English Technical Information Recommended water pressure 15 - 75 psi Max. water pressure 145 psi Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. 1⅝" Installation Considerations 2¼" 2⅜" • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly 6⅛" before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • The rough must be installed so that the outside surface of the finished wall falls between the “min” and “max” lines on the plaster shields. • To insure correct operation of the faucet, the hot 4⅛" supply must be installed on the left, and the cold supply must be installed on the right. 5⅜" • Only one outlet on the mixer iBox is used. The second outlet must be sealed with a ¾" plug.
176°F* Temperatura del agua caliente max. 176�F* * Vous devez connaître et respecter tous les codes de *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales plomberie locaux applicables pour le réglage de la aplicables para ajustar la temperatura del calentador température du chauffe-eau. de agua. À prendre en considération pour Consideraciones para la instalación l’installation • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- matriculado. mande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instruc- ciones detenidamente. Asegúrese de tener las her- • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de ramientas y los insumos necesarios para completar procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer la instalación. de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • La caja iBox Universal Plus se debe instalar de forma tal que la superficie exterior de la pared • Installez le boîtier iBox de façon à ce que la sur-...
• The electrical supply must be equipped with an approved circuit breaker. • This unit includes approximately 23 feet of flexible plastic conduit for the wire connecting the trans- former to the iBox. • The conduit provided may not be code approved in all municipalities. If it is not, the homeowner or the installer must provide approved conduit. Hansgrohe is not responsible for the cost The transformer is certified by CSA for of the conduit. use in the US and Canada. • The provided conduit must be secured at least every Le transformateur est certifié par la 20". The bend radius must not be greater than 4". CSA pour l’utilisation aux États-Unis et au Canada. El transformador está certificado por CSA para su uso en Estados Unidos y Canadá. Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles...
Page 5
Il est possible que le conduit fourni ne soit • Puede suceder que el conducto provisto no pas approuvé dans toutes les municipali- esté aprobado por los códigos de todos tés. Le cas échéant, le propriétaire ou l'installateur los municipios. Si no estuviera aprobado, el doit fournir un conduit approuvé. Hansgrohe dueño de casa o el instalador debe proporcionar n'assumera pas le coût de ce conduit. el conducto aprobado. Hansgrohe no se hará cargo del costo del conducto. • Le conduit fourni doit être bien fixé à tous les 500 mm environ. Le rayon de courbure ne doit pas • El conducto provisto debe asegurarse al menos...
12 V 12 V transformer Hot water Chaud Caliente supply Cold water Froid Fría supply Hansgrohe recommends a minimum of 24" be- Hansgrohe recomienda un espacio mínimo de tween the transformer and the tub/shower area. 24'' entre el transformador y el área de la ba- Some local codes specify a greater distance. ñera/ducha. Algunos códigos locales fijan una distancia mayor. It is the responsibility of the installer to know and follow Es responsabilidad del instalador all applicable local codes when conocer y cumplir con todos los installing this product.
Page 7
Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación 110 V min. 24" max. 23' max. 23' min. 24" 110 V...
Page 8
Trim Kits / Jeux de Garnitures / Piezas Exteriores 9¼" 3¼" ⅜" 1" 5½" 8⅞" ⅝" Axor Uno 38120xx1 Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio closed ferme cerrado open ouvert abierto...
Page 9
Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación It is possible to support the iBox Es posible apoyar la válvula que Plus Universal using a stringer utiliza una placa trasera y tornil- and screws (not included). los (no incluido). C’est possible de soutenir le rob- inet utilisant un plaque arrière et vis (pas inclus). To insure correct operation of Para que la válvula funcione the valve, the hot supply must correctamente, el suministro de be on the left and the cold sup- agua caliente debe estar a la ply must be on the right. izquierda y el de agua fría a la derecha. Pour que la valve fonctionne correctement, l'alimentation en eau chaude doit être installée à gauche, et celle de l'eau froide, à droite. Para que la pieza exterior To insure correct fit of the trim, ajuste correctamente, la su- the outside surface of the perficie externa de la pared finished wall must fall between...
Page 10
English Installation Move the fixing ring to the rear position. Install the conduit clips. Drill two holes through the plaster shields at the conduit clips using a ⅝" bit. Do not drill into the metal!
Page 11
Français Español Installation Instalación Déplacez la bague de fixation en position arrière. Gire la arandela de fijación hasta la posición de tope. Installez les clips du conduit. Instale las presillas del conducto. Percez deux trous dans les protecteurs à proximité Realice dos orificios en el protector de yeso al des clips à l'aide d'une mèche de ⅝ po (16 mm). nivel de las presillas del conducto con una broca de ⅝''. Ne pas percez dans la partie mé- tallique de la soupape ! ¡No realice en la parte metálica de la válvula!
Page 12
English Install the elbows for the hot and cold water supplies. Install a ¾" – ½" bushing (not included) in one outlet port. Seal the second outlet port with a ¾" plug. Install the iBox in the wall. See page 7 for instal- lation options.
Page 13
Français Español Installez les coudes pour l'alimentation de l'eau Instale los codos para los suministros de agua chaude et de l'eau froide. caliente y agua fría. Installez une douille de ¾ po - ½ po (ne pas Instale un casquillo de ¾" – ½" (no incluidos) en inclus) dans une des orifices de sortie. uno de los orificios de salida. La seconde orifice de sortie doit être obstruée à Selle el segundo orificio de salida con un tapón l’aide d’un bouchon de ¾ po. de ¾". Installez le boîtier iBox dans le mur. Voir la page Instale la caja iBox en la pared. Consulte las 7 pour les options d'installation. alternativas de instalación en la página 7.
Page 14
English Use the lugs on the plaster shield to make sure that the iBox is level. For proper operation of the valve, the hot supply must be on the left and the cold supply must be on the right. Connect the iBox to the faucet iBox using ½" pipe. Install the electrical conduits in the conduit clips.
Page 15
Français Español Utilisez les parties saillantes du protecteur pour Utilice los salientes del protector de yeso para vous assurer que le boîtier iBox est à niveau. asegurarse de que la caja iBox esté nivelada. Pour que la valve fonctionne Para que la válvula funcione cor- correctement, l'alimentation en rectamente, el suministro de agua eau chaude doit être installée à caliente debe estar a la izquierda gauche, et celle de l'eau froide, à y el de agua fría a la derecha.
Page 16
English Use the cable ties to secure the conduits. Connect one of the conduits to the top of the faucet iBox. Connect the second conduit to the electrical box for the transformer (the transformer is included with the trim kit.) Install the sheet rock or green board on the wall. It should come up to the iBoxes. Use sealant to fill any gap between the iBox and the sheet rock or green board.
Page 17
Français Español Utilisez les attache-câbles pour fixer les conduits Use los cables para asegurar los conductos. en place. Connectez un des conduits sur le dessus de la Conecte uno de los conductos a la parte superior pièce iBox du robinet. del grifo iBox. Connectez le second conduit au boîtier électrique Conecte el segundo conducto a la caja eléctrica du transformateur (le transformateur est compris del transformador (el transformador está incluido dans l'ensemble de garniture.) en el juego de pieza exterior). Installez le panneau de plâtre ou le panneau de Instale la placa de yeso o el panel verde en la plâtre imperméable sur le mur. Il doit atteindre les pared. Debe llegar hasta las cajas iBox. pièces iBox. Use sellador para llenar los espacios entre la Scellez l'espace entre le panneau de plâtre (ou caja iBox y la placa de yeso o el panel verde. le panneau imperméable) à l'aide d'un agent d'étanchéité.
Page 18
English Spread adhesive on the sheet rock or green board around the iBox. Do not use hot glue. Install the gaskets. Install the finished wall surface over the gaskets. The outside surface of the finished wall should fall between the “min” and “max” lines on the plaster shield.
Page 19
Français Español Appliquez un adhésif sur le panneau de plâtre Distribuya adhesivo sobre la placa de yeso o el (ou le panneau imperméable) autour du boîtier panel verde alrededor de la caja iBox. iBox. No use cola caliente. N’utilisez pas de colle chaude. Installez les joints. Instale las juntas. Installez la surface murale finie sur les joints. Instale la superficie de la pared terminada sobre las juntas. La surface extérieure du mur fini doit se situer entre les lignes «min» et «max» figurant sur le La superficie exterior de la pared terminada debe protecteur. quedar entre las líneas de máximo y mínimo del protector de yeso.
Page 20
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98137000 (17x1.5) 98181000 96493000 (18x2) 95260000 (5x1.5) 97739000 98797000 96445000 13594000 (25 mm/ 1") 88751000 (¾"-½") Not included Not included Ne pas inclus Ne pas inclus No incluidos No incluidos...
Page 21
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
Page 22
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE...
Page 24
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...