®
Série PAS
Colt
Équipement de protection respiratoire à air comprimé à adduction d'air / d'évacuation à bandoulière
●
Veuillez ouvrir le robinet de la bouteille de l'équipement respiratoire pour
pressuriser le système, puis déconnecter le raccord mâle (1) (Fig. 2) du
raccord rapide femelle du tuyau de la source d'air indépendante.
Paramètre de test : contrôle du clapet antiretour - contrôle auditif des fuites
du raccord rapide femelle.
●
Veuillez fermer le robinet de la bouteille de l'équipement respiratoire,
puis reconnecter le raccord mâle (1) (Fig. 2) au raccord rapide femelle
de la source d'air indépendante.
●
Repliez le couvercle en caoutchouc depuis l'avant de la soupape à la
demande et appuyez au centre du diaphragme pour activer le flux d'air
en provenance de la soupape à la demande. Veuillez replacer le
couvercle. Veuillez vous reporter à l'avertissement de sécurité.
Avertissement de Sécurité : Ne pas orienter le flux d'air vers le
visage, les yeux ou la peau.
Paramètres de test : un flux d'air non obstrué doit s'échapper de la
soupape à la demande. Ce test doit prendre au moins 3 à 5 secondes.
●
Veuillez fermer le robinet de la source d'air indépendante et observer
le manomètre basse pression ou le manomètre haute pression le cas
échéant.
Paramètres de test
La valeur indiquée par le manomètre basse pression ne doit pas diminuer
de plus de 1 bar en 1 minute.
La valeur indiquée par le manomètre haute pression ne doit pas diminuer
de plus de 10 bar en 1 minute.
Remarque : Veuillez tester le LPWWU s'il est installé. Veuillez vous
reporter à la section suivante. S'il n'est pas installé, veuillez procéder
comme suit :
●
Veuillez déconnecter l'accouplement mâle (1) Fig. 2 du raccord rapide
femelle de la source d'air indépendante. Veuillez presser prudemment
le centre du couvercle en caoutchouc de la soupape à la demande
pour purger la pression.
●
Type A et AE : veuillez appuyer sur le bouton de réinitialisation de la
soupape à la demande pour couper la pression positive.
6.5
Test LPWWU - le cas échéant
●
Veuillez vérifier que le robinet de la source d'air indépendante est fermé.
●
Types A et AE : repliez le couvercle en caoutchouc depuis l'avant de
la soupape à la demande. Veuillez couvrir et sceller la sortie de la
soupape à la demande avec la paume de la main. Appuyez au centre
du diaphragme, puis soulevez la main pour laisser la pression
s'échapper lentement.
●
Type N : appuyez prudemment sur le centre du couvercle en
caoutchouc pour laisser la pression s'échapper lentement.
●
Veuillez observer le manomètre basse pression pendant la purge.
Paramètres de test : le sifflet doit retentir entre 5,0 bar et 4,0 bar.
●
Si le sifflet ne retentit pas à la pression prédéfinie, veuillez contacter
Dräger Service.
Remarque : Si la source d'air indépendante sélectionnée comprend
un sifflet haute pression, le HPWWU retentit en premier.
●
Après la purge du sifflet, veuillez déconnecter l'accouplement femelle
du tuyau de la source d'air indépendante.
●
Repliez le couvercle en caoutchouc depuis l'avant de la soupape à la
demande et appuyez au centre du diaphragme pour laisser s'échapper
la pression. Veuillez replacer le couvercle.
6.6
Fixation de la soupape à la demande sur le
masque facial
●
Veuillez inspecter le masque facial comme décrit dans la notice d'utilisation.
●
Veuillez déployer (ouvrir) complètement le tirant et le jeu de brides.
Type A
●
Veuillez vérifier que le raccord du masque facial et le joint torique du
connecteur de la soupape à la demande sont propres et en bon état.
●
Poussez la pièce de raccordement de la soupape à la demande dans
l'orifice du masque facial jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
●
Veuillez vérifier que la fixation est sûre en tirant la soupape à la demande
sur le masque facial ; il ne doit pas y avoir de mouvement axial.
Types AE et N :
●
Veuillez vérifier que l'orifice du masque facial et la bague d'étanchéité
sont propres et ne sont pas endommagés.
●
Vissez la molette de la soupape à la demande dans l'orifice du masque
facial et alignez la LDV comme indiqué sur la Fig. 1, puis serrez.
●
Une fois le test concluant et la soupape à la demande fixée au masque
facial, l'équipement est prêt à fonctionner.
7
Utilisation
Avertissement de Sécurité : Avant d'utiliser la connexion au collecteur
d'adduction d'air, veuillez vérifier que la source d'air indépendante est
conforme aux exigences de qualité d'air, de pression et de débit (cf.
caractéristiques techniques) et qu'un permis d'utilisation a été délivré.
L'accouplement de la source d'air respirable à l'utilisateur doit se
trouver dans une zone sûre et non contaminée. Dräger recommande
qu'un contrôleur soit installé en permanence sur la connexion de la
source d'air pour surveiller et maintenir l'alimentation en air du porteur
de l'appareil à adduction d'air Dräger de la série PAS.
7.1
Mise en place de l'équipement
●
Veuillez vérifier sur la jauge de niveau de la bouteille qu'elle est
complètement chargée : l'aiguille doit être alignée sur la pression
nominale chargée, 200 ou 300 bar.
●
Type A et AE : veuillez appuyer sur le bouton de réinitialisation de la
soupape à la demande pour couper la pression positive.
●
Veuillez étendre la sangle de nuque. Ouvrez la boucle de la ceinture
et étendez la sangle par l'extrémité comportant la boucle mâle. Laisser
la boucle femelle en position.
●
En tenant le masque facial, veuillez glisser le bras gauche à travers la
bride d'épaule en la tenant au-dessus de votre tête et sur l'épaule
droite, en positionnant le tirant en diagonale sur le corps avec la
bouteille / porte-bouteille placé contre la hanche gauche. Veuillez faire
passer la ceinture autour de la taille et attacher la boucle sans serrer.
Placez la sangle de nuque du masque par-dessus la nuque puis
insérez le tenon de la sangle de nuque dans le trou dans la bride
centrale du jeu de brides. Le masque facial est maintenant en position,
prêt à être utilisé.
●
Veuillez saisir le robinet de la bouteille avec la main gauche et le
soulever jusqu'à ce que la ceinture soit au niveau de la taille, puis tirer
l'extrémité libre de la ceinture jusqu'à ce que l'équipement soit bien en
place sur la poitrine. Tirer la sangle de nuque vers le bas pour l'ajuster.
La Figure 2 représente la position de port correcte.
●
Type A et AE : veuillez appuyer sur le bouton de réinitialisation de la
soupape à la demande pour couper la pression positive.
8
Contrôles pré-opératoires
Le contrôleur
●
Veuillez fermer toutes les soupapes de surpression de la source d'air
indépendante, puis ouvrir le robinet de la source d'air indépendante,
lentement mais complètement, pour pressuriser le système.
Le porteur
●
Type A et AE : veuillez appuyer sur le bouton de réinitialisation de la
soupape à la demande pour couper le mécanisme de pression positive.
●
Veuillez connecter l'accouplement mâle (1) Fig. 2 au raccord rapide
femelle du tuyau de la source d'air indépendante.
Avertissement de Sécurité : La barbe, les favoris et les lunettes
entravent l'étanchéité du joint du masque facial. Le port correct du
masque n'est garanti que si le joint du masque est bien en contact
avec la peau.
●
Veuillez étendre le jeu de brides (Fig. 3). Penchez la tête en avant et
placez le menton dans la mentonnière du masque, positionnez le jeu
de brides au-dessus de la tête en plaçant la plaque centrale du jeu de
brides sur l'arrière de la tête.
●
Veuillez vous reporter à la Figure 4. Veuillez serrer les tirants inférieur
(1) et supérieur (2) de manière égale sur l'arrière de la tête. Contrôlez
la bride centrale (3) et serrez-la si nécessaire.
●
Lorsque l'étanchéité des lèvres est atteinte et à la première inhalation,
les soupapes à la demande de types P et PE passent automatiquement
en pression positive, lançant ainsi l'alimentation du masque.
●
Vérifiez que vous pouvez bien tourner la tête sans tirer sur le tuyau
LDV. Si vous ressentez une résistance, veuillez réajuster le tuyau puis
réessayer. Si vous continuez à sentir une résistance, n'utilisez pas
l'appareil respiratoire et contactez Dräger.
●
Veuillez respirer normalement et effectuez un test de fonctionnement
avant l'utilisation.
8.1
Test de fonctionnement
Le contrôleur
●
Veuillez fermer le robinet de la source d'air indépendante.
Le porteur
●
Veuillez respirer normalement pour purger l'air du système. Durant la
purge, le sifflet (le cas échéant) retentit à la pression prédéfinie. Une
fois la purge terminée, retenez votre respiration. Le masque facial doit
faire ventouse sur le visage, indiquant une bonne étanchéité.
●
Veuillez indiquer immédiatement au contrôleur l'état d'étanchéité des
lèvres et demandez immédiatement à ouvrir le robinet de la source
d'air indépendante.
Le contrôleur
●
Quand le porteur indique au contrôleur l'état d'étanchéité des lèvres,
le contrôleur doit immédiatement ouvrir le robinet de la source d'air
indépendante pour pressuriser le système.
Porteur - Pendant l'utilisation
●
Inspirez puis retenez sa respiration. L'appareil doit compenser,
c'est-à-dire qu'on n'entend aucune fuite.
●
Continuez à respirer normalement. L'air expiré devrait s'échapper
facilement de la soupape de rejet.
●
Veuillez continuer à respirer normalement et rendez-vous à la zone de
travail.
Porteur - Évacuation
●
Veuillez respirer normalement.
●
Quand cette tâche est terminée, ou quand le contrôleur le demande,
veuillez vous rendre dans la zone sûre (contrôleur). Durant
l'évacuation, veuillez bien maintenir et retirer soigneusement le tuyau
d'adduction d'air. Reportez-vous à Après l'utilisation.
EN CAS D'URGENCE
●
Ouvrez le robinet de la bouteille de l'équipement (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre) lentement, mais complètement. Veuillez
respirer normalement.
●
Veuillez déconnecter l'accouplement mâle (1) Fig. 2 du raccord rapide
femelle du tuyau de la source d'air indépendante. Respirez
normalement et quittez immédiatement la zone dangereuse par la voie
la plus courte et la plus sûre.
Avertissement de Sécurité : En cas d'évacuation, Dräger recommande
fortement de ne pas utiliser l'équipement d'évacuation supplémentaire.
9
Après utilisation
Avertissement de Sécurité : Veuillez ne pas retirer l'équipement avant
d'être dans un endroit sûr, sans danger.
Mode Adduction d'air - le porteur
●
Veuillez défaire les sangles rétractables du jeu de brides.
●
Type A et AE : appuyez sur le bouton de réinitialisation de la soupape
à la demande pour couper la pression positive, puis retirez le masque.
Mode Adduction d'air - le contrôleur
●
Une fois que le porteur du masque facial a retiré le masque, veuillez
fermer le robinet de la source d'air indépendante.
Mode Adduction d'air - le porteur
●
Presser fermement le centre du couvercle en caoutchouc de la soupape
à la demande pour activer le flux d'air depuis la soupape à la demande.
Avertissement de Sécurité : Ne pas orienter le flux d'air vers le
visage, les yeux ou la peau.
●
Après la purge, veuillez déconnecter le raccord mâle (1) (Fig. 3) du
raccord rapide femelle du tuyau de la source d'air indépendante.
Mode Adduction d'air - le contrôleur
●
Reportez-vous à la section Après utilisation dans la notice d'utilisation
de la source d'air indépendante
9.1
Mode Évacuation
●
Veuillez défaire les sangles rétractables du jeu de brides.
●
Veuillez retirer le masque facial, puis fermer le robinet de la bouteille.
Notice d'utilisation
●
Type A et AE - le système se purge par la soupape à la demande.
Type N - Repliez le couvercle en caoutchouc de l'avant de la soupape
à la demande et appuyez au centre du diaphragme pour laisser
s'échapper la pression. Veuillez replacer le couvercle en caoutchouc.
9.2
Mode Adduction d'air et Évacuation
●
Après la purge de l'équipement, veuillez déboucler la ceinture, soulever
la sangle de nuque pour desserrer la bride et retirer l'équipement.
Remarque : Ne pas laisser tomber l'équipement, il pourrait être
endommagé.
●
Type A et AE : veuillez appuyer sur le bouton de réinitialisation de la
soupape à la demande pour couper la pression positive.
●
Remettre l'équipement au Service Entretien.
10
Maintenance périodique
À effectuer après l'utilisation de l'équipement.
Voir également le tableau des intervalles de maintenance et de test.
10.1
Retrait de la bouteille
Avertissement de Sécurité : Le robinet de la bouteille doit être fermé
et le système purgé.
●
Veuillez dévisser le volant du robinet de la bouteille et retirer
prudemment la bouteille du porte-bouteille. Pour éviter tout dommage,
veuillez vous assurer que la molette du détendeur n'entre pas en
contact avec la bouteille.
●
Rechargez la bouteille.
10.2
Charge des bouteilles
Veuillez vous reporter à « Pour votre sécurité »
Avertissement de Sécurité : La qualité d'air pour les systèmes
respiratoires à air comprimé doit être conforme aux exigences de la
norme EN12021.
Ne remplir les bouteilles d'air comprimé que si elles :
●
sont conformes aux normes nationales,
●
portent la mention de la date de test du fabricant et de la marque du test,
●
n'ont pas dépassé la date de test indiquée sur la bouteille lors du
dernier test.
●
Ne pas utiliser de bouteilles endommagées.
Recharger à la pression indiquée sur l'étiquette ou marquée sur le goulot
ou l'épaulement de la bouteille. Dräger recommande une vitesse de
chargement de 27 bar/minute. Le chargement rapide provoque une
augmentation de la température qui empêche le chargement complet ;
veuillez contrôler la pression et rajouter de l'air si nécessaire.
Pour éviter la surcharge de la bouteille sélectionnée, Dräger recommande
qu'un dispositif de limitation de pression soit monté sur le compresseur de
charge.
10.3
Contrôle visuel
Veuillez vérifier l'intégrité des éléments suivants :
●
Harnais en bandoulière avec ceinture.
●
Porte-bouteille, attaché.
●
Détendeur, soupape à la demande et tuyaux.
●
Connexion au collecteur d'adduction d'air et au tuyau, avec ou sans
sifflet en cas de basse pression.
●
Masque facial : veuillez vous reporter à la notice d'utilisation.
●
Bouteille avec robinet et jauge de niveau.
●
Les bouteilles endommagées ne doivent pas être utilisées.
●
Versions optionnelles
●
Détendeur avec ensemble ChargAir - Remplissage direct.
●
Porte-bouteille - Dépose. Veuillez vérifier le fonctionnement du
mécanisme de blocage.
11
Nettoyage, désinfection et séchage
Basse Pression : Veuillez ne pas dépasser 60º C de séchage et retirez
les composants du séchoir immédiatement après le séchage. La
durée de séchage dans la chambre de séchage chauffée ne doit pas
dépasser 30 minutes.
Basse Pression : Veuillez ne pas plonger les composants
pneumatiques ou électroniques dans des solutions de nettoyage ou
dans de l'eau.
Basse Pression : Si de l'eau est restée dans le système pneumatique
de l'appareil respiratoire (notamment la soupape à la demande) et
qu'elle y gèle, le fonctionnement sera compromis. Veillez à ce
qu'aucun liquide n'y pénètre et pour cela, séchez soigneusement
l'appareil respiratoire après l'avoir nettoyé.
Pour plus d'informations sur les agents de nettoyage et de
désinfection appropriés et leurs spécifications, se reporter au
document 9100081 sur www.draeger.com/IFU.
Veuillez vous reporter également à la notice d'utilisation de la soupape à
la demande, du masque et des autres équipements correspondants.
●
Utilisez uniquement des chiffons non pelucheux
●
Nettoyez manuellement l'appareil respiratoire à l'aide d'un chiffon
humidifié avec une solution propre pour enlever le surplus de saleté.
●
Appliquer une solution désinfectante sur toutes les surfaces internes
et externes.
●
Rincez abondamment à l'eau propre tous les composants pour
éliminer toute trace de nettoyant et de désinfectant.
●
Séchez tous les composants au moyen d'un chiffon sec, d'une
chambre de séchage chauffée ou à l'air libre.
●
Veuillez contacter le personnel technique ou Dräger s'il s'avère
nécessaire de démonter les composants pneumatiques ou électroniques.
12
Soupape à la demande (LDV)
12.1
Nettoyage et désinfection intérieurs
Basse Pression : Un nettoyage et une désinfection intérieurs peuvent
uniquement être effectués par un personnel dûment formé. Il est
interdit à une personne non autorisée de démonter la soupape à la
demande car cette action peut endommager l'appareil.
Basse Pression : Un nettoyage par ultrasons peut endommager le
diaphragme. Dräger recommande de ne pas utiliser de méthodes de
nettoyage par ultrasons sur aucun des composants de la soupape à
la demande.
3365398 (A3-D-P) Page 2 sur 3