Page 1
QUEMADORES MIXTO GAS/GASÓLEO DE DOS ETAPAS PRO- GRESIVAS MODULANTES BRÛLEUR MIXTE À GAZ / FIOUL À DEUX ALLURES PRO- GRESSIVES MODULANTES ITALIANO TBML 80 ME Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento TBML 120 ME Manuel d'instructions pour l'installation,...
Page 3
ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................6 Material en dotación ......................................7 Placa identificación quemador ..................................7 Datos registro primer encendido ..................................7 Dimensiones totales ......................................8 Descripción de los componentes ..................................9 Cuadro eléctrico .......................................9 Lugar de trabajo ......................................10 Aplicación del quemador a la caldera ...................................
Page 4
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN taria. • El quemador NO debe utilizarse en ciclos de producción y procesos CONDICIONES DE SEGURIDAD industriales, estos últimos regidos por la Norma EN 746-2 • La fecha de producción del aparato (mes, año) se indica en la placa OBJETO DEL MANUAL de identificación del quemador presente en el aparato.
Page 5
• La eventual reparación de los productos deberá ser realizada so- spositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. lamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. - El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa el usuario. En caso que el cable se dañe, apagar el equipo. Para cumplan con las normativas vigentes.
Page 7
ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR fondo de color amarillo; • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea de - la acción de emergencia debe ser de tipo mantenido y requerir alimentación del quemador. otra acción manual para el restablecimiento; •...
ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME TBML 210 LX ME TBML 310 LX ME Junta brida de unión al quemador Pernos con tope N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12...
TBML 80ME TBML 120ME TBML 160ME Ø F Ø E TBML 210 LX ME TBML 310 LX ME Modelo TBML 80 ME 1250 TBML 120 ME 1250 TBML 160 ME 1250 TBML 210 LX ME 1300 TBML 310 LX ME...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Brida conexión rampa gas Dispositivo de regulación cabezal Electroválvula 2ª etapa Electroválvula de seguridad Electroválvula 1ª etapa TBML 80LX ME Bisagra TBML 120LX ME Servomotor regulación aire / gas TBML 160LX ME Bomba quemador Cuadro eléctrico...
ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO hPa (mbar) IMPORTANTE Potencia térmica mín TBML 80 gpl = TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME 190kW IMPORTANTE Los rangos de trabajo se obtienen en cal- deras de prueba conformes a la norma EN267 para los combustibles líquidos y EN676 para los combustibles gaseosos y se deben considerar indicativos para...
Page 13
ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA Para desplazar el quemador, utilizar cadenas o cuerdas certificadas e idóneas para su peso utilizando los puntos de anclaje (21). MONTAJE GRUPO CABEZAL • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tor- nillos (6), el cabezal del quemador deberá...
ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de debajo. La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador. PELIGRO / ATENCIÓN Antes de la válvula de gas, se debe instalar una válvula de inter- ceptación manual y una junta antivibración, dispuestas según lo...
ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calien- tes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
Page 16
ESPAÑOL CUIDADO / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos re- spectivamente para el cable Ø 9,5 - 10 mm y Ø 8,5 - 9 mm, esto para asegurar el grado de protección IP 54 (Norma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico.
ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE LÍQUIDO BOMBA AUXILIAR A continuación se expone sólo lo que se considera necesario para En caso de excesiva distancia o desnivel es necesario realizar la in- asegurar un buen funcionamiento. stalación con un circuito de alimentación de "anillo", con una bomba El aparato dispone de una bomba autoaspiradora capaz de aspirar auxiliar, para evitar de este modo la conexión directa de la bomba del directamente el combustible de la cisterna incluso para el primer lle-...
Page 18
ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO DEL CIRCUITO HIDRÁULICO TBML 80, 120, 160, Pérdida de carga circuito hidráulico: Válvula de pie TBML 80 ME 1 bar Servomotor de regulación del aire TBML 120 ME 1,5 bar Boquilla 2ª etapa. TBML 160 ME 2 bar Boquilla 1ª...
Page 19
ESPAÑOL ESQUEMAS DE DIMENSIONAMIENTO DE LAS TUBERÍAS TBML 80 .. INSTALACIÓN DE ALIMENTACION POR GRAVEDAD 1 Serbatoio 6 Tubo de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubo de retorno del quemador 3 Filtro de red 8 Dispositivo automático de corte con el 4 Pompa quemador parado 5 Degasificatore...
Page 20
ESPAÑOL TBML 120, 160, INSTALACIÓN DE ALIMENTACION POR GRAVEDAD 1 Serbatoio 6 Tubo de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubo de retorno del quemador 3 Filtro de red 8 Dispositivo automático de corte con el 4 Pompa quemador parado 5 Degasificatore 9_tab_Válvula unidireccional L.
Page 21
ESPAÑOL TBML 210, 310, INSTALACIÓN DE ALIMENTACION POR GRAVEDAD 1 Serbatoio 6 Tubo de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubo de retorno del quemador 3 Filtro de red 8 Dispositivo automático de corte con el 4 Pompa quemador parado 5 Degasificatore 9_tab_Válvula unidireccional L.
Page 22
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON Luego, para bajar la temperatura o presión por debajo del valor de cierre del termostato o presostato, el quemador se enciende de nuevo. COMBUSTIBLE LÍQUIDO Si por cualquier razón, durante el funcionamiento faltara la llama, actúa de inmediato (tiempo un segundo) el dispositivo de control llama que, PUNTUALIZACIONES PARA ENCENDER EL QUEMADOR al interrumpir la alimentación del relé, causa la desconexión de las...
Page 23
ESPAÑOL Si se interrumpe el programa (falta de tensión, intervención manual, in- tervención del termostato, etc.) durante la fase de prelavado el progra- mador vuelve de nuevo a su posición inicial y repite automáticamente toda la fase de encendido del quemador. CUIDADO / ADVERTENCIAS La elección de las boquillas, en función del caudal total deseado (2 boquillas en marcha), se debe realizar considerando los va-...
Page 24
ESPAÑOL PRIMER LLENADO DE LA TUBERÍA Después de haber controlado que los tapones de protección situados en las conexiones de la bomba hayan sido extraídos, se procede de la siguiente manera: • Asegurarse de que la tensión de línea sea la misma indicada en la placa de identificación del quemador.
Page 25
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO CUIDADO / ADVERTENCIAS Para obtener un buen encendido y una combustión correcta solo con la primera llama, es necesario que el suministro de combustible no sea inferior al caudal mínimo detectado por la placa de identificación del quemador.
ESPAÑOL DETALLES DE LA BOMBA AJ4 - AJ6 2 Conexión para manómetro y purga de aire (1/8”G) 3 Tornillo de regulación de la presión: AN... 11 - 14 bar AJ / J... 11 - 16 bar 3.1 Quitar la tuerca para acceder al tornillo de regulación de la presión 4 Retorno 4.1.
Page 27
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON quemador se detiene. Cuando la temperatura o la presión vuelven a disminuir por debajo del COMBUSTIBLE GASEOSO nivel de intervención del dispositivo de control, el quemador vuelve a accionarse según el programa que se acaba de describir. El quemador tiene un funcionamiento completamente automático;...
Page 28
ESPAÑOL DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DE REGULACIÓN Si la llama no aparece en 3 segundos desde la apertura de las válvulas DE SUMINISTRO DEL GAS A TRAVÉS DE SERVOMOTOR del gas, el equipo de control se bloquea (parada completa del quema- dor y encendido del indicador de señalización correspondiente).
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON METANO • Efectuar el control de la combustión con la herramienta adecuada en todos los puntos intermedios de la carrera de modulación (desde • Purgar el aire contenido en la tubería del gas con la debida pruden- la carga mínima a la carga máxima), verificar también el caudal del cia y con puertas y ventanas abiertas.
Page 30
ESPAÑOL SENSOR LLAMA La fotocélula es el dispositivo de control de la llama y, por lo tanto, se debe poder intervenir por si se tuviera que apagar la llama durante el funcionamiento (este control se debe efectuar cuando haya transcurri- do, como mínimo, un minuto desde el encendido).
ESPAÑOL PRESOSTATO AIRE El presostato del aire sirve para poner en condiciones de seguridad (bloqueo) el equipo si la presión del aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que intervenga cerrando el contacto NO (normalmente abierto) cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
Desplazar hacia delante o hacia atrás el cabezal de combustión para Valor indicado por la optimizar el flujo de aire en función del suministro. QUEMADOR referencia 4 TBML 80 ME 87 ÷ 95 1 ÷ 1,5 CUIDADO / ADVERTENCIAS TBML 120 ME 119 ÷...
ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS Modelo TBML 80 MC/ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 5 ÷ 6 TBML 120 MC/ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷...
ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PROPANO • Valoración indicativa del coste de ejercicio; - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero inferior, que se cifra en aproximadamente 25,6 kWh. - Para obtener 1 m3 de gas hacen falta aproximadamente 2 kg de gas líquido que corresponden aproximadamente a 4 litros de gas líquido.
Page 35
ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Junta antivibradora...
Page 36
ESPAÑOL MANTENIMIENTO TBML 80 .. Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las nor- mas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valo- res de emisión. • Limpiar la mampara del aire, el presostato del aire con toma de pre- sión y el tubo correspondiente si los hay.
Page 37
ESPAÑOL TBML 120 - 160 - 210 - 310 Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las nor- mas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valo- res de emisión. • Limpiar la mampara del aire, el presostato del aire con toma de pre- sión y el tubo correspondiente si los hay.
Page 38
ESPAÑOL • Utilizando la llave adecuada, desatornillar el tornillo (8) en la direc- ción indicada por la flecha desenganchando la palanca de avance del cabezal de combustión. CUIDADO / ADVERTENCIAS En los quemadores TBML 200-260-360 .. no es necesario de- sconectar la palanca de regulación del cabezal.
ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar Gasóleo CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR ELECTRODOS ANUAL ANUAL LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
ESPAÑOL TABLA DE CAPACIDAD DE LAS BOQUILLAS Presión de la bomba bar quilla quilla G.P.H. G.P.H. 0,40 1,18 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 2,25 2,31 2,36 2,40 2,45 0,40 0,50 1,47 1,59 1,70...
Page 42
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Termostatos (caldera o ambiente) o preso- 1 Aumentar el valor de los termostatos o statos abiertos. esperar que se cierren los contactos para la 2 Fotorresistencia en corto circuito.
Page 43
ESPAÑOL IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Temperatura de trabajo de la caldera de- masiado baja (inferior al punto de rocío). 1 Aumentar la temperatura de ejercicio. Corrosiones internas en la caldera. 2 Temperatura de los humos demasiado 2 Aumentar el caudal de gasóleo si la caldera baja (por debajo de 130 °C para el gasól- lo permite 1 Enfriamiento excesivo (inferior a 130 °C)
Page 44
ESPAÑOL IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Regular. 1 La presión de la bomba no es regular. 2 Descargar el agua del tanque valiéndose de 2 Presencia de agua en el combustible. una bomba adecuada. Para hacer esto no El aparato se bloquea rociando com- 3 Exceso de aire de combustión.
ESPAÑOL APPARECCHIATURA RAMPA DE GAS EQUIPO PARA DOS COMBUSTIBLES SENSOR DE LLAMA SONDA DE TEMPERATURA AGUA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA SONDA DE TEMPERATURA GAS DE ESCAPE SONDA DE PRESIÓN SONDA ACTIVA RELÉ TÉRMICO FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES LÁMPARA DE BLOQUEO DEL RELÉ...
Page 51
ESPAÑOL TBML 210, 310, TBML 260ME - 360ME TBML 210LX ME - 310LX ME 49 / 66 0006160338_202106...
Page 52
ESPAÑOL TBML 260ME - 360ME TBML 210LX ME - 310LX ME 50 / 66 0006160338_202106...
Page 53
ESPAÑOL TBML 260ME - 360ME TBML 210LX ME - 310LX ME 51 / 66 0006160338_202106...
Page 54
ESPAÑOL TBML 260ME - 360ME TBML 210LX ME - 310LX ME 52 / 66 0006160338_202106...
Page 55
ESPAÑOL TBML 260ME - 360ME TBML 210LX ME - 310LX ME 53 / 66 0006160338_202106...
Page 56
ESPAÑOL APPARECCHIATURA RAMPA DE GAS EQUIPO PARA DOS COMBUSTIBLES SENSOR DE LLAMA SONDA ACTIVA SONDA DE TEMPERATURA AGUA SONDA DE PRESIÓN RELÉ TÉRMICO FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES ENTRADA A MANDO DE RELÉ ENTRADA MANDO 0/4 - 20 mA GRUPO PULVERIZADOR ENTRADA MANDO 0 - 10V SET POINT REMOTO 0/4 - 20 mA...
Page 57
ESPAÑOL TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 335 55 / 66 0006160338_202106...
Page 58
ESPAÑOL TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 335 56 / 66 0006160338_202106...
Page 59
ESPAÑOL TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 335 57 / 66 0006160338_202106...
Page 60
ESPAÑOL TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 335 58 / 66 0006160338_202106...
Page 61
ESPAÑOL TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 335 59 / 66 0006160338_202106...
Page 62
ESPAÑOL APPARECCHIATURA RAMPA DE GAS SENSOR DE LLAMA SONDA DE TEMPERATURA AGUA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA SONDA ACTIVA RELÉ TÉRMICO FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES ENTRADA A MANDO DE RELÉ ENTRADA MANDO 0/4 - 20 mA ENTRADA MANDO 0 - 10V GRUPO PULVERIZADOR SET POINT REMOTO 0/4 - 20 mA...
Page 63
ESPAÑOL TBML 210 ME ÷ 310 ME BT 335 61 / 66 0006160338_202106...
Page 64
ESPAÑOL TBML 210 ME ÷ 310 ME BT 335 62 / 66 0006160338_202106...
Page 65
ESPAÑOL TBML 210 ME ÷ 310 ME BT 335 63 / 66 0006160338_202106...
Page 66
ESPAÑOL TBML 210 ME ÷ 310 ME BT 335 64 / 66 0006160338_202106...
Page 67
ESPAÑOL TBML 210 ME ÷ 310 ME BT 335 65 / 66 0006160338_202106...
Page 68
ESPAÑOL APPARECCHIATURA RAMPA DE GAS SENSOR DE LLAMA SONDA DE TEMPERATURA AGUA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA SONDA ACTIVA RELÉ TÉRMICO FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES ENTRADA A MANDO DE RELÉ ENTRADA MANDO 0/4 - 20 mA ENTRADA MANDO 0 - 10V GRUPO PULVERIZADOR SET POINT REMOTO 0/4 - 20 mA...
Page 69
FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Caractéristiques techniques ....................................6 Matériel fourni........................................7 Plaque d'identification brûleur ..................................7 Données de réglage du premier allumage ...............................7 Dimensions d’encombrement ...................................8 Description des composants ....................................9 Tableau électrique ......................................9 Plage de fonctionnement....................................10 Application du brûleur à...
FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN • Le brûleur ne doit PAS être utilisé dans les cycles de production et les processus industriels, ces derniers étant régis par la norme EN TOUTE SÉCURITÉ 746-2 • La date de production de l'appareil (mois, année) est reportée sur la BUT DU MANUEL plaque d'identification du brûleur présente sur l'appareil.
• La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- requise par le générateur de chaleur. ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un - Effectuer le contrôle de la combustion en réglant le débit d'air de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces comburant et/ou du combustible, pour optimiser la performance détachées d’origine.
Page 72
FRANÇAIS AVERTISSEMENTS PARTICULIERS CONCERNANT L’UTILISA- - ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques TION DU GAZ. (pluie, soleil, etc.) à moins que cela ait été expressément prévu ; • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux normes - ne pas permettre que des enfants ou des personnes inexpéri- et prescriptions en vigueur.
FRANÇAIS AUX SOINS DE L'INSTALLATEUR - Il est recommandé que le dispositif d'arrêt d'urgence soit rouge • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimentation et que la surface derrière lui soit jaune. du brûleur. - L'action d'urgence doit être du type maintenu et nécessiter le •...
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TBML 210 LX TBML 310 LX MODÈLE TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME Puissance thermique max. méthane 1200 1600 2100 3200 Puissance thermique min. méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 3 Classe 3...
TBML 80ME TBML 120ME TBML 160ME Ø F Ø E TBML 210 LX ME TBML 310 LX ME Modèle TBML 80 ME 1250 TBML 120 ME 1250 TBML 160 ME 1250 TBML 210 LX ME 1300 TBML 310 LX ME 1330 Modèle...
FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Bride de fixation de la rampe gaz Dispositif de réglage de la tête Électrovanne 2ème allure Électrovanne de sécurité Électrovanne 1ère allure TBML 80LX ME Charnière TBML 120LX ME Servomoteur réglage air / gaz TBML 160LX ME Pompe brûleur...
FRANÇAIS PLAGE DE FONCTIONNEMENT hPa (mbar) IMPORTANT Puissance thermique min TBML 80 gpl = TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME 190kW IMPORTANT Les domaines de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai conformes à la norme EN267 pour les combustibles liquides et EN676 pour les combustibles gazeux, ils servent d'orientation pour les accouplements brû-...
Page 79
FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE Pour la manutention du brûleur, utiliser des chaînes ou des câbles cer- tifiés et adaptés au poids du brûleur en utilisant les points d'ancrage (21). MONTAGE DU GROUPE TÊTE • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité...
FRANÇAIS LIGNE D’ALIMENTATION GAZ Le schéma de principe de la ligne d’alimentation du gaz est illustré dans la figure ci-après. La rampe gaz est homologuée selon les Normes EN 676 et elle est fournie séparément du brûleur. DANGER / ATTENTION Installer, en amont de la vanne de gaz, un robinet d'arrêt ma- nuel et un joint anti-vibratoire, disposés suivant les indications du schéma de principe.
FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué dans l'annexe M de la norme EN 60335-1:2008-07.
Page 82
FRANÇAIS PRUDENCE / AVERTISSEMENTS Les logements des câbles pour les fiches sont respectivement prévus pour le câble Φ 9,5÷10 mm et Φ 8,5÷9 mm, pour assurer le degré de protection IP 54 (Norme CEI EN60529) du tableau électrique. • Pour refermer le couvercle du tableau électrique, visser les vis (1) à un couple de serrage d'environ 5 Nm pour assurer une étanchéité...
FRANÇAIS LIGNE D’ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE LIQUIDE POMPE AUXILIAIRE La description suivante ne prend en compte que les opérations néces- Dans certains cas (distance excessive, différence de niveau), réaliser saires pour garantir un bon fonctionnement. l'installation avec un circuit d'alimentation en « boucle », avec pompe L’appareil est doté...
Page 84
FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE CIRCUIT HYDRAULIQUE TBML 80, 120, 160, Perte de charge du circuit hydraulique Vanne de fond TBML 80 ME 1 bar Servomoteur de réglage de l'air TBML 120 ME 1,5 bar Gicleur 2e allure TBML 160 ME...
FRANÇAIS SCHÉMAS DE DIMENSIONNEMENT DE LA TUYAUTERIE TBML 80 .. INSTALLATION D’ALIMENTATION PAR GRAVITÉ 1 Réservoir 6 Tuyau d’aspiration 2 Tuyauterie d’alimentation 7 Tuyau de retour brûleur 3 Crépine de filtration 8 Dispositif automatique d'arrêt avec 4 Pompe brûleur à l'arrêt 5 Dégazeur 9 Vanne unidirectionnelle L totale...
Page 86
FRANÇAIS TBML 120, 160, INSTALLATION D’ALIMENTATION PAR GRAVITÉ 1 Réservoir 6 Tuyau d’aspiration 2 Tuyauterie d’alimentation 7 Tuyau de retour brûleur 3 Crépine de filtration 8 Dispositif automatique d'arrêt avec 4 Pompe brûleur à l'arrêt 5 Dégazeur 9 Vanne unidirectionnelle L totale Mètres Mètres...
Page 87
FRANÇAIS TBML 210, 310, INSTALLATION D’ALIMENTATION PAR GRAVITÉ 1 Réservoir 6 Tuyau d’aspiration 2 Tuyauterie d’alimentation 7 Tuyau de retour brûleur 3 Crépine de filtration 8 Dispositif automatique d'arrêt avec 4 Pompe brûleur à l'arrêt 5 Dégazeur 9 Vanne unidirectionnelle L totale Mètres Mètres...
FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVEC ou le pressostat, ce dernier intervient en arrêtant le brûleur. Ensuite, après la diminution de la température ou de la pression COMBUSTIBLE LIQUIDE en-dessous de la valeur de fermeture du thermostat ou du pressostat, le brûleur s’allume à nouveau. PRÉCISIONS POUR L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR MIXTE Si, pour une raison quelconque, la flamme vient à...
Page 89
FRANÇAIS Si le programme est interrompu (absence de tension, intervention ma- nuelle, intervention de thermostat, etc.) durant la phase de prélavage, le programmateur retourne dans sa position initiale et répète automati- quement toute la phase d’allumage du brûleur. PRUDENCE / AVERTISSEMENTS Le choix des gicleurs, selon le débit total souhaité...
FRANÇAIS PREMIER REMPLISSAGE DES TUYAUTERIES Veiller à ce que les bouchons de protection situés sur les raccords de la pompe aient été retirés, puis procéder comme suit : • S'assurer que la tension de ligne est bien celle indiquée sur la plaque d'identification du brûleur.
FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE COMBUSTIBLE LIQUIDE PRUDENCE / AVERTISSEMENTS Pour obtenir un allumage et une combustion corrects avec juste la première flamme, il est nécessaire que le débit de combus- tible ne soit pas inférieur au débit minimum du brûleur indiqué sur la plaque d'identification du brûleur.
FRANÇAIS DÉTAILS DE LA POMPE AJ4 - AJ6 2 Raccord de fixation manomètre et reniflard air (1/8"G) 3 Vis réglage pression : AN... 11 - 14 bar AJ / J... 11 - 16 bar 3.1 Retirer l'écrou pour accéder à la vis de réglage de la pression 4 Retour 4.1 Retour avec vis de by-pass interne 5 Aspiration...
Page 93
FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVEC Lorsque la température ou la pression redescend au-dessous de la valeur d’intervention du dispositif de contrôle, le brûleur se rallume sui- COMBUSTIBLE GAZEUX vant la procédure décrite ci-dessus. Au cours du fonctionnement normal, la sonde de modulation appliquée Le brûleur fonctionne de manière entièrement automatique ;...
Page 94
FRANÇAIS DÉTAIL VANNE PAPILLON DE RÉGLAGE DU DÉBIT DU GAZ AU Dans le cas où la flamme n'apparaît pas dans un délai de trois se- MOYEN DU SERVOMOTEUR condes après l'ouverture des vannes de gaz, le dispositif de contrôle se met en blocage (arrêt complet du brûleur et allumage du témoin de signalisation).
FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE GAZ MÉTHANE • Effectuer le contrôle de la combustion avec l'instrument prévu au niveau de tous les points intermédiaires de la course de modulation, • Purger l’air du tuyau de gaz en prenant toute les précautions néces- (de la charge minimale à...
FRANÇAIS CAPTEUR DE FLAMME La cellule photo-électrique est le dispositif de contrôle de la flamme et doit donc être en mesure d’intervenir si la flamme s’éteint en cours de fonctionnement (ce contrôle doit être effectué au moins une minute après l’allumage). La valeur du courant de la photocellule, afin d’assurer le fonctionne- ment de l’appareillage, est indiquée sur le schéma électrique.
FRANÇAIS PRESSOSTAT AIR Le pressostat air a pour objectif de mettre l’appareillage en sécurité (blocage) si la pression de l’air n’est pas celle prévue. Le pressostat doit être réglé pour intervenir en fermant le contact NO (normalement ouvert) lorsque la pression d’air dans le brûleur atteint la valeur suffisante.
Valeur indiquée par le cer ou reculer la tête de combustion afin d'avoir une circulation d'air BRÛLEUR repère 4 adéquate à la distribution. TBML 80 ME 87 ÷ 95 1 ÷ 1,5 TBML 120 ME 119 ÷ 155 1 ÷ 5...
FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISATION DU PROPANE • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir thermique inférieur, d’environ 25,6 kWh. - Pour obtenir 1 m3 de gaz, environ 2 kg de gaz liquide sont nécessaires, ce qui correspond à...
Page 101
FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1re allure Réducteur de 2e allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par l'utilisateur Débit ~ le double du maximum demandé...
FRANÇAIS ENTRETIEN TBML 80 .. Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformé- ment aux normes en vigueur. • Nettoyer le clapet d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pres- sion et le tuyau correspondant, si présents.
Page 103
FRANÇAIS TBML 120 - 160 - 210 - 310 Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformé- ment aux normes en vigueur. • Nettoyer le clapet d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pres- sion et le tuyau correspondant, si présents.
Page 104
FRANÇAIS • En utilisant la clé spécifique, desserrer la vis (8) dans le sens indi- qué par la flèche en décrochant le levier d'avancement de la tête de combustion. PRUDENCE / AVERTISSEMENTS Dans les brûleurs TBML 200-260-360 .., il n’est pas nécessaire de décrocher le levier de réglage de la tête.
FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1 Thermostats (chaudière ou ambiant) ou 1 Augmenter la valeur des thermostats ou pressostats, ouverts. attendre la fermeture des contacts due à la 2 Photorésistance en court-circuit. diminution naturelle de température ou de 3 Absence de tension de ligne, interrupteur pression.
Page 109
FRANÇAIS IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1 Température de fonctionnement de la 1 Augmenter la température de fonctionne- chaudière trop faible (inférieure au point ment. Corrosions internes à la chaudière. de rosée). 2 Augmenter le débit du fioul si la chaudière le 2 Température des fumées trop basse, permet.
Page 110
FRANÇAIS IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1 Réglez. 1 La pression de la pompe n'est pas régu- 2 Évacuer l’eau de la cuve à l’aide d’une lière. L'appareillage se bloque en vapori- pompe adaptée. Ne jamais utiliser la pompe 2 Présence d'eau dans le combustible. sant le combustible liquide sans du brûleur pour cette opération.
FRANÇAIS APPARECCHIATURA RAMPE GAZ APPAREILLAGE POUR DEUX COMBUSTIBLES CAPTEUR FLAMME SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU SONDE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE SONDE DE TEMPÉRATURE DES GAZ D'ÉCHAPPEMENT SONDE DE PRESSION SONDE ACTIVE RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES LAMPE BLOCAGE RELAIS THERMIQUE MOTEUR VENTILA- TEUR...
Page 117
FRANÇAIS TBML 210, 310, TBML 260ME - 360ME TBML 210LX ME - 310LX ME 49 / 66 0006160338_202106...
Page 118
FRANÇAIS TBML 260ME - 360ME TBML 210LX ME - 310LX ME 50 / 66 0006160338_202106...
Page 119
FRANÇAIS TBML 260ME - 360ME TBML 210LX ME - 310LX ME 51 / 66 0006160338_202106...
Page 120
FRANÇAIS TBML 260ME - 360ME TBML 210LX ME - 310LX ME 52 / 66 0006160338_202106...
Page 121
FRANÇAIS TBML 260ME - 360ME TBML 210LX ME - 310LX ME 53 / 66 0006160338_202106...
Page 122
FRANÇAIS APPARECCHIATURA RAMPE GAZ APPAREILLAGE POUR DEUX COMBUSTIBLES CAPTEUR FLAMME SONDE ACTIVE SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU SONDE DE PRESSION RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES ENTRÉE À COMMANDE À RELAIS ENTRÉE COMMANDE 0/4 - 20 mA GROUPE PULVÉRISATEUR ENTRÉE COMMANDE 0 - 10V...
Page 123
FRANÇAIS TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 335 55 / 66 0006160338_202106...
Page 124
FRANÇAIS TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 335 56 / 66 0006160338_202106...
Page 125
FRANÇAIS TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 335 57 / 66 0006160338_202106...
Page 126
FRANÇAIS TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 335 58 / 66 0006160338_202106...
Page 127
FRANÇAIS TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 335 59 / 66 0006160338_202106...
Page 128
FRANÇAIS APPARECCHIATURA RAMPE GAZ CAPTEUR FLAMME SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU SONDE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE SONDE ACTIVE RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES ENTRÉE À COMMANDE À RELAIS ENTRÉE COMMANDE 0/4 - 20 mA ENTRÉE COMMANDE 0 - 10V GROUPE PULVÉRISATEUR POINT DE CONSIGNE DISTANT 0/4 - 20 mA...
Page 129
FRANÇAIS TBML 210 ME ÷ 310 ME BT 335 61 / 66 0006160338_202106...
Page 130
FRANÇAIS TBML 210 ME ÷ 310 ME BT 335 62 / 66 0006160338_202106...
Page 131
FRANÇAIS TBML 210 ME ÷ 310 ME BT 335 63 / 66 0006160338_202106...
Page 132
FRANÇAIS TBML 210 ME ÷ 310 ME BT 335 64 / 66 0006160338_202106...
Page 133
FRANÇAIS TBML 210 ME ÷ 310 ME BT 335 65 / 66 0006160338_202106...
Page 134
FRANÇAIS APPARECCHIATURA RAMPE GAZ CAPTEUR FLAMME SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU SONDE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE SONDE ACTIVE RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES ENTRÉE À COMMANDE À RELAIS ENTRÉE COMMANDE 0/4 - 20 mA ENTRÉE COMMANDE 0 - 10V GROUPE PULVÉRISATEUR POINT DE CONSIGNE DISTANT 0/4 - 20 mA...
Page 136
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotaciones.