Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PIR MOTION DETECTOR (IR200)
DS80IR9B-001B
DETECTEUR DE MOUVEMENT PIR (IR200)
LBT80624
PIR BEWEGUNGSSENSOR (IR200)
GB
The PIR picks up movements within an assigned area and signals the Control Panel to activate the
alarm if an intruder crosses its' path of detection.
The PIR consists of a two-part design made up of a cover and a base. The cover contains all the
electronics and optics and the base provides a means of fixing. The base has knockouts to allow
mounting on either a flat surface or in a corner situation with fixing screws and plugs provided.
Provision for a tamper switch that will be activated when the cover is detached from the base prevents
unauthorized access and removal from the mounting surface. The PIR can also alert you to signal
communication problems and low battery situations.
The PIR is designed to give a typical detection range of 12 meters when mounted at 2 meters above
ground.
IDENTIFYING THE PARTS
Remove the cover by loosening the button fixing screw, the inside of the PIR will revealed as shown.
Learn/Test Button
This button is used for testing the radio performance and for
learning purpose.
Tamper Switch
The Tamper switch protects the enclosure from being opened.
Test/Normal Mode Jumper Switch (JP1)
It is a 3-pin jumper switch
If the jumper link is in inserted between the left 2 pins, the
PIR is in Test mode.
If the jumper link is inserted between the right 2 pins, the PIR is in Normal operation mode.
1/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elkron IR200

  • Page 1 PIR MOTION DETECTOR (IR200) DS80IR9B-001B DETECTEUR DE MOUVEMENT PIR (IR200) LBT80624 PIR BEWEGUNGSSENSOR (IR200) The PIR picks up movements within an assigned area and signals the Control Panel to activate the alarm if an intruder crosses its’ path of detection.
  • Page 2 SUPERVISION FUNCTION When the PIR is in Normal operation mode it will conduct a Self-test Periodically by transmit a supervisory signal once every 30 to 50 min. If the Control Panel can’t receive the Supervisory signals transmitted from a certain PIR, an “Out-Of- Order”...
  • Page 3: Installation Recommendations

    MOUNTING METHOD  The PIR is designed to be mounted on either a flat surface or in a corner situation with fixing screws and plugs provided.  The base has knockouts, where the plastic is thinner, for mounting purpose. Two knockouts are for surface fixing and four knockouts are for corner fixing as shown below.
  • Page 4: Identification Des Pièces

    L’IR200 peut aussi vous alerter pour signaler des problèmes de communication et des situations de pile faible. L’IR200 est conçu pour offrir une plage de détection de 12 mètres lorsqu'il est monté à 2 mètres au- dessus du sol.
  • Page 5: Voyant Lumineux

    Le voyant clignote continuellement pendant 30 secondes. (Le PIR chauffe). Pendant la période de chauffage, l’IR200 n'est pas activé. Il est conseillé de s'éloigner de la zone de détection pendant cette période. Une fois la période de chauffage terminée, le voyant s'éteint et l’IR200 est prêt à...
  • Page 6: Conseils D'installation

    Limitations Ne placez pas un IR200 pour surveiller directement une porte protégée par un contacteur de porte, car le signal radio de ce dernier et celui de l’IR200 peuvent être émis au même instant et s'annuler mutuellement. N'installez pas l’IR200 en exposition complète à la lumière du jour directe.
  • Page 7: Kennzeichnung Der Teile

    Das PIR erfasst Bewegungen innerhalb eines zugeordneten Sektors und meldet diese an die Zentrale, die den Alarm aktiviert, wenn ein Eindringling die Erfassungsgrenze des Sektors überschreitet. Das PIR besteht aus einer zweiteiligen Konstruktion, aus einem Deckel und einer Basis. Der Deckel beinhaltet die gesamte Elektronik, sowie die Optik und die Basis die Befestigungsmöglichkeiten.
  • Page 8: Led Anzeige

    TEST MODUS Der PIR kann in den Test-Modus geschaltet werden, indem man das Brückenglied zwischen die 2 linken Polen des Test Modus Brückenschalters steckt. Im Test-Modus schaltet die Schlummerfunktion aus und schaltet die LED Anzeige an, damit es jedes Mal, wenn eine Bewegung registriert wird, aufblinkt. Hinweis: Die Steckbrücke sollte nicht in dieser Position bleiben, sonst verkürzt sich die Lebensdauer der Batterie und die Batterieanzeige (Batterie niedrig) am PIR könnte nicht wahrgenommen werden.
  • Page 9: Technische Merkmale

    MONTAGEMETHODE  Der PIR kann entweder auf einer glatten Oberfläche oder in einer Ecke mit Befestigungsschrauben montiert werden. Wandmontage  Die Basis hat Ausbrüche, wo das Plastik zu Anbauzwecken dünner ist. 2x Ausbrüche Zwei Ausbrüche sind für die Montage auf einer ebenen Fläche und vier Ausbrüche für die Montage in einer Ecke (siehe Abbildung).
  • Page 10: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, URMET S.p.A. déclare que l’équipement radioélectrique du type : DETECTEUR DE MOUVEMENT PIR - IR200, est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.elkron.com...
  • Page 11 ENGLISH DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste.
  • Page 12 ELKRON is a trademark of URMET S.p.A. ELKRON ELKRON est une marque commercial d’URMET S.p.A. Tel. +39 011.39867111 - Fax +39 011.3986703 ELKRON ist eine Marke der URMET S.p.A. Milan:Tel. +39 02.334491- Fax +39 02.33449213 Via Bologna, 188/C - 10154 Torino (TO) – Italy 12/12 –...

Table des Matières