Peg-Perego NEW HOLLAND T8 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 7

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ENGLISH
28 •Insert the funnel into the windscreen
seating.
29 •Fix it with the 2 screws provided.
30 •Apply the silver sticker to the front lights
and then the respective covers.
31 •Snap fit the 2 front and 2 back hub caps on
the wheels.
32 •Insert one of the 4 self-locking washers (2
spares) into the special tool provided.
IMPORTANT: the tongues on the self-
locking washer must be facing the inside of
the tool (see detail A).
33 •Remove the axle from its packaging and
remove the protective caps. Insert the axle
into the special tool and use a hammer to
drive it in completely. Then remove the
special tool.
34 •Slide the components onto the axle in the
following order: spacer washer, rim, wheel,
other wheel, rim, spacer washer.
IMPORTANT: check that the wheels are
inserted correctly with the hub caps facing
outwards.
35 •Position a self-locking washer in the special
tool, then insert the assembled axle and
hammer it in completely.
36 •Use pressure to fit the wheel group onto
the base of the trailer.
37 •Insert the red pin in the end of the trailer.
38 •Remove the 3 protection caps from the
bottom of the trailer box.
39 •Position the gate of the trailer box by
inserting the longest peg first.
40 •Complete insertion of the gate by pressing
on the short peg.
41 •Flip the gate up to close the trailer box.
42 •Engage the trailer base (prepared earlier)
with the trailer box, pressing as shown in
the figure.
FRANÇAIS
28 •Insérer le tuyau d'échappement dans
l'emplacement prévu du pare-brise.
29 •Le visser à l'aide des 2 vis fournies.
30 •Appliquer l'autocollant argenté sur les feux
avant puis insérer leurs protections.
31 •Emboîter les caches de moyeu (2 à l'avant,
2 à l'arrière) sur les roues.
32 •Insérer une des 4 rondelles à blocage
automatique (2 de réserve) dans l'outil
spécial fourni.
ATTENTION : les languettes de la rondelle
à blocage automatique doivent être
tournées vers l'intérieur de l'outil (voir
détail A).
33 •Sortir l'essieu de l'emballage. Retirer les
bouchons de protection de l'essieu.
Marteler l'essieu pour l'insérer
complètement dans l'outil spécial, puis
retirer l'outil.
34 •Sur l'essieu, enfiler les composants dans
l'ordre suivant : rondelle, roue, autre roue,
rondelle (les rondelles fournies sont 4,
dont 2 de réserve).
ATTENTION : vérifier que les roues sont
enfilées correctement, à savoir les
enjoliveurs tournés vers l'extérieur.
35 •Placer une rondelle à blocage automatique
dans l'outil spécial, insérer l'essieu préparé
et le marteler jusqu'à insertion complète.
36 •Enfiler par pression le groupe des roues
sur la base de la remorque.
37 •Insérer la cheville rouge dans l'extrémité
de la remorque.
38 •Retirer les 3 bouchons de protection du
fond de la benne.
39 •Placer le dossier de la benne en insérant
tout d'abord le pieu le plus long.
40 •Finir d'insérer le dossier en appuyant sur
le pieu court.
41 •Retourner le dossier pour fermer la
benne.
42 •Accrocher le fond de la remorque
(préparée auparavant) sur la benne en
appuyant comme indiqué sur la figure.
ESPAÑOL
28 •Introducir la chimenea en su asiento en el
parabrisas.
29 •Atornillarla con los 2 tornillos incluidos.
30 •Aplicar el adhesivo plateado a los faros
frontales y, seguidamente, sus respectivas
tapas.
31 •Encajar los dos tapacubos delanteros y
traseros en las ruedas.
32 •Meter una de las 4 arandelas
autobloqueantes (2 son de repuesto) en la
herramienta que se entrega. ATENCIÓN:
las lengü e tas de la arandela autobloqueante
tienen que estar hacia el interior de la
herramienta (véase el detalle A).
33 •Quitar el eje del embalaje.Quitar los
tapones de protección del eje.Meter el eje
golpeando con un martillo en la
herramienta hasta el fondo; quitar luego la
herramienta.
34 •Meter en el eje las partes con el orden
siguiente: arandela, rueda, la otra rueda,
arandela (se entregan 4 arandelas, 2 son de
repuesto). ATENCIÓN: comprobar que las
ruedas estén metidas correctamente, es
decir, con los tapacubos hacia fuera.
35 •Colocar una arandela autobloqueante en la
herramienta, meter el eje preparado y
golpear hasta el fondo.
36 •Presionando, meter el grupo de ruedas en
la base del remolque.
37 •Meter el pivote rojo en el extremo del
remolque.
38 •Quitar los 3 tapones de protección del
fondo del cajón.
39 •Colocar la plataforma del cajón metiendo
primero el travesaño más largo.
40 •Completar la introducción de la plataforma
presionando sobre el travesaño corto.
41 •Volcar la plataforma para que se cierre el
cajón.
42 •Enganchar el fondo del remolque
(preparado con anterioridad) sobre el
cajón presionando como indica la figura.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Igor0074

Table des Matières