Page 1
JØTUL PI 1201 JT - Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien JØTUL PI 1201 JT FR - Avant utilisation, lire attentivement le manuel général d’installation, d’utilisation,et d’entretien Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit.
FRANCAIS SOMMAIRE PRÉAMBULE ������������������������������������������������������������������������� 3 8 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES �������������������������������������17 1.1 Symboles ....................3 8.1 Remplissage des pellets ................17 1.2 Destination d’usage ................3 8.2 Alimentation electrique................17 1.3 Objectifs et contenu du manuel ............3 8.3 Paramétrages préliminaires ..............17 1.4 Entretien du manuel ................3 1.5 Mise a jour du manuel ................3 9 UTILISATION DE L’INSERT ����������������������������������������������18 1.6 Généralités .....................3...
FRANCAIS 1 PRÉAMBULE ’ ente De l insert À la rétrocession de l’insert, l’utilisateur est tenu de Les appareils de chauffage Jøtul (dénommés ci-après remettre au nouveau propriétaire, le manuel. poêles à granulés) sont construits et assemblés suivant 1�5 MISE A JOUR DU MANUEL les prescriptions de sécurité...
FRANCAIS 1�13 PLAQUE SIGNALETIQUE réglementaires et administratives des États membres concernant la responsabilité des produits défectueux. La plaque signalétique est apposée sur l’arrière de l’insert F) Directive 1999/5/CE : « concernant les équipements et contient toutes les données caractéristiques du hertziens équipements terminaux...
FRANCAIS • Retirez la prise d’alimentation électrique avant de travailler sur des connecteurs électriques et 3 CARACTÉRISTIQUES DU électroniques à l’intérieur de l’appareil� COMBUSTIBLE 2�3 CONSIGNES DESTINÉES À L’UTILISATEUR 3�1 CARACTÉRISTIQUES DU • Prévoir un lieu d’installation de l’insert conforme à la COMBUSTIBLE législation locale, nationale et européenne�...
FRANCAIS Le tuyau du kit de chargement n’a pas fonction de réservoir sont invités à s’adresser à un centre SAV agréé pour avoir 3�2 STOCKAGE DU PELLET des techniciens spécialisés. Vérifier toujours le professionnalisme et la préparation Les granulés doivent être stockés dans un endroit sec et des techniciens à...
Page 7
FRANCAIS est tubé� Il est interdit de monter des clapets d’interruption et de tirage� L ’évacuation des produits de combustion doit s’effectuer par le toit� 5�4�1 Evacuation par le toit à travers un conduit traditionnel Les dimensions et les matériels de construction d’un conduit d’évacuation de la fumée doivent étre conformes aux normes UNI 10683- EN 1856-1-2- EN 1857- EN 1443- EN 13384-1-3- EN 12391-1.
FRANCAIS 6 INSTALLATION Cette opération déclenche un microrupteur de sécurité (W) qui coupe l’alimentation électrique� Insertion de l’insert : 6�1 INSTALLATION DE L’INSERT Pour insérer l’insert, procéder comme suit (Fig� 6�1�6) : À ENCASTREMENT (AVEC 1) Pousser l’insert dans son logement ; SOUBASSEMENT D’EXTRACTION )�...
Page 9
FRANCAIS 6�2 PRISE D’AIR Réaliser sur le mur à hauteur de l’insert deux prises d’air externes de 14 cm de diamètre dotées de grille antiinsectes. Les trous doivent être pratiqués à un niveau inférieur par rapport au plan du foyer. La prise d’air (C) servira à...
FRANCAIS Si d’autres appareils de chauffage sont placés dans la pièce, les prises de l’air comburant doivent être agrandies pour garantir le volume d’air nécessaire pour le bon fonctionnement de tous les dispositifs. Si dans les locaux où l’insert est installé il y a un ou quelques extracteurs en fonction (par ex.
FRANCAIS Si le circuit d’aspiration n’est pas parfaitement scellé, lors Lorsque l’insert est utilisé pour réchauffer 2 ou plusieurs de la mise en marche du ventilateur il pourrait se vérifier pièces adjacentes, il est indispensable de favoriser la recirculation de l’air ambiant pour uniformiser une forte dépression avec la possibilité...
FRANCAIS 6�5 SCHÉMA DE MONTAGE Le montage doit être fait par un personnel qualifié. 1) Jointer. 2) Revêtement en fibre céramique ou en laine de roche pourvu de feuille d’aluminium externe ou de conduit de fumée à double paroi. 3) Prise d’air sous le niveau de la sole foyère. 4) Grille de récupération de chaleur, à...
FRANCAIS 6�8 BRANCHEMENTS 6�8�1 Branchement électrique Il suffit de brancher l’insert au secteur d’alimentation électrique par l’intermédiaire de la fiche fournie à cet effet. Le branchement électrique (fiche) doit être facile d’accès y compris après l’installation de l’insert� Dans le cas où le câble d’alimentation serait endommagé, il doit être changé...
FRANCAIS 7 DESCRIPTION DE L’INSERT 7�1 CLAVIER DE COMMANDE fig� 10�1 Composition du clavier de commande: A) la partie haute avec les LEDS d’état et les icônes rétro éclairées identifiant chaque fonction, B) écran à LEDS, C) touche d’allumage D) touche “Annuler” et affichage “Alarme” E) deux touches flèche pour se déplacer dans les différents menus F) deux touches...
FRANCAIS Description du menu 7.1.2 ICONE FONCTION DESCRIPTION VALEURS Puissance Mise au point de la puissance de fonctionnement 1..5 c : OFF,1..5 ; A ; Hi Ventilation Réglez la puissance du ventilateur de l’air ambiant r* : OFF, 1 ... 5 l* : OFF, 1 ... 5 Temperature Affiche la température ambiante et permet de programmer la température voulue 6°C ..
FRANCAIS 8 OPÉRATIONS 7�3 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT PRÉLIMINAIRES Le fonctionnement de l’insert dépend des paramètres de Puissance, Ventilation et Température réglés par l’utilisateur. 8�1 REMPLISSAGE DES PELLETS 7�3�1 Modification de la puissance La première opération à effectuer avant d’allumer l’insert est celle de remplir la trémie de pellets.
FRANCAIS Il est possible de mettre au point le volume de l’avertisseur a) A l’aide des touches , sélectionner le menu sonore en fonction de ses exigences Configuration et appuyer sur b) Sélectionner le mot de passe “7” avec la touche a) A l’aide des touches , sélectionner le menu confirmer avec la touche...
FRANCAIS 10�1�1 Mise au point des programmes de l’insert comme indiqué dans le Paragraphe 7.3. Les paramètres demeurent inchangés tant qu’ils n’auront a) A l’aide des touches , sélectionner le menu pas été modifiés, y compris après l’extinction de l’insert Configuration et appuyer sur ou son débranchement�...
FRANCAIS 10�1�3 Activation / désactivation du timer 10�5 FONCTION RAVITAILLEMENT Cette fonction permet d’enregistrer le remplissage de a) A l’aide des touches flèche sélectionner le menu pellets dans la trémie. Timer Ainsi et, sur la base des paramétres de fonctionnement, b) Confirmer avec la touche l’insert est en mesure de calculer les heures d’autonomie avant de devoir remplir à...
FRANCAIS 11 GESTION DES ALARMES Un dysfonctionnement est signalé par la procédure suivante: 1) avertissement sonore (bip), 2) allumage de l’une des icônes suivantes: 3) s’il s’agit d’une alarme, le poêle s’éteint, 4) l’effleurement prolongé de la touche “annuler” affiche le code de l’alarme : CODE ALARME / DESCRIPTION CAUSES PROBABLES...
FRANCAIS 12 NETTOYAGE 12�1 MESURES DE SÉCURITÉ Avant d’effectuer toute opération d’entretien, adopter les mesures suivantes: • Vérifier si tous les éléments de l’insert sont froids. • Vérifier si les cendres sont complètement éteintes. • Endosser l’équipement de protection individuelle prévu par la directive 89/391/CEE.
Page 22
FRANCAIS 12�2�5 Nettoyage de la chaudière 12�2�6 Nettoyage de l’habillage La CHAUDIÈRE doit être nettoyée à fond au moins Le nettoyage de l’habillage de l’insert doit s’effectuer avec deux fois par saison, ce qui nécessite le démontage du un chffion sec et non abrasif. panneau de fond en fonte lorsque l’insert est froid.
Page 23
FRANCAIS • Extraire l’appareil pour pouvoir atteindre les fins de courses des guides. • Utiliser un aspirateur à cendres pour éliminer les résidus à l’intérieur du Tee. 12�2�10 Nettoyage du conduit de fumée Le conduit de fumée doit être nettoyé au moins deux •...
FRANCAIS 12�3 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE L’insert à pellets est un générateur de chaleur à combustible solide et requiert à ce titre un entretien extraordinaire annuel qui doit être effectué par un revendeur JØTUL agréé, une fois par an et de préférence en début de saison.
FRANCAIS SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE JØTUL PI 1201 JT NSOR t° t° MOSTAT USER INTERFACE or PC CONNECTION UI/PC ext 1-2 POSITIVE DATA CABLE CN12 220÷240Vac RE SAFETY comb PLUG C/FUSE 4 A NOTE:phase protection,added by customer.Do not change polarity! 220-240Vac *Ove previsto.\Where applicable...
Page 28
Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi il se réserve le droit de modifier les spécifications, couleurs et équipements sans avis préalable. Jøtul France 3, chemin du Jubin 69574 DARDILLY www.jotul.fr...