Échangeur De Chaleur - Salda RIRS 2500 HE EKO 3.0 Manuel D'utilisation

Centrales de traitement d'air avec récupération de chaleur
Origine: salda.lt/en
Table des Matières

Publicité

Échangeur de chaleur
• Avant de commencer les travaux de mainte-
nance ou de réparation, s'assurer que la
centrale est déconnectée du réseau électrique.
• Ne commencer les travaux de maintenance et
de réparation qu'à l'arrêt de tout mouvement du
ventilateur.
• Le nettoyer une fois par an.
• Les travaux de maintenance de l'échangeur de
chaleur rotatif doivent être effectués une fois par
an.
• Il est nécessaire de vérifier que les espaces de
l'échangeur de chaleur ne sont pas en- crassés,
que les brosses d'étanchéité ne sont pas usées,
que la transmission par courroie n'est pas usée
et que les blocs d'attache sont bien serrés.
• L'échangeur de chaleur rotatif peut facilement
être retiré de la centrale en déconnectant le
câble d'alimentation du moteur de l'échangeur
de chaleur (Fig. 1 et 2).
• Laver l'échangeur à l'aide d'une solution d'eau
chaude et d'un agent alcalin non corrosif pour
l'aluminium ou à l'aide d'un jet d'air. Il est
conseillé d'appliquer un jet direct de liquide, car
cela peut réchauffer l'échangeur de chaleur.
• Lors du nettoyage de l'échangeur de chaleur, il
est NÉCESSAIRE de protéger le moteur de
l'échangeur contre le liquide et l'humidité.
• ATTENTION ! Il est interdit d'utiliser l'échangeur
si les filtres sont retirés
www.salda.lt
Warmtewisselaar
• Ontkoppel de unit van het elektriciteitsnet
alvorens het onderhoud of de herstelwerken
te beginnen.
• Wacht tot de ventilator helemaal gestopt is
met draaien alvorens het werk aan te vatten.
De warmtewisselaar moet jaarlijks worden
gereinigd.
Zorg ervoor dat de openingen van de
warmtewisselaar niet vuil zijn, de borstels van
de dichting en de aandrijfriem niet versleten
zijn, en de afsluitklemmen nog goed dicht zijn.
De roterende warmtewisselaar kan
makkelijk
vewijderd worden uit de unit door de
stroomkabel van de warmtewisselaar te
ontkoppelen (afb. 1-2).
De warmtewisselaar wordt gereinigd met
behulp van een zachte straal warm water (een
te felle straal kan de warmtewisselaar
beschadigen) met daarin een niet-bijtend
product.
Het is NODIG om de motor van de
warmtewisselaar te beschermen tegen vocht
en water wanneer u de warmtewisselaar reinigt.
• OPGELET! Het is verboden om de
warmtewisselaar te gebruiken indien de filters
verwijderd zijn.
• Be sure the unit is disconnected from power
source before performing any maintenance
or repair.
• Proceed to maintenance and repair after any
rotation in the fan stopped.
• Clean it once a year.
• The maintenance works for the rotor heat
exchanger shall be carried out once a year.
• Ensure that the gaps of the heat exchanger
are not contaminated, the seal brushes are
not worn, the belt drive is not worn and the
clamp assemblies are tight.
• The rotor heat exchanger can be easily re-
moved from the unit by disconnecting the
power supply cable of the heat exchanger
motor (Pic. 1-2).
• The heat exchanger is cleaned using the
solution of warm water and non-corrosive
toward aluminum alkaline agent or the air
stream. It is not recommended to apply di-
rect stream of liquid as it can harm the heat
exchanger.
• It is neCessArY to protect the motor of the
heat exchanger from the moisture and liquid
while cleaning the heat exchanger.
• CAUtiOn! It is forbidden to use the heat ex-
changer if the fi lters are removed!
rirs 2500He/HW ekO 3.0
• Wird einmal jährlich gereinigt.
• Einmal jährlich reinigen.
• Wartungsarbeiten für die Rotationswärme-
tauscher sollten einmal jährlich durchgeführt
werden.
• Es muss überprüft werden, ob die Hohlräume
der Wärmetauscher nicht verschmutzt und
die Dichtungsbürsten oder die Antriebsrie-
men nicht abgenutzt sind, ebenfalls, ob die
Abklemmpunkte der Rotationswärmetauscher
noch dicht sind.
• Der Rotationswärmetauscher ist leicht aus der
Anlage herauszunehmen, das Netzkabel der
Motors herauszieht (Abb. 1-2).
• Der Wärmetauscher kann mit warmem Was-
ser, keine Aluminiumkorrosion hervorrufender
Lauge oder Druckluft gereinigt weden. Ein
direkter Flüssigkeitsstrahl ist nicht zu empfeh-
len, da der Wärmetauscher dadurch Schaden
nehmen kann.
• Beim Reinigen des Wärmetauschers muss der
Motor UnBedingt vor Feuchtigkeit und Flüs-
sigkeit geschützt werden.
• ACHtUng! Der Wärmetauscher darf nicht be-
nutzt werden, wenn die Filter entfernt wurden!
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rirs 2500hw eko 3.0

Table des Matières