Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
User's guide
Instrucciones de manejo
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Analog Dual Vibration Gamepad
SL-4206
F
S
IRST
TRIKE
D
GB
F
E
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Speedlink FIRST STRIKE

  • Page 1 Bedienungsanleitung User‘s guide Instrucciones de manejo Mode d‘emploi Manuale di istruzioni IRST TRIKE Analog Dual Vibration Gamepad SL-4206...
  • Page 3: Tastenfunktionen

    Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses analogen Gamepads für die PlayStation 2. Das viel- seitige Pad wurde speziell für Jump’n Run Spiele konzipiert und bietet viel Spielraum, um jede Situation spielend zu meistern. Produkteigenschaften 1. Dual Vibration 2. Digital/Analog-Modus 3.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise: • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zu- ständigen Fachpersonal. • Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder kleinen Teilchen in das Gerät gelangen.
  • Page 5: Product Features

    Introduction Thank you for purchasing this analog gamepad for PlayStation 2. The varied Pad has been specially designed for Jump’n Run games and offers many possibilities to ma- nage easily every situation of the game. Product features 1. Dual Vibration 2.
  • Page 6: Important Safety Information

    Important safety information • Do not attempt to service or repair the device yourself. Refer all servicing to qualified service personnel. • Do not attempt to modify the device in any way. Doing so could invalidate your warranty. • Do not use this apparatus near water (for example, sinks, baths, pools) or expose it to rain, moisture, or dripping or splashing liquids.
  • Page 7: Caractéristiques

    Introduction Merci d’avoir choisi cette manette de jeu analogique pour PlayStation 2. Cette manette, spécialement conçue pour les jeux jump’n run, offre de nombreuses fonctions pour maîtriser n’importe quelle situation. Caractéristiques 1. Dual Vibration 2. Mode numérique/analogique 3. Quatre touches L et R 4.
  • Page 8: Intructions De Sécurité

    Intructions de sécurité: • Ne tenez pas d’effectuer vous-même l’entretien du dispositif ni de le réparer. Pour les opérations d’entretien, adressez- vous à du personnel qualifié. • N’essayez jamais d’apporter une quel- conque modification au dispositif. Cela pourrait annuler votre garantie. •...
  • Page 9: Características Del Producto

    Introducción Muchas gracias por la compra de este Pad para la PlayStation2 que ha sido especial- mente concebido para juegos Jump‘n Run y tiene una amplia versatilidad para controlar cualquier situación difícil jugando. Características del producto 1. Vibración dual 2. Modos analógico/digital 3.
  • Page 10: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad: • No intentes en ningún caso reparar o mantener este sistema. Deja cualquier trabajo de mantenimiento en manos de personal especializado. • No hagas cambios en el aparato. De lo contrario perderás la garantía que te ampara. •...
  • Page 11: Caratteristiche Del Prodotto

    Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il nostro Gamepad analogico per la PlayStation 2. Questo gamepad, dalle numerose funzioni, è stato studiato appositamente per i giochi che supportano la funzione Jump’n Run, offrendo inoltre una grande libertà di gioco che Vi permetterà di gestire con grande facilità...
  • Page 12: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Pulsante Select: Premete il pulsante Se- lect per confermare nel menù di gioco una selezione. Pulsante Analog: Mediante la pressione sul pulsante Analog è possibile commutare la modalità di gioco da quella digitale a quella analogica e viceversa. L’indicatore LED si illuminerà...
  • Page 13 Garanzia Questo prodotto è coperto da garanzia cont- ro i difetti di materiali e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data originale di acquisto sui pezzi di ricambio e il lavoro. In caso di problemi... Nel caso in cui dovessero verificarsi ulteriori problemi tecnici, Vi preghiamo di contattare il nostro customer-care il cui numero tele- fonico si trova sul retro di questo manuale...
  • Page 16 SL-4206...

Ce manuel est également adapté pour:

Sl-4206

Table des Matières