour le modèle EXH-SF 20 Lubrifiants préconisés pour le modèle EXH-SF 20 Huile du réducteur DANGER Produits toxiques. Huile recommandée : Les huiles et les autres consommables sont des pro- CLP PG220 DIN 51 517–3 duits toxiques. Il convient de les manipuler et de les utiliser avec la plus grande prudence.
Page 111
Entretien Lubrifiants préconisés pour le modèle EXH-SF 25 Lubrifiants préconisés pour le modèle EXH-SF 25 Huile de transmission ATTENTION Huile recommandée : Matériel endommagé si utilisation de lubrifiants non préconisés SAE 85W 90 API GL4 Utiliser uniquement les lubrifiants préconisés. Seuls les lubrifiants énumérés ci-dessous sont approuvés par le fabriquant.
Entretien Accès au compartiment technique Accès au compartiment tech- nique PRUDENCE Risque de blessures Avant tout démontage, couper le contact et enfoncer le bouton d’arrêt d’urgence. Pour accéder au compartiment technique, il est nécessaire de soulever le capot supérieur (1) et d’enlever le capot frontal (2). Procéder de la manière suivante : –...
Page 113
Entretien Accès au compartiment technique – Retirer le capot frontal. Après l'intervention, le compartiment techni- que doit être refermé. – Repositionner le capot frontal (2). – Resserrer les 2 vis (4) du capot frontal. – Repositionner le capot supérieur (1). –...
Entretien Plan d'entretien des 1000 heures Plan d'entretien des 1000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000, 9000 heu- Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Vérifier les codes erreur en utilisant l’outil de diagnostic Châssis et équipements...
Entretien Plan d'entretien des 10 000 heures Hydraulique Vidanger l'huile hydraulique Plan d'entretien des 10 000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 10 000 heures Information Effectuer toutes les opérations d'entretien des 1000 heures Effectuer toutes les opérations d'entretien des 5000 heures Moteur...
Page 116
Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Prescriptions de nettoyage – Garer le chariot – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence ATTENTION Risques électriques La batterie doit toujours être débranchée pendant les travaux de nettoyage. Lavage extérieur du chariot ...
Page 117
Entretien Structure du chariot et Equipements Nettoyage de l'installation électrique PRUDENCE Risques électriques Ne pas exposer les équipements électriques (mo- teurs notamment) aux jets directs. REMARQUE Utiliser uniquement des produits de net- ● toyage secs. Ne pas enlever les capots de protection. ●...
Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie DANGER REMARQUE Risque de blessures Les indicateurs de décharge utilisés pour ● Avant toute intervention sur l'installation électrique, contrôler la batterie doivent également con- mettre le chariot hors tension. Débrancher la prise venir au type de la batterie.
Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôle de l'état des bras porteurs – Vérifier que les bras porteurs (1) ne présen- tent pas de déformations, de fentes, de for- te usure ou des fissures ATTENTION Détérioration du chariot En cas de tablier endommagé, le faire changer par le Service-Après-Vente.
Entretien Direction et Roues Direction et Roues Nettoyage du pignon du motoréduc- teur de direction – Immobiliser le chariot – Descendre les bras porteurs – Couper le contact et retirer la clé – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Ouvrir le capot batterie –...
Entretien Direction et Roues Contrôle de l'état des roues – Soulever le chariot jusqu'à ce que les roues ne touchent plus le sol – Contrôler la libre rotation des roues et reti- rer tous les objets qui pourraient les empê- cher de tourner ou les bloquer ATTENTION Risque de détérioration des roues...
Page 122
Entretien Equipement électrique Equipement électrique Nettoyage et soufflage des compo- sants électriques ATTENTION Risques électriques Avant toute intervention sur un composant électri- que, toujours débrancher la prise batterie. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Débrancher la prise batterie –...
Entretien Equipement électrique Vérification du niveau d'acide de batterie et de densité d'électrolyte PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Toujours utiliser l'équipement de protection adap- té (lunettes de protection industrielles, gants de sécurité) lorsque vous travaillez sur une batterie. –...
Page 124
Entretien Equipement électrique Contrôle de l'état des câbles, bor- nes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés – Vérifier qu'aucune trace d'échauffement n'est présente au niveau des connexions – Vérifier que les bornes de sorties « + » et «...
Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du circuit hydraulique – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie – Enlever le capot du compartiment technique – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, fle- xibles et raccords du groupe motopompe aux vérins –...
Page 126
Entretien Circuits hydrauliques – Enlever le capot du compartiment technique Pour une utilisation correcte des fonctions du chariot, le niveau d'huile doit absolument se trouver entre les repères minimum (3) et maxi- mum (2) du réservoir. – Enlever le bouchon (1). Compléter le niveau si nécessaire par l'orifice.
Page 127
Entretien Circuits hydrauliques – Remettre le chariot en service En cas de fuite, merci de contacter le Service- Après-Vente. Contrôle du niveau d'huile du circuit des stabilisateurs pilotés – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie – Enlever le capot du compartiment technique Le niveau d'huile des stabilisateurs pilotés doit se trouver impérativement au repère situé...
Entretien Stockage et mise hors service Stockage et mise hors service Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot ATTENTION ne doit pas être utilisé pendant une période Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche plus ou moins longue.
Entretien Stockage et mise hors service Mise hors service permanente (de- struction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des compo- sants : tuyauteries, éléments en caout- chouc, lubrifiants, aluminium, fer...
Page 130
Entretien Stockage et mise hors service 11538011652 FR - 02/2021...
Caractéristiques techniques Fiche technique EXH-SF 20 et EXH-SF 25 Fiche technique EXH-SF 20 et EXH-SF 25 11538011652 FR - 02/2021...
Page 133
Caractéristiques techniques Fiche technique EXH-SF 20 et EXH-SF 25 DESIGNATION 1.1 Fabricant STILL 1.2 Type du modèle EXH–SF 20 EXH–SF 25 Mode de propulsion: batterie, diesel, es- Batterie sence, GPL, secteur Conduite: manuel, accompagnant, de- Debout bout, assis, préparation 1.5 Capacité nominale...
Page 134
Caractéristiques techniques Fiche technique EXH-SF 20 et EXH-SF 25 4.19 Longueur totale (+5 mm) (mm) Longueur jusqu'à la face d’appui de la 4.20 2338 charge (±5 mm) (mm) 4.21 Largeur totale (±5 mm) (mm) s/e/L 4.22 Dimensions des bras porteurs...
Page 135
Caractéristiques techniques Fiche technique EXH-SF 20 et EXH-SF 25 Poids de la batterie avec coffre (±10 3PZS-SL Li-Ion 410Ah : 229 Consommation d'énergie selon le cy- kWh/h 0,42 0,51 cle VDI normalisé 6.7 Turnover output 177,5 Consommation d’énergie sur turnover...