Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation guide
Directional valve - Cetop 3
VDHT 15 EC 3/2 "Soft charge"
Idenfikation
Idenfication
Kennzeichen
Idenfication
Soft-Charge ™ Funktion
VDHT 15 EC 3/2 ventil er specielt udviklet til anvendelser med lang
rørføring.
Rørerne kan fyldes med lavt tryk (soft-charge) idet T-porten åbnes
og største delen af trykket aflastes til tanken, afløbet eller
cirkulationsledningen.
T-porten skal holdes åben indtil rørerne er fyldt og dyserne be-
gynder at sprøjte.
Når anvendelsen stoppes kan ventilen benyttes omvendt.
T-porten abnes for at aflaste trykket i røret, derefer lukkes
P-porten. Sermed undgås hurtigt trykfald (trykslag).
Soft-Start ™ Functionality
VDHT 15 EC 3/" valve is designed for applications with long pipping.
The pipes can filled with low pressure (soft-charge) by opening the T-port
relieving the majority of the pressure to the tank, drain or recirculation line.
The tank port should be kept open, until the pipe is filled with water and
the nozzles start spraying. When deactivating the application, the valve
can be used in reverse. The T-port is opened to relieve the pressure and
afterwards the P-port is closed. Therewith an instant pressure drop is
avoided.
Soft-charge ™ Funktionalität
Das VDHT 15 EC 3/2 Ventil wurde entwickelt für Anwendungen mit langen
Rohrleitungen.
Die Rohrleitungen können mit niedrigem Druck gefüllt werden (soft-
charge) indem der T-Aschluβ geöffnet wird und der Grossteil des Druckes
zum Tank, Ablauf oder der Rezirkulationsleitung abgelassen wird.
Der T-Anschluβ wird offen gehalten, bis die Rohrleitung gefüllt ist
und die Düsen zu sprühen beginnen. Wenn die Anwendung ausgeschaltet
ist, kann das Ventil umgekehrt verwendet werden. Der T-Anschluβ
wird geöffnet um den Druck in der Leitung abzubauen, danach wird
der P-Anschluβ gschlossen. Damit wird ein Schlagartiger Druckabbau
(Druckschläge) vermieden.
Fonction Soft-Charge ™
La vanne VDHT 15 EC 3/2 est conçu pour des applications comportant des
longues canalisations.
Les tubes peuvent être remplis à basse pression (soft-charge) en ouvrant
la voie T et en diregeant la majorité de la pression vers le réservoir, la
conduite de drainage ou la conduite de re-circulation.
La voie T vers le réservoir sera maintenue ouverte jusqu'au moment où
la conduite où la partant de la voie P sera remplie d'eau et que les buses
d'aspersion commenceront à focntionner.
En désactivant l'application, la vanne inverse son fonctionnement. La voie
T est ouverte pour détendre la pression et ensuite la voie P est fermée. De
cette manière une montée en pression instantenée (coup de bélier) est
évitée.
© Danfoss | HPP (in) | 2021.06
3/2 Directional Valve Cetop 3
Type
VDHT 15 EC
Code no. 180LXXXX
Serial no. XXXXXX-XXX
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
Montage
Ventilen moteres på en blok med Cetop 3-port tilsluning. Til montage af
ventilen anvendes de 4 rustfrie stålskruer og de 4 O-ringe. Husk at smøre/
spraye gevinden på skruerne med f.eks. Molykote® pasta fra Dow Corning
eller Klüber UH1 201fra Klüber Lubrication, inden disse monteres.
Installation
Mount the valve on a block with Cetop 3-port connection. 4 stainless
screws and 4 O-rings are supplied with the valve for mounting. Remember
to smear/spray the threads on the screws with Molykote® pasta from Dow
Corning or Klüber UH1 201 from Klüber Lubrication, before these are
mounted.
Montage
Das Ventil wird auf eine Grundplatte mit Cetop 3 Anschluβ montiert. Zur
Montage des Ventils sind die 4 mitgelieferten Edelstahl Schrauben und die
4 O-Ringe zu verwenden.Bitte nicht vergessen, die Schraubengewinde vor
der Montage mit z.B. Molykote® pasta von Dow Corning oder Klüber UH1
201 von Klüber Lubrication, zu schmieren/einzusprühen.
Montage
La vanne est montée sur un bloc avec connexion Cetop 3 ports. Les 4 vis en
acier inoxydable et les 4 joints toriques sont utilisés pour monter la vanne.
N'oubliez pas de lubrifier / vaporiser le filetage des vis avec par ex. Pâte
Molykote® de Dow Corning ou Klüber UH1 201 de Klüber Lubrication avant
le montage.
180R9110 | AN38343626292801-000101| 1
MADE IN DENMARK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danfoss VDHT 15 EC

  • Page 1 P-Anschluβ gschlossen. Damit wird ein Schlagartiger Druckabbau (Druckschläge) vermieden. Fonction Soft-Charge ™ La vanne VDHT 15 EC 3/2 est conçu pour des applications comportant des longues canalisations. Les tubes peuvent être remplis à basse pression (soft-charge) en ouvrant la voie T et en diregeant la majorité de la pression vers le réservoir, la conduite de drainage ou la conduite de re-circulation.
  • Page 2 Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products ordered but not delivered provided that such alterations can be made without changes to form, fit or function of the product. All trademarks in this material are property of Danfoss A/S or Danfoss group companies. Danfoss and the Danfoss logo are trademarks of Danfoss A/S.