Still SXH-20 Notice D'instructions Originale
Still SXH-20 Notice D'instructions Originale

Still SXH-20 Notice D'instructions Originale

Transpalette électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour SXH-20:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Transpalette électrique
SXH-20
1609 2367
11548011552 FR - 02/2021 - 07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Still SXH-20

  • Page 1 Notice d'instructions originale Transpalette électrique SXH-20 1609 2367 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 3 Préface Adresse du fabricant et coor-  données de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Votre chariot de manutention..........Généralités .
  • Page 6 Table des matières Définition des personnes responsables........Exploitant.
  • Page 7 Table des matières Conduite ............Définition des directions .
  • Page 8 Table des matières Entretien Informations générales pour l'entretien ........Généralités .
  • Page 9 Table des matières Caractéristiques techniques Fiche technique SXH 20 ..........11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 11: Introduction

    Introduction...
  • Page 12: Votre Chariot De Manutention

    Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 13: Etiquetage Ce

    Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE  Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et à la réglementation en vigueur lors de sa commercialisation. La déclaration de confor- mité CE fournie le confirme. L'étiquetage CE est fixé...
  • Page 14: Déclaration De Conformité Ce

    Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Page 15: Etiquette D'identification

    Introduction Etiquette d'identification Etiquette d'identification  REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie (pour une batterie Lithium Ion, le poids du coffre de lestage est inclus) Poids additionnel (lest) (kg)
  • Page 16: Exigences D'éco-Conception Pour Les Moteurs Électriques Et Les Entraînements À

    Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à...
  • Page 17: Liste Des Pièces De Rechange

     Il est possible de télécharger la liste des piè- ces détachées en écrivant l'adresse https:// sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR affiché à côté. Lorsque la page web est ouverte, merci de ta- per le mot de passe suivant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, merci d’entrer votre adres-...
  • Page 18: Utilisation Correcte

    Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Ces autorisations préalables ont pour but de tructions est adapté au levage et au transport limiter les dangers au maximum. de charges. Le chariot ne peut être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été...
  • Page 19: Utilisation Non Autorisée

    Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
  • Page 20 Introduction Mise au rebut de composants et de batteries REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Il est recommandé de travailler avec une en- treprise de gestion des déchets pour cette mi- se au rebut. 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité...
  • Page 22: Règles De Sécurité

    Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne le ● batteries chariot, doit être communiquée aux personnes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
  • Page 23: Règles De Sécurité Pour La Manipulation De Consommables

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pen- dant la manipulation des substances.
  • Page 24: Liquide Hydraulique

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
  • Page 25: Mise Au Rebut Des Consommables

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
  • Page 26: Emissions

    Sécurité Emissions Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en conformité avec la norme EN 12053. Niveau de pression acoustique sur le compartiment du conducteur SXH 20 65 dB (A) Incertitude ± 2,5 dB (A) REMARQUE Les valeurs sonores peuvent diminuer ou aug- menter lors de l'utilisation de chariots de ma-...
  • Page 27: Dangers Résiduels, Risques Résiduels

    Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels ces molles ou irrégulières ou avec une fai- Malgré toutes les précautions d'utilisation et le ble visibilité, etc. respect des normes et des règles, il est im- possible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc.
  • Page 28: Définition Des Personnes Responsables

    Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
  • Page 29 Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
  • Page 30: Tests De Sécurité

     temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre « Défi- STILL GmbH Hamburg nition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
  • Page 31: Vues D'ensemble

    Vues d'ensemble...
  • Page 32: Vue D'ensemble Du Chariot

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble du chariot Vue d'ensemble du chariot Vue d'ensemble Dossier Pédale de présence opérateur Appuie-fesses Bras porteurs Poignée de montée/descente Volant de direction Capot batterie Bloc Afficheur et Clé de contact ou Digicode Compartiment technique Module de commande Plateforme Bouton d'arrêt d'urgence Roue motrice...
  • Page 33: Vue Générale Compartiment Technique

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble du chariot Vue générale compartiment technique Groupe moto-pompe Réducteur Ventilateur Roue motrice Contrôleur de direction Ensemble de direction ES30–24 Frein électromagnétique Avertisseur sonore Moteur de traction 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 34: Eléments De Commande Et D'affichage

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Poste de conduite Clé de contact (ou digicode) Afficheur Bouton de commandes (dispositif Steering Organe de commandes Knob) Clé de contact (ou digicode) Afficheur Bouton d'arrêt d'urgence Organe de commandes Volant 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 35: Digicode (Option)

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Erreur touche ou mauvais code Contact OFF et en attente d'un code Temporisation coupure automatique Mode programmation actif Opérations Taper Etat des LEDs Remarques UTILISATION ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) (par dé- code PIN par...
  • Page 36 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2)) Pour réactiver le code administrateur par dé- Récupération du faut (00000000), merci code administra- de vous adresser à votre teur initial agence ou au conces- sionnaire le plus proche. Alimentation coupée au- ●...
  • Page 37: Unité D'affichage Et De Commande

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Unité d'affichage et de commande Voyant présence opérateur Menu Code erreur Voyant batterie Menu Réglages Voyant température Menu Position de la roue motrice Voyant réglages Menu Statut du chariot Voyant avertissement Affichage du temps d'utilisation du chariot Voyant programme de la vitesse Affichage de la charge de la batterie Voyant témoin d'activité...
  • Page 38: Marquages

    Vues d'ensemble Marquages Marquages Etiquettes Etiquette d'identité Etiquette Prochaine inspection Etiquette Marque Etiquette Elingage. Consulter la notice d'ins- Etiquette Danger Instructions. Consulter la tructions notice d'instructions Etiquette Modèle 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 39: Numéro De Série

    Vues d'ensemble Marquages Numéro de série  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 40 Vues d'ensemble Marquages 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 41: Utilisation

    Utilisation...
  • Page 42: Descriptif Technique

    Utilisation Descriptif technique Descriptif technique Le transpalette SXH 20 est utilisé pour trans- La direction est commandée par un volant et porter des palettes et/ou des containers en es- un module de commande. paces réduits. L'unité motrice est montée sur une couronne d'orientation.
  • Page 43: Liste Des Contrôles Avant La Mise En Marche

    Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche – Les autocollants endommagés ou man- PRUDENCE quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des mar- les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent quages provoquer des accidents.
  • Page 44: Contrôles Et Travaux Avant La Mise En Service

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Mise en service  REMARQUE Vérifier qu'aucune commande n'est activée avant d'allumer le chariot. – Vérifier que la batterie est branchée, ver- rouillée et que le capot est correctement fermé...
  • Page 45: Contrôle Du Freinage

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle du freinage Freinage par relâchement du sélecteur  de sens de marche – Faire rouler le chariot dans le sens (1) ou – Relâcher le sélecteur de sens de marche Le frein est déclenché...
  • Page 46: Prescriptions D'utilisation Du Chariot

    Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Pour des utilisations différentes de celles pré- en intérieur et en extérieur dans des atmos- sentées ci-dessus, merci de consulter le Ser- phères non dangereuses. La température doit vice-Après-Vente.
  • Page 47 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE ATTENTION Consignes de sécurité pour la conduite : Risque de blessures – Le conducteur doit conduire lentement dans les Avant d'utiliser un chariot sortie latérale, s'assurer virages et à l'abord de passages étroits que la batterie est correctement verrouillée. –...
  • Page 48: Montée / Descente Du Chariot

    Utilisation Montée / descente du chariot Montée / descente du chariot  PRUDENCE Risque de chuter, de trébucher, de glisser lors de la montée / descente du chariot. – Tenir la poignée (1) pour monter ou descendre du chariot – Faire attention à la marche DANGER Risque de blessures Pour éviter tout démarrage intempestif, ne pas utili-...
  • Page 49: Pédale De Présence Opérateur

    Utilisation Pédale de présence opérateur Pédale de présence opéra-  teur Appuyer sur la pédale de présence opérateur (1) active les fonctions du chariot. Si la pédale de présence opérateur (1) est re- lâchée pendant le déplacement du chariot, il freine et ralentit jusqu’à...
  • Page 50: Utilisation De L'unité D'affichage Et De Commande

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Boutons de sélection  L'opérateur sélectionne les menus grâce aux 4 boutons de sélection : le bouton Blue Q(1) pour sélectionner le ● mode Blue Q ou le mode Tortue le bouton Flèche gauche(2) pour faire défi- ●...
  • Page 51: Affichage Du Positionnement De La Roue Motrice

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Affichage du positionnement de la  roue motrice L'opérateur peut connaître la position de la roue motrice en consultant l'afficheur. Procéder de la manière suivante : – appuyer sur le bouton Flèche gauche ou Flèche droite pour faire défiler le menu –...
  • Page 52 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Gestion de la charge de la batterie  L'unité de commande permet de connaître le niveau de charge de la batterie. L'opérateur tient compte de l'icone Batterie (1) ou (2). Le nombre de barres représentées permet de connaître le niveau de charge de la batterie.
  • Page 53 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Programme de vitesse  Le voyant Programme de vitesse (1) s'allume fixe lorsque un mode de déplacement est sé- lectionné. Trois modes de vitesse différents existent : mode Tortue (2) ● mode Lièvre (3) ●...
  • Page 54 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Menu Réglages  Il est possible d'accéder à différents réglages grâce au menu réglages. – sélectionner le menu Réglages(1) Ce menu donne accès à un menu déroulant composé de : langue ● unité...
  • Page 55 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande L'écran de démarrage  En plus des différents menus et voyants men- tionnés ci-dessus, des données supplémentai- res sont disponibles : le menu Statut du chariot (1) permet d'affi- ● cher le menu du chariot l'icone Sablier (2) indique le temps d'utilisa- ●...
  • Page 56: Consignes De Sécurité Pour La Conduite

    Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite Ce chariot est conçu pour être utilisé en trans- palette. Par conséquent : Le cariste doit se comporter dans l'enceinte le chariot ne doit pas être utilisé comme es- ●...
  • Page 57: Conduite

    Utilisation Conduite Conduite Définition des directions  Sur un transpalette équipé d'un volant et d'un module de commande, les directions conven- tionnelles sont : Marche avant (2) : Sens contraire des bras ● porteurs / Sens cariste Marche arrière (1) : Sens des bras porteurs ●...
  • Page 58: Freinage

    Utilisation Conduite Marche avant  – Avec le pouce, pousser le sélecteur de sens de marche vers la gauche (1) pour al- ler vers l'avant (sens contraire des four- ches) – Lorsque le sélecteur de sens de marche est relâché, le chariot freine électriquement Marche arrière –...
  • Page 59 Utilisation Conduite Freinage par inversion du sens de mar-  – Basculer le sélecteur de sens de marche dans le sens (1) ou (2) – Pendant le déplacement, basculer le sélec- teur dans le sens opposé Le chariot est freiné électriquement. –...
  • Page 60: Avertisseur Sonore

    Utilisation Conduite Avertisseur sonore  L'avertisseur sonore est positionné sur la face arrière du module de commande. Il est utilisé : sur les parcours avec une mauvaise visibili- ● té aux carrefours ● en cas de danger immédiat ● – Appuyer sur le bouton (1) du module de commande L'avertisseur sonore retentit.
  • Page 61 Utilisation Conduite Le mode Blue Q La sélection du mode Blue Q permet de rédui- re légèrement les performances du chariot : la vitesse de déplacement du chariot est ré- ● duite (70 % de la vitesse maximale) la vitesse de montée et descente des four- ●...
  • Page 62: Utilisation Du Chariot En Rampe

    Utilisation Conduite Utilisation du chariot en rampe REMARQUE L'utilisation abusive du chariot en rampe est formellement déconseillée. Elle sollicite parti- culièrement le moteur de traction, le freinage et la batterie. ATTENTION Risque de renversement Les rampes doivent être abordées avec beaucoup de précaution : –...
  • Page 63 Utilisation Conduite Descente des pentes  La descente des pentes doit toujours s'effec- tuer en marche avant. La charge est en amont. A vide, il est recommandé de descendre en marche avant. DANGER Danger de mort et/ou risque de dégâts matériels importants Ne jamais stationner le chariot dans une rampe.
  • Page 64: Option Steering Knob

    Utilisation Conduite Option Steering Knob  Le dispositif Steering Knob peut remplacer le volant de commandes. PRUDENCE Risque de déplacement brusque du chariot Le dispositif Steering Knob est très sensible. Il est important de manipuler le bouton rotatif avec pruden- Le bouton rotatif permet de régler la position de la roue.
  • Page 65: Fonctionnement De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
  • Page 66: Mise En Marche D'un Chariot Équipé De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé  d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
  • Page 67: Option Fleetmanager : Signification Des Couleurs Des Led

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux...
  • Page 68 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est connecté...
  • Page 69: Déconnexion D'un Chariot Équipé De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter in- tentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot.
  • Page 70 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un  lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- pondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
  • Page 71: Transport De Charges

    Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la manu-  tention de charges PRUDENCE Observer scrupuleusement les instructions suivantes avant la prise d’une charge. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties du chariot en mouve- ment (dispositif de levage, dispositifs de poussée, in- stallations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 72: Transport De Palettes Ou Autres Contenants

    Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres  contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plu- sieurs unités de chargement est autorisé uni- quement : lorsque les conditions de sécurité...
  • Page 73: Eléments De Commande De Levage

    Utilisation Transport de charges Eléments de commande de levage  PRUDENCE Risque de blessures Respecter scrupuleusement les instructions de sécu- rité. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties en mouvement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 74: Manutention D'une Charge Unique

    Utilisation Transport de charges Manutention d'une charge unique Avant la prise d'une charge S'assurer que le poids de la charge ne dépas- se pas la capacité de l'appareil. Se référer à la capacité nominale inscrite ● sur l'étiquette de capacité du chariot. S'assurer également que la charge est sta- ●...
  • Page 75 Utilisation Transport de charges Transport d'une charge  Respecter les recommandations suivantes : Rouler en marche avant pour une meilleure ● visibilité. Gravir ou descendre les pentes avec la ● charge en amont. Ne pas circuler en travers ou exécuter de demi-tour. La marche arrière est utilisée pour la dépo- ●...
  • Page 76: Utilisation En Chambre Froide

    Utilisation Utilisation en chambre froide Utilisation en chambre froide Utilisation en chambre froide (op-  tion) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des domma- ges importants en cas d'utilisation dans des condi- tions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à...
  • Page 77 Utilisation Utilisation en chambre froide DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froi- de, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
  • Page 78: Garer Le Chariot

    Utilisation Garer le chariot Garer le chariot PRUDENCE Risque de blessures Ne pas arrêter le chariot en pente. En cas de néces- sité, bien l'assurer avec des cales. Stopper le chariot – Immobiliser le chariot – Descendre les bras porteurs –...
  • Page 79: Maniement De La Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
  • Page 80: Ouverture Et Fermeture Du Capot Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lors- que les couvercles et les prises auront été re- mis en position de fonctionnement.
  • Page 81: Charge De La Batterie Avec Chargeur Externe

    Utilisation Maniement de la batterie Charge de la batterie avec chargeur externe ATTENTION Une décharge profonde nuit à la batterie. – Charger immédiatement la batterie – Garer le chariot de manière sûre – Avant la charge, contrôler l’état du câble de la batterie et du câble du chargeur.
  • Page 82 Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. Aérer correctement le local. S'assurer que le capot batterie reste ouvert pendant la durée complète de la charge. 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 83: Changement De La Batterie Sortie Latérale

    Utilisation Maniement de la batterie Changement de la batterie sortie la- térale DANGER Risque de coincement de doigts Il est recommandé de porter des gants lors du chan- gement de la batterie. PRUDENCE Risque de blessures Le port de chaussures de sécurité est obligatoire lors du changement de la batterie.
  • Page 84 Utilisation Maniement de la batterie – Déverrouiller la porte non fixe sur le côté de  la batterie en relevant le verrou (1). Tenir la porte (2) pour qu'elle ne tombe pas. – Enlever la porte (2) (si option choisie) et la ...
  • Page 85 Utilisation Maniement de la batterie – Actionner et tirer la poignée de verrouillage  (2) dans le sens de la flèche – Lever la barre de verrouillage (3) jusqu'à la  libération de la batterie 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 86 Utilisation Maniement de la batterie – Tirer la batterie sur le chariot à rouleaux ou  sur le support – Remplacer la batterie. Enlever la batterie déchargée et positionner une batterie char- gée sur le support à rouleaux. – Positionner en hauteur le chariot à rouleaux ou le support(4) à...
  • Page 87 Utilisation Maniement de la batterie – Pousser jusqu'à entendre un clic. La batte-  rie est correctement positionnée. PRUDENCE Risque de blessures S'assurer que la batterie est en butée et que le cro- chet retient correctement la batterie. DANGER Risque de blessures La batterie est correctement positionnée mais n'est pas encore verrouillée.
  • Page 88 Utilisation Maniement de la batterie – Rabaisser le verrou de la porte du comparti-  ment batterie (si option choisie). La porte non fixe sur le côté de la batterie doit être correctement verrouillée. – Remettre le capot batterie – Remettre le chariot en service PRUDENCE Risque de blessures Avant de redémarrer le chariot, s'assurer que la bat-...
  • Page 89: Maniement Du Chariot En Cas D'urgence

    Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Procédure de remorquage du cha- riot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
  • Page 90 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Après le remorquage, caler le chariot pour  empêcher ses déplacements. – Pour rétablir le fonctionnement du frein, dé- visser et retirer les deux vis (1). – Reposer les capots. PRUDENCE Le remontage correct des capots est indispensable avant toute utilisation de l’appareil.
  • Page 91: Maniement Du Chariot En Situations Particulières

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot  DANGER Danger de chute du chariot Utiliser uniquement des élingues (2) ou un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appareil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté. Se reporter aux caractéristiques techniques.
  • Page 92: Levage Du Chariot

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot  DANGER Danger de basculement Le levage du chariot doit être effectué avec pruden- Pour certains travaux, un levage du chariot est nécessaire : – Utiliser un cric de capacité suffisante Partie avant du chariot : –...
  • Page 93: Transport Du Chariot Dans L'ascenseur

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Ne pas stationner dans le rayon d'action du palan ni DANGER au-dessous du chariot suspendu. Danger de mort Transport du chariot dans l’ascenseur Avec ce chariot, le cariste est autorisé à utili- Une distance minimale de sécurité de 100 mm ser uniquement les ascenseurs dont la charge aux parois de la cage d'ascenseur doit tou- admissible est suffisante, qui sont prévus à...
  • Page 94 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 95: Entretien

    Entretien...
  • Page 96: Informations Générales Pour L'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre chariot. Exécuter les différents travaux d’entretien con- formément au plan d’entretien. Ainsi, votre chariot restera apte au service, gardera sa fia- bilité...
  • Page 97: Formation Et Qualification Du Personnel De Maintenance Et D'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit disposer quement par du personnel qualifié et autorisé. de connaissances et d’une expérience suffi- santes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
  • Page 98: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre toutes déplacer ou de se mettre en marche de ma- les mesures de sécurité...
  • Page 99: Lubrifiants Préconisés

    Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés SAE 85W 90 API GL4 ATTENTION Matériel endommagé si utilisation de lubrifiants non Bombe aérosol pour chaînes préconisés Utiliser uniquement les lubrifiants préconisés. Seuls Lubrifiant de chaîne standard les lubrifiants énumérés ci-dessous sont approuvés par le fabriquant. Ne pas mélanger les lubrifiants. En Graisse pour pignon et couronne de di- cas de doute, merci de contacter le Service-Après- Vente.
  • Page 100: Caractéristiques Techniques Pour L'inspection Et L'entretien

    Entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Ensemble Consommables / lubrifiants Capacités / Valeurs de réglage Système hydraulique Huile hydraulique 0,6 l (volume utile) Réducteur Huile du réducteur 1,5 l Moteur de traction (3 kW) Fusible 1F1 Puissance: 300 A quantité: 1 Ensemble de direction Fusible 3F1...
  • Page 101: Accès Au Compartiment Technique

    Entretien Accès au compartiment technique Accès au compartiment tech- nique Accès au compartiment technique Afin de procéder à l'entretien des différents composants du chariot, il est nécessaire d'ac- céder au compartiment technique – Immobiliser le chariot – Descendre les bras de fourches –...
  • Page 102 Entretien Accès au compartiment technique – Ouvrir la porte (2) du compartiment techni-  L'accès au compartiment technique est pos- sible. Après l'intervention, il doit être refermé. – Fermer la porte (2) du compartiment techni- ATTENTION Risque de coincement de doigts Faire attention de ne pas se coincer les doigts entre la porte et le châssis.
  • Page 103: Plan D'entretien Selon Les Besoins

    Entretien Plan d'entretien selon les besoins Plan d'entretien selon les besoins Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées selon les besoins Stucture du chariot Nettoyer le chariot Roues Vérifier l'état des roues Equipements électriques Contrôler l'état de la batterie et du câble de la batterie Nettoyer la batterie et le compartiment batterie...
  • Page 104: Plan D'entretien Des 1000 Heures / Annuel

    Entretien Plan d'entretien des 1000 heures / annuel Plan d'entretien des 1000 heures / annuel Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000, 9000 heu- Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Vérifier les codes erreur en utilisant l’outil de diagnostic...
  • Page 105 Entretien Plan d'entretien des 10 000 heures Effectuer toutes les opérations d'entretien des 1000 heures Effectuer toutes les opérations d'entretien des 5000 heures Moteur Vidanger l'huile du réducteur 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 106: Structure Du Chariot Et Equipements

    Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Prescriptions de nettoyage Nettoyage de l'installation électrique – Garer le chariot. PRUDENCE – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. Risques électriques Ne pas exposer les équipements électriques (mo- teurs notamment) aux jets directs.
  • Page 107: Informations Générales Sur L'entretien De La Batterie

    Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie DANGER REMARQUE Risque de blessures Les indicateurs de décharge utilisés pour ● Avant toute intervention sur l'installation électrique, contrôler la batterie doivent également con- mettre le chariot hors tension. Débrancher la prise venir au type de la batterie.
  • Page 108: Contrôle De L'état Des Bras Porteurs

    Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôle de l'état des bras porteurs  – Contrôler que les bras porteurs (1) ne pré- sentent pas de déformations, de fentes, de fissure ou de forte usure 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 109: Direction Et Roues

    Entretien Direction et Roues Direction et Roues Entretien des roues et galets  Les bandes de roulement de la roue motrice, des roues stabilisatrices et des galets ne doi- vent présenter aucune détérioration. – Soulever le chariot jusqu'à ce que les roues ne touchent plus le sol –...
  • Page 110: Equipement Électrique

    Entretien Equipement électrique Equipement électrique Nettoyage et soufflage des compo-  sants électriques ATTENTION Risques électriques Avant toute intervention sur un composant électri- que, toujours débrancher la prise batterie. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Débrancher la prise batterie –...
  • Page 111: Vérification Du Niveau D'acide De Batterie Et De Densité D'électrolyte

    Entretien Equipement électrique Le fusible de 40 A (2) protège les circuits de la direction. Le fusible de 5 A (3) et celui de 7,5 A protè- gent le circuit de commande. Il est préférable de confier cette opération au Service-Après-Vente.
  • Page 112: Contrôle De L'état Des Câbles, Bornes Et Prise De La Batterie

    Entretien Equipement électrique Contrôle de l'état des câbles, bor-  nes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés – Vérifier qu'aucune trace d'échauffement n'est présente au niveau des connexions – Vérifier que les bornes de sorties « + » et «...
  • Page 113: Circuits Hydrauliques

    Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du circuit  hydraulique – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie – Ouvrir la porte du compartiment technique – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, fle- xibles et raccords du groupe motopompe aux vérins –...
  • Page 114 Entretien Circuits hydrauliques – Ouvrir la porte du compartiment technique  Pour une utilisation correcte des fonctions du chariot, le niveau d'huile doit absolument se trouver entre les repères minimum (1) et maxi- mum (2) du réservoir. – Enlever le bouchon. Compléter le niveau si nécessaire par l'orifice.
  • Page 115: Stockage Et Mise Hors Service

    Entretien Stockage et mise hors service Stockage et mise hors service Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot ATTENTION ne doit pas être utilisé pendant une période Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche plus ou moins longue.
  • Page 116: Mise Hors Service Permanente (Destruction)

    Entretien Stockage et mise hors service Mise hors service permanente (de- struction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des compo- sants : tuyauteries, éléments en caout- chouc, lubrifiants, aluminium, fer...
  • Page 117 Caractéristiques techniques...
  • Page 118 Caractéristiques techniques Fiche technique SXH 20 Fiche technique SXH 20 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 119 Caractéristiques techniques Fiche technique SXH 20 DESIGNATION Fabricant STILL Type du modèle SXH 20 Mode de propulsion: batterie, diesel, essence, Batterie GPL, secteur Conduite: manuel, accompagnant, debout, assis, Debout préparation Capacité nominale Q (kg) 2000 Centre de gravité c (mm) Distance de l'axe des roues porteuses à...
  • Page 120 Caractéristiques techniques Fiche technique SXH 20 s/e/L 4.22 Dimensions des bras de fourches 55 / 165 / 1150 (mm) Ecartement extérieur des bras de fourches (±5 4.25 b5 (mm) 520 / 540 / 560 / 680 Garde au sol, au milieu de l'empattement (±2 4.32 m2 (mm) b12xL16...
  • Page 121 Caractéristiques techniques Fiche technique SXH 20 (3) Poids selon : ligne 2.1 (4) Avec batterie : ligne 6.5 (5) En position basse (6) Ajouter 75 mm pour 4 PzS (7) Ast = Wa + L6 - X + a (8) Ast = Wa + R+ a Distance de sécurité...
  • Page 122 Caractéristiques techniques Fiche technique SXH 20 11548011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 123 Index Contrôle de l'état des bras porteurs..98 Contrôle des câbles, bornes et prise de la Accès au compartiment technique..91 batterie......Adresse du fabricant.
  • Page 124 Index Mise en marche....Montée / descente du chariot..Mise en marche d'un chariot équipé Montée des pentes.
  • Page 125 Index Transport d'une charge....Unité d'affichage et de commande..Travaux sur l’équipement électrique..Utilisation correcte....8 Utilisation du chariot en rampe.
  • Page 128 STILL GmbH 11548011552 FR - 02/2021 - 07...

Table des Matières