Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Strike
2
Programmable Dual Vibration Gamepad
SL-6535

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Speedlink Strike 2

  • Page 1 Strike Programmable Dual Vibration Gamepad SL-6535...
  • Page 3 Wichtig! Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Sicherheits- und Warnhinweise im Handbuch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können Haftungsausschluss Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Per- sonen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angege- benen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
  • Page 4: Lieferumfang

    Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Strike Gamepads für den PC. Das Gamepad verfügt über alle Standardfunktionen und dank der Macro- Funktion können die vier Schultertasten mit bis zu 15 Befehlsfolgen belegt werden. Produkteigenschaften • Macro-Funktion: Voll programmierbare Schultertasten •...
  • Page 5 Systemvoraussetzungen • IBM kompatibler PC mit Pentium II 350 MHz Prozessor oder höher • 256 MB RAM oder mehr • freier USB-Port • Windows® 98SE/ME/2000/XP Hinweis: Bitte beachten Sie, dass ein USB-Betrieb nicht von Windows 95/NT unterstützt wird. Anschluss Installieren Sie bitte erst den Treiber, bevor Sie das Gamepad an Ihren Computer anschließen.
  • Page 6: Software Installation

    Software-Installation • Legen Sie die mitgelieferte CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. • Falls das Installationsprogramm nicht automatisch starten sollte, klicken Sie auf Start, Ausführen, Durchsuchen und wählen Sie Ihr CD-ROM Laufwerk aus. • Machen Sie dann einen Doppelklick auf die Datei setup.exe. •...
  • Page 7 Testen des Gamepads • Klicken Sie nach der Treiber-Installation auf Start, Systemsteuerung, Gamecontroller. • Wählen Sie Speed-Link SL-6535 USB Pad und klicken Sie auf Eigenschaften. In diesem Menü können Sie alle Funktionen des Gamepads testen.
  • Page 8 Macro Taste Digital & Analog Modus Die Analog-Taste dient dazu, in den X und Y Achsen-Modus der Steuersticks zu wechseln. Damit steuern Sie in vielen Spielen die Rundumsicht. Im digitalen Modus wird der linke Ministick mit dem Steuerstick vertauscht. Der Analog-Modus ist eingeschaltet, sobald die rote LED leuchtet.
  • Page 9 Macro-Funktion Mit der Macro-Funktion können bis zu 15 Tastenbefehle in Folge auf eine der vier Schultertasten gelegt werden. Besonders bei komplexen Kampf-Simulationen sind festgelegte Tastenkombinationen von großem Vorteil. Zudem lassen sich die Kombinationen in unterschiedlichen Zeitabständen einprogrammieren. Die Tasten L1, L2, R1 und R2 können mit der Macro-Funktion belegt werden.
  • Page 10 • Drücken Sie die Macro-Taste, daraufhin beginnt die LED zu blinken. • Jetzt können Sie eine der vier Schultertasten betätigen, die belegt werden soll. • Geben Sie die gewünschte Befehlsfolge ein. • Drücken Sie nun erneut die Macro-Taste, um den Vorgang zu beenden.
  • Page 11 Hinweis: Betätigen Sie während des Programmierens die Tasten nicht zu schnell nacheinander, da einzelne Tasten sonst nicht gespeichert werden können. Dauerfeuer Um eine Taste mit Turbo-Feuer zu belegen, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Turbo-Taste und gleichzeitig die Taste, der Sie Dauerfeuer zuweisen wollen.
  • Page 12: Wichtige Anmerkungen

    Wichtige Anmerkungen Vergewissern Sie sich, dass Ihre Spielsoftware Gamepads unterstützt. Um die Vibrations-Funktion nutzen zu können, sollten Sie darauf achten, dass Ihre Spielsoftware Vibration verwenden kann. Wenn Sie feststellen, dass einige Tasten im Spiel nicht funktionieren, überprüfen Sie nochmals die Spielkonfiguration, siehe Kapitel „Testen des Gamepads“. Die Tasten des Gamepads können in verschiedenen Spielen unterschiedliche Funktionen haben.
  • Page 13: Garantie

    Die Funktionen des Gamepads sind gestört. • Die Kalibrierung könnte verstellt sein. Stecken Sie das Gamepad kurz ab und verbinden es erneut mit Ihrem PC. Falls die Einstellungen des Gamepads nach wie vor verstellt sind, starten Sie Ihren Computer neu. Stellen Sie anschließend in der Systemsteuerung / Gamecontroller in der Registerkarte Calibration die genaue Stellung der Ministicks und des Sreuerkreuzes ein.
  • Page 14 Important! Before using this product, read the instruction manual for important safety information. Please retain this manual for future reference and warranty information. Excemption from Liability No liability will attach to Jöllenbeck GmbH if any damage, injury or accident is attributable to inatten- tive, inappropriate, negligent or incorrect operation of the machinery whether or not caused delibera- tely.
  • Page 15 Introduction Thank you for purchasing the Strike gamepad for the PC. Equipped with all standard functions, the four shoulder buttons can be programmed with up to 15 different command sequences thanks to the macro function. Features • Macro function: Fully programmable shoulder buttons •...
  • Page 16: System Requirements

    System requirements • IBM compatible PC with a Pentium II 350MHz processor or faster • 256 MB RAM or more • Free USB port • Windows® 98SE/ME/2000/XP Note: Please note that USB operation is not supported by Windows 95/NT. Connecting Install the driver software before connecting the gamepad to your computer.
  • Page 17 Software Installation • Insert the supplied CD into your CD-ROM drive. • If the installation program does not start automatically, click on Start, Run, Browse and select your CD-ROM drive. • Now double click on the file setup.exe. • Follow the on-screen instructions. •...
  • Page 18 Testing the gamepad • After installing the driver click on Start, Control Panel, Gamecontroller. • Select Speed-Link SL-6535 USB Pad and click on Properties. You can test all gamepad functions in this menu.
  • Page 19 Macro function Digital & analogue mode The analogue button allows the control stick to be switched to X and Y axes mode. This allows you to control the all-round view in many games. The left mini-stick is swapped with the fire stick in digital mode. Analogue mode is activated as soon as the red LED illuminates.
  • Page 20 Macro function Up to 15 successive button commands can be assigned to any of the four shoulder buttons using the macro function. Pre-programmed button combinations are a huge advantage particularly during complex fight simulations. In addition, the combinations can be programmed in incorporating a time interval, of which there are two to choose from.
  • Page 21 • Press the macro button, after that the LED will start to flash. • Now press one of the four shoulder button which you want to assign a command to. • Enter your desired command sequence. • Press the macro button again to end the process. The LED will go out.
  • Page 22: Vibration Function

    Note: Do not press the buttons too quickly in succession whilst programming as some buttons might otherwise not be saved. Automatic fire Proceed as follows to programme a button with turbo fire: Press and hold the Turbo button and then press the button which you want to assign automatic fire to.
  • Page 23: Problem Solving

    that some buttons do not work during a game; see Chapter “Testing the gamepad”. Gamepad buttons may have different functions in different games. Therefore, please read the corresponding instruction guide before making any configuration changes in the game’s option menu in order to prevent incorrect settings being selected.
  • Page 24 Warranty We guarantee this product to be free of defects in workmanship and materials for a period of two years from the original date of purchase. Should you need assistance... Our technical support team will be happy to help with any technical problems.
  • Page 25 Important! Avant d‘utiliser ce produit, consultez le manuel d‘instructions. Vous y trouverez des informations impor-tantes sur la sécurité. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Entretien Ne tenez pas d‘effectuer vous-même l’entretien du dispositif ni de le réparer. Pour les opérations d’entretien, adressez-vous à...
  • Page 26: Caractéristiques

    Introduction Merci d’avoir choisi la manette Strike pour PC. Cette manette dispose de toutes les fonctions standard et la fonction macro permet d’attribuer jusqu’à 15 séquences de commandes aux quatre touches L et R. Caractéristiques • Fonction macro : touches L et R entièrement programmables •...
  • Page 27: Configuration Requise

    Configuration requise • PC compatible IBM avec processeur Pentium II 350 MHz ou plus • 256 Mo RAM ou plus • Port USB libre • Windows® 98SE/ME/2000/XP Remarque : nous attirons votre attention sur le fait que le mode USB n’est pas pris en charge sous Windows 95/NT.
  • Page 28: Installation Du Logiciel

    Installation du logiciel • Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM. • Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, allez sur Démarrer > Exécuter > Parcourir et sélectionnez le lecteur de CD- ROM. • Double-cliquez sur le fichier Setup.exe. •...
  • Page 29 Tester la manette • Après installation du pilote, cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, Contrôleurs de jeu. • Sélectionnez Speed-Link SL-6535 USB Pad et cliquez sur Propriétés. Vous pouvez dans ce menu tester toutes les fonctions de la manette.
  • Page 30 Fonction macro Mode numérique & analogique La touche analogique sert à passer au mode Axe X et Y des sticks de contrôle. Cela vous permet de contrôler la vision panoramique dans de nombreux jeux. En mode numérique, le mini-stick de gauche et le stick de contrôle sont inversés.
  • Page 31: Fonction Macro

    Fonction macro La fonction macro vous permet d’attribuer jusqu’à 15 commandes de touches successives à l’une des quatre touches L et R. Les combinaisons de touches fixes sont très pratiques en particulier lors des simulations de combats complexes. Les combinaisons peuvent en outre être programmées à...
  • Page 32 • Appuyez sur la touche macro : le voyant se met à clignoter. • Vous pouvez à présent actionner la touche L ou R que vous souhaitez programmer. • Entrez la séquence de commandes souhaitée. • Appuyez à nouveau sur la touche Macro pour achever l’opération. Le voyant s’éteint.
  • Page 33: Fonction Vibration

    Remarque : durant la programmation, n’appuyez pas trop rapidement sur les touches pour être sûr que toutes les touches soient bien mises en mémoire. Tir continu Pour attribuer la fonction de tir Turbo à une touche, procédez comme suit : appuyez simultanément sur la touche Turbo et la touche à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction de tir continu.
  • Page 34 jeu. Pour pouvoir utiliser les effets de vibration, vérifiez que le logiciel du jeu est compatible avec la fonction de vibration. Si vous constatez en cours de partie que certaines touches ne fonctionnent pas, vérifiez à nouveau la configuration du jeu, voir chapitre « Test de la manette ». Les touches de la manette peuvent avoir des fonctions différentes selon les jeux.
  • Page 35 puis raccordez-la de nouveau à votre ordinateur. Si la manette est toujours déréglée, redémarrez votre ordinateur. Puis réglez la position exacte des mini-sticks et de la croix directionnelle en allant dans Panneau de configuration / Contrôleurs de jeu, onglet Étalonnage. Garantie Nous accordons sur ce produit une garantie de deux ans à...
  • Page 36 Importante! Antes de utilizar este producto, lea el manual de instrucciones para obtener informaciones importantes acerca de la seguridad. Guarde el manual de instrucciones para consultas en el futuro. Soluciòn de problemas No intente reparar el dispositivo usted mismo. Remita todas las reparaciones al personal de servicio cualificado.
  • Page 37 Introducción Muchas gracias por la compra de este Strike Gamepad para PC. Este pad de control dispone de todas las funciones estándar y, mediante función macro, los cuatro botones frontales pueden disponer de 15 secuencias de comandos. Características del producto •...
  • Page 38: Requerimientos Del Sistema

    Requerimientos del sistema • PC IBM o compatible con procesador Pentium II 350 MHz o superior • 256 MB RAM o más • Puerto USB libre • Windows® 98SE/ME/2000/XP Aviso: Ten en cuenta que Windows 95/NT no soportan el sistema USB. Conexión Primero tendrás que instalar el controlador, antes de conectar el pad a tu ordenador.
  • Page 39: Instalación Del Software

    Instalación del software • Inserta el CD ROM del controlador adjunto en la unidad de CDs. • Si no se inicia la instalación automática del programa, haz clic en Inicio > Ejecutar > Examinar que se abre y selecciona la unidad de CD-ROM. •...
  • Page 40 Comprobación del pad • Después de instalar el controlador, haz clic en Inicio > Panel de control > Controlador de juegos. • Selecciona Speed-Link SL-6535 USB Pad y haz clic en Propiedades. En este menú puedes comprobar todas las funciones del pad.
  • Page 41 Función macro Modos analógico & digital El botón analógico sirve para intercambiar el modo de los ejes X e Y de los sticks de control. Gracias a ellos controlas en muchos de los juegos la visión panorámica. En el modo digital el stick izquierdo se intercambia con el mando de control.
  • Page 42 Función macro Con la función macro se pueden asignar a uno de los botones frontales hasta 15 comandos en serie. Esta combinación de botones prefijada puede resultar muy ventajosa especialmente es simulaciones de combate. Además las combinaciones se pueden programar en distintos momentos o intervalos de tiempo.
  • Page 43 • Pulsa el botón macro, a continuación se enciende el LED parpadeando. • Ahora puedes pulsar uno de los botones frontales, al que quieres asignar una macro. • Introduce la secuencia de comandos que deseas asignar. • Pulsa de nuevo el botón macro para finalizar el proceso. Se apaga el LED.
  • Page 44 Aviso: Durante la programación pulsa los botones uno a tras otro no demasiado rápido, o pudiera ocurrir que a alguno de ellos no le dé tiempo a guardarse. Fuego continuo Para asignar fuego turbo a un botón, procesa de la siguiente manera: Pulsa el botón turbo y al mismo tiempo el botón al que quieras asignar el fuego continuo.
  • Page 45: Resolución De Problemas

    vibración. Si te surge que alguno de los botones no funciona, verifica una vez más la configuración del juego, ver punto “Comprobación pad de control”. Los botones del pad pueden llegar a tener funciones diversas en cada uno de los juegos. Por eso es conveniente que antes de proceder a la configuración leas las instrucciones de uso correspondientes para evitar cualquier configuración errónea.
  • Page 46 Calibración ajusta los sticks y la cruceta. Garantía Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra tanto para defectos de fabricación como de sus componentes. Si precisas ayuda... En caso de surgir cualquier problema, acude a los especialistas que te proporcionarán todo tipo de soporte técnico.
  • Page 47 Importante! Prima di utilizzare il prodotto, è necessario leggere attentamente nel manuale d’istruzione le avvertenze sulla sicurezza, nonché generali. Conservare accuratamente il presente manuale d‘istruzioni al fine di poterlo successivamente consultare nuovamente: Ricerca guasti/riparazione Non riparate l’apparecchio e non effettuate la manutenzione da soli. Per lavori di riparazione o manu- tenzione rivolgeteVi a personale competente specializzato.
  • Page 48: Caratteristiche Del Prodotto

    Introduzione Congratulazioni per aver acquistato lo Strike Gamepad per il PC. Il gamepad dispone di tutte le funzioni standard e grazie alla funzione macro si possono assegnare fino a 15 sequenze di comandi ai quattro trigger. Caratteristiche del prodotto • Funzione macro: trigger completamente programmabili •...
  • Page 49: Requisiti Di Sistema

    Requisiti di sistema • PC compatibile IBM con Pentium II processore 350 MHz o superiore • 256 MB RAM o superiore • Porta USB libera • Windows® 98SE/ME/2000/XP Nota bene: si prega di osservare che la funzione USB non è supportata da Windows 95/NT.
  • Page 50: Installazione Software

    Installazione software • Inserire il CD dei driver in dotazione con la fornitura nell’unità CD-ROM. Nel caso in cui il programma d’installazione non venga avviato in automatico, cliccare su Start > Esegui > Sfoglia… e selezionare l’unità CD-ROM. • Fare doppio clic sul file setup.exe. •...
  • Page 51 Testare il gamepad • Dopo l’installazione del driver cliccare su Start, Pannello di controllo, Gamecontroller. • Selezionare Speed-Link SL-6535 USB Pad e cliccare su Proprietà. In questo menu possono essere testate tutte le funzioni del gamepad.
  • Page 52 Funzione macro Modalità analogica e digitale Il tasto analogico serve a commutare in modalità degli assi X ed Y degli stick di controllo. Con questo viene controllata la visuale in molti giochi. In modalità digitale viene invertito il ministick sinistro con lo stick di controllo.
  • Page 53 Funzione macro Con la funzione macro possono essere assegnate fino a 15 combinazioni di tasti in sequenza ad uno dei quattro trigger. Specialmente in simulazioni di combattimenti complessi, le combinazioni di tasti predefinite sono di gran vantaggio. Inoltre le combinazioni possono essere programmate ad intervalli differenti.
  • Page 54 • Premere il tasto macro, quindi il LED inizia a lampeggiare. • Ora può essere azionato uno dei quattro trigger al quale si vuole assegnare una funzione. • Digitare la sequenza di comandi desiderata. • Premere nuovamente il tasto macro per terminare la procedura. Il LED si spegne.
  • Page 55: Osservazioni Importanti

    Nota bene: non azionare troppo rapidamente i tasti durante la programmazione, poiché alcuni tasti potrebbero non essere memorizzati. Fuoco automatico Per assegnare il Turbo fire ad un tasto, procedere come segue: premere il tasto Turbo e contemporaneamente il tasto al quale si desidera assegnare il fuoco automatico.
  • Page 56 supporti la vibrazione. Nel caso alcuni tasti non funzionino nel gioco, controllare nuovamente la configurazione del gioco, vedi capitolo “Testare il gamepad”. I tasti del gamepad possono avere funzioni differenti in giochi diversi. Consigliamo quindi di leggere il manuale del gioco, prima di effettuare la configurazione nel menu delle opzioni, per evitare impostazioni errate.
  • Page 57 Garanzia Per questo prodotto concediamo una garanzia della durata di due anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione, nonché quelli dei componenti integrati. In caso di supporto tecnico... Nel caso in cui dovessero verificarsi problemi tecnici, preghiamo di voler contattare i nostri tecnici.
  • Page 60 © 2006 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. All product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks and are the property of their respective owners. The signs ® or ™ are not mentioned in each case in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. SL-6535 Version 1.0...

Table des Matières