Page 1
Notice d'utilisation [Avec notice de montage] MANOK...
Page 2
MANOK Traduction de la notice d’utilisation d’origine Hotline de c ommande + 49 7144.907-333 Hotline de commande +49 7144.907-333...
Page 3
MANOK Table des matières Généralités ......................7 1.1 Informations concernant cette notice ............7 1.2 Explication des symboles ................7 1.3 Définition des termes .................. 9 1.3.1 Position de déblocage ..............9 1.3.2 Réserve de serrage complète............9 1.4 Limite de responsabilité ................9 1.5 Propriété...
Page 4
MANOK 4.2 Accessoires requis ..................30 4.2.1 Tête de serrage ................30 4.2.2 Butée de pièce ................30 4.3 Accessoires en option ................30 4.3.1 Jeu de clé dynamométrique............30 4.4 Équipement spécial ................... 30 4.4.1 Clé ....................30 4.4.2 Dispositif de changement manuel ..........
Page 5
MANOK 8.2 Contrôle de la course totale ..............73 8.3 Contrôles ....................74 8.4 Pièce ......................75 8.4.1 Serrer la pièce ................76 8.4.2 Desserrer le dispositif de serrage de la pièce ......78 8.5 Procédure en cas de collision ..............79 Opérations à...
Page 6
MANOK Index des tableaux Tableau 1: Données techniques ..............22 Tableau 2: Nomenclature Conversion Couple d'actionnement - Force d’actionnement ................27 Conditions d’exploitation............... 28 Tableau 3: Nomenclature des limites d’utilisation .......... 34 Tableau 4: Tableau 5: Dimensions maximales de la pièce ..........36 Largeur d’expansion de la force de serrage .........
MANOK Généralités 1 Généralités 1.1 Informations concernant cette notice Cette notice permet de manipuler le produit de façon sécuri- sée et efficace. La notice fait partie intégrante du produit et doit être conser- vée de façon accessible en permanence à proximité immé- diate du produit pour le personnel.
Page 8
MANOK Généralités REMARQUE … indique une situation potentielle dangereuse, pou- vant entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. Conseils et recomman- INFORMATIONS dations … fournit des conseils et recommandations utiles ainsi que des informations pour un fonctionnement ef- ficace et fiable.
MANOK Généralités 1.3 Définition des termes 1.3.1 Position de déblocage La position de déblocage signifie que le moyen de serrage est desserré. Si le moyen de serrage est desserré, la pièce est également libérée simultanément. 1.3.2 Réserve de serrage complète Une réserve de serrage complète signifie que le moyen de...
MANOK Généralités 1.6 Contenu de la livraison Le contenu de la livraison du produit inclut ce qui suit : MANOK Clé d'actionnement Notice d'utilisation Équipements requis supplémentaires et fournis en option dans le contenu de la livraison : Tête de serrage...
à l’exploi- tant. Sont exclues les pièces interchangeables qui ont été ap- prouvées explicitement par HAINBUCH pour un traitement autonome, sans jamais dépasser les limites prescrites. Les forces de serrage possibles peuvent varier selon l'état de maintenance du produit [état de lubrification et degré...
Page 12
MANOK Sécurité AVERTISSEMENT De graves blessures peuvent être provoquées lors d’un passage de personnes non autorisées dans la zone de travail ! Tenir les personnes non autorisées éloignées de la zone de travail. En cas de doute, parler aux personnes et leur si- ...
MANOK Sécurité Électricien L’électricien est formé aux domaines d'activité spécifiques dans lesquels il est actif et connaît les normes et dispositions pertinentes. L'électricien peut effectuer des travaux sur des installations électriques et reconnaître et éviter par lui-même les dangers potentiels grâce à sa formation professionnelle et à son ex- périence.
Page 14
MANOK Sécurité Toute utilisation non conforme ou autre utilisation du produit est considérée comme un usage abusif et peut provoquer des situations dangereuses. DANGER Blessures graves en cas de mauvaise utilisation du produit ! À utiliser uniquement dans une machine-outil ...
MANOK Sécurité REMARQUE Dommages matériels en cas de mauvaise utilisa- tion du produit ! À utiliser uniquement dans une machine-outil conforme CE avec un équipement de protection séparateur. À utiliser uniquement pour l’usage spécifié [voir chapitre « Utilisation »].
Page 16
MANOK Sécurité À porter par principe : Les équipements suivants doivent être portés par principe pour tous les travaux : Vêtements de travail Il s'agit de vêtements de travail serrés avec une faible ré- sistance aux déchirures, avec des manches serrées et sans pièces proéminentes.
MANOK Sécurité 2.5 Dangers spécifiques La section suivante décrit les risques résiduels qui résultent du montage du produit dans une machine-outil. Dans tous les cas, les risques résiduels, qui ont été définis dans le cadre d'une analyse des risques de la machine-outil, doivent être spécifiés par l’exploitant.
MANOK Sécurité Pièces tranchantes AVERTISSEMENT Blessures graves par coupure par des pièces et des arêtes tranchantes ! Le montage des pièces individuelles doit unique- ment être effectué par des spécialistes qualifiés du domaine d'activité correspondant. Les équipements de protection suivants doivent ...
Page 19
MANOK Sécurité AVERTISSEMENT Blessures graves par des projections de pièces en cas de desserrage ! Desserrer uniquement la pièce si elle est sécuri- sée contre les chutes. AVERTISSEMENT Blessures graves provoquées par l’utilisation de produits endommagés ou de leurs composants et accessoires ! Contrôler régulièrement l’absence de dommages...
MANOK Sécurité REMARQUE Dommages matériels graves sur la machine-outil / le produit par des projections de pièces en cas de desserrage pendant la rotation ! Desserrer la pièce uniquement lorsque la ma- chine n’est pas en rotation. REMARQUE Dommages matériels en cas d’ouverture des mau- vaises vis ! Les vis sécurisées avec un agent de scellage ne...
MANOK Sécurité 2.9 Protection de l’environnement REMARQUE Dommages conséquents pour l’environnement en cas de mauvaise manipulation ou d'élimination inappropriée de substances néfastes pour l’envi- ronnement ! Si des substances néfastes pour l’environnement sont déversées accidentellement dans l’environ- nement, des mesures adaptées doivent être prises immédiatement.
MANOK Données techniques 3 Données techniques 3.1 Informations générales 4-42 214 x 159 x 124 4-52 214 x 159 x 124 4-65 214 x 159 x 124 4-80 264 x 210 x 140 15-100 264 x 210 x 140 Tableau 1: Données techniques 3.2 Valeurs de puissance...
MANOK Données techniques INFORMATION Les indications concernant les valeurs de perfor- mance maximales sont spécifiées sur le produit. Si les valeurs de performance ne sont plus lisibles à cause d'une influence abrasive, elles sont disponibles dans la notice d'utilisation. Les forces d'actionnement atteignables peuvent varier en fonction du statut de maintenance [statut de lubrification et degré...
MANOK Données techniques 3.5 Diagramme de la force de serrage Le diagramme de la force de serrage indique la plage admis- sible dans laquelle la force de serrage axiale doit évoluer en fonction de la force d'actionnement axiale. Le diagramme de la force de serrage inclut les influences de la friction et du diamètre de serrage.
Page 25
MANOK Données techniques 3.5.2 Taille 52 Exemple de lecture : En cas de couple d'ac- tionnement de 40 Nm la force de serrage radiale est comprise dans une plage entre 32 kN et 66 kN. Valeur limite inférieure Valeur limite supérieure...
Page 26
MANOK Données techniques 3.5.4 Taille 80 Exemple de lecture : En cas de couple d'ac- tionnement de 40 Nm la force de serrage radiale est comprise dans une plage entre 49 kN et 82 kN. Valeur limite inférieure Valeur limite supérieure...
d'actionnement maximale sont spécifiées dans le chapitre « Informations générales ». 3.6.3 Exemple de calcul Mandrin à tête de serrage MANOK taille 65 Force d'actionnement Force d’actionnement à régler = 27 Calcul ...
MANOK Données techniques 3.6.4 Schéma Couple d'actionnement - Force d’actionnement Exemple de lecture 1 : En cas de couple d’ac- tionnement de 40 Nm la force de traction axiale pour la taille 42 est de 27 kN et pour la taille 100 de 30 kN.
MANOK Structure et fonction 4 Structure et fonction 4.1 Aperçu et description brève Tête de serrage [élément de serrage] Accouplement Moyen de serrage Le moyen de serrage est un mandrin fixe à actionnement manuel. Le moyen de serrage est conçu comme un mandrin à butée.
MANOK Structure et fonction 4.2 Accessoires requis 4.2.1 Tête de serrage La tête de serrage sert à accueillir la pièce à usiner. Elle est composée de segments durs en acier et en caoutchouc qui sont reliés par vulcanisation. En fonction des exigences de la pièce à usiner, la tête de serrage est disponible dans différentes tailles et avec diffé-...
MANOK Structure et fonction 4.4.3 Dispositif de changement pneumatique Les tiges du dispositif de changement sont utilisés dans les perçages prévus dans la tête de serrage. Le dispositif de changement est actionné par l’air comprimé. En fonction de la taille, le dispositif de changement est conçu pour un ac- tionnement à...
MANOK Utilisation et limites d’utilisation 5 Utilisation et limites d’utilisation 5.1 Utilisation Le produit est un moyen de serrage qui doit uniquement être utilisé pour serrer une pièce à révolution symétrique à des fins d’usinage par enlèvement de copeaux. L’actionnement du produit doit uniquement être effectué...
Page 33
MANOK Utilisation et limites d’utilisation 5.2.1 Nomenclature Descrip- Unité Explication tion brève Opération de tournage avec profondeur de coupe Facteur de contact Diamètre de serrage de la tête de ser- rage Diamètre du foret ...
Page 34
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Descrip- Unité Explication tion brève Force de coupe spécifique Longueur totale du mandrin Longueur de serrage Distance point fort « Pièce – Point de ser- ...
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Le schéma suivant sert à la représentation graphique des forces et couples utilisés dans les exemples ci-après : [ ] = [ ] ∗ 9,81 [ 5.2.2 Première limite [longueur de la pièce] La longueur de serrage maximale, qui doit être usinée sans...
Si une autre longueur de serrage plus courte et différente de celle est prévue dans le schéma de la situation de serrage par HAINBUCH, elle doit être vérifiée à l'aide des contraintes spécifiques de ce cas et être jugée suffisante.
MANOK Utilisation et limites d’utilisation 5.2.5 Quatrième limite [forces] Le calcul des forces extérieures exercées sur la pièce est expliqué dans la méthode de calcul suivante. Il s’agit de déterminer si la force de serrage requise pour absorber les forces ex- térieures et les couples par le moyen de serrage peut...
MANOK Utilisation et limites d’utilisation ≤ 5ème principe [Pertinent pour une opération de perçage radiale, alignée sur le centre ou pour une charge équivalente. Si les forces radiales et les couples en résultant ne sont pas alignés sur le centre, cela peut être pris en compte par une quasi-force...
Page 39
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Largeur d’expansion de la force de serrage Le facteur de largeur d’expansion de la force de serrage est spécifié dans le tableau suivant. Les valeurs pour le facteur de largeur d’expansion s'appli- quent à un état de fonctionnement faisant régulièrement l’ob- jet d’un entretien et d'une lubrification conformément à...
Page 40
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Facteur de contact Le facteur de contact est indiqué dans les tableaux suivants en fonction de la forme / du cas de contact. Ajustement fin Selle Siège à portée conique Le diamètre de serrage de la Le diamètre de serrage de la...
Page 41
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Forces de coupe spécifiques Compte tenu de la répartition relativement grossière des ma- tériaux, il s’agit de valeurs à titre indicatif. Il peut donc y avoir des différences assez importantes par rapport aux valeurs réelles.
Page 42
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Forces de Forces de Forces de Matériau de la pièce coupe spéci- coupe spéci- coupe spéci- fiques fiques fiques ] pour ] pour ] pour Désignation DIN [ISO] ...
Page 43
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Surface de serrage Surface de la pièce Tête de serrage Tête de serrage Tête de serrage Tête de serrage à rainures lon- avec quadril- avec quadril- lisse gitudinales et lage en Z lage en F transversales ...
Page 44
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Distance du centre Masse de la tête [ ] Taille de la tête de de la masse de serrage serrage dans la plus petite [ ] position 0,075 12,20 Tableau 11: Tableau de la masse de la tête de serrage et distance...
MANOK Utilisation et limites d’utilisation 5.2.5.2 Concernant le principe 2 : ≤ En cas d’utilisation d'une contre-poupée, la force maximale admissible de la contre-poupée est limitée aux valeurs sui- vantes en fonction de la taille du mandrin à tête de serrage compte tenu de la force d'écartement supplémentaire sur le...
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Jusqu’à une lon- Taille du mandrin [ ] gueur totale du à tête de serrage mandrin [ ] < 120 1900 < 125 3600 < 125 3600 < 140 5000 <...
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Jusqu’à une lon- Taille du mandrin [ ] gueur totale du à tête de serrage mandrin [ ] < 120 2200 < 125 4200 < 125 4200 < 140 6000 <...
Page 49
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Jusqu’à une lon- Taille du mandrin [ ] gueur totale du à tête de serrage mandrin [ ] < 140 < 140 < 160 < 200 < 200 < 200...
Page 50
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Analyse des détails La première condition, qui spécifie que la longueur de ser- rage doit correspondre à maximum six fois le diamètre de serrage, est remplie. La deuxième condition, selon laquelle la masse de la pièce à...
Page 52
MANOK Utilisation et limites d’utilisation Étant donné que le mandrin à tête de serrage en taille 65 peut fournir une force de serrage radiale maximale de = 105, le principe 1 serait respecté. Le principe 2 n’est pas pertinent dans cet exemple, car le système fonctionne de toute façon sans contre-poupée.
MANOK Transport, emballage, stockage 6 Transport, emballage, stockage 6.1 Sécurité Transport, emballage, stockage AVERTISSEMENT Sollicitation physique importante liée au poids du produit ou à ses pièces individuelles en cas de transport non conforme ! À partir d'un poids de 10 kg, utiliser un équipe- ...
MANOK Transport, emballage, stockage REMARQUE Dommages matériels provoqués par des chutes de composants en cas de transport non con- forme ! Vérifier qu'il n’y a aucun risque de roulement ou de chute du produit. Utiliser un support antidérapant. ...
MANOK Transport, emballage, stockage 6.4 Déballage et transport en interne Le poids total du produit dépend de la taille. Pour soulever le produit ou ses pièces individuelles hors de l’emballage en toute sécurité, pour les transporter et les po- sitionner dans la machine-outil ou sur la table de la machine et pour les monter / démonter, un dispositif de levage doit...
MANOK Transport, emballage, stockage 6.6 Stockage INFORMATION Sur les colis se trouvent le cas échéant des informa- tions sur le stockage et la remise en stock, qui vont au-delà des exigences spécifiées ici. Ces informations doivent être respectées en conséquence.
MANOK Montage 7 Montage 7.1 Sécurité du montage AVERTISSEMENT Blessures graves liées à l’intervention de person- nel non qualifié lors du montage / démontage ! Montage / démontage uniquement par du person- nel qualifié dans le domaine correspondant. AVERTISSEMENT Blessures graves en cas de démarrage accidentel...
Page 58
MANOK Montage AVERTISSEMENT Blessures graves par écrasement liées à des mou- vements non conformes de la machine lors du montage / démontage ! Les mouvements de la machine ne sont autorisés qu’en mode de réglage pendant le montage / dé- montage.
MANOK Montage REMARQUE Dommages matériels par des systèmes d'attache restés dans le produit ! Retirer systématiquement les systèmes d'attache immédiatement après le montage du produit. REMARQUE [uniquement pour les composants en aluminium] Dommages matériels en cas de couples de ser-...
Pour fixer le produit sur la machine, il faut respecter aussi bien les valeurs prescrites par HAINBUCH que celles prescrites par le fabricant de la machine pour les couples de serrage des vis. Si le fabricant de la machine prescrit d'autres valeurs, contacter HAINBUCH.
Page 61
MANOK Montage Composants en aluminium Le tableau suivant fournit les couples de serrage des vis ré- duits pour fixer les composants en aluminium. Profondeur de vis- Désignation du fi- Couple de serrage sage minimum letage [Nm] [mm] Tableau 17: Couples de serrage des vis Composants en aluminium 7.4 Préparation de la machine pour le montage...
MANOK Montage 7.5.1 Contrôle de la compatibilité La compatibilité du produit et du point de raccordement de la machine doit être vérifiée. Pour cela, vérifier que les points de connexion et le produit ont la même géométrie d'adaptation. Vérifier également que l'élément d’actionnement / l'élément d'accouplement sont...
Page 63
MANOK Montage Visser les vis de fixation du produit et les positionner lé- gèrement. Desserrer et retirer le système d’attache utilisé le cas échéant. Retirer l’aide au montage utilisée le cas échéant pour une broche verticale. Vérifier la position du produit au niveau de la surface de contrôle...
Page 64
MANOK Montage 10. Monter les griffes de serrage éventuellement néces- saires sur le produit et le plateau de la machine. 11. Vérifier la planéité de la surface de contrôle de la pla- néité du produit [idéalement ≤ 0,01 mm]. Si la planéité est supérieure à la valeur maximale admis- sible : Démonter le produit.
MANOK Montage 7.6 Montage de l'élément de serrage Tête de serrage [élément de serrage] INFORMATION Avant de monter l'élément de serrage, il peut être né- cessaire de monter la pièce interchangeable, car si- non elle ne pourra plus être montée.
Page 66
MANOK Montage AVERTISSEMENT Blessures graves par écrasement en cas de pas- sage des mains dans la zone d’accouplement / dans la fente de la tête de serrage ou dans le dis- positif de changement ! Ne jamais passer les mains dans la zone d’accou- ...
MANOK Montage 7.7 Montage des pièces interchangeables Pièce interchangeable variante à vissage axial x-fois Vis de fixation Pièce interchangeable variante à vissage axial x- fois Pièce interchangeable variante à vissage axial x-fois baïonnette Vis de fixation Pièce interchangeable variante à vissage axial x- fois baïonnette...
MANOK Montage 7.7.1 Montage de la variante à vissage axial x-fois Placer la pièce interchangeable sur le produit. Serrer les vis de fixation de la pièce interchangeable et les serrer avec le couple de serrage prescrit [voir cha- pitre « Couples de serrage des vis »].
MANOK Montage 7.7.2 Montage de la variante à vissage baïonnette axial x-fois INFORMATION Le montage initial de la pièce interchangeable à baïonnette est effectuée selon la variante à vissage axial x-fois, voir chapitre « Montage de la variante à vissage axial x-fois ».
MANOK Montage Serrer les vis de fixation de la pièce interchangeable avec le couple de serrage prescrit [voir chapitre « Couples de serrage des vis »]. 7.8 Alignement de l’élément de serrage avec corps d’essai Pour atteindre une précision optimale, le moyen de serrage doit être aligné...
MANOK Mise en service 8 Mise en service Pour la mise en service, définir la pression de service sur la valeur d'usinage admissible calculée. La machine-outil ne doit démarrer qu’une fois la pression de service entièrement établie. 8.1 Sécurité de la mise en service DANGER Blessures graves liées à...
Page 72
MANOK Mise en service REMARQUE Dommages matériels graves de la machine-outil / du produit par des projections ou des chutes de pièces en cas de force de serrage trop faible ! Les ébauches de pièces ne doivent pas se trou- ver en-dehors de la portée du diamètre.
MANOK Mise en service REMARQUE Dommages sur les éléments de serrage provo- qués par un mauvais lubrifiant réfrigérant ! Ne pas utiliser de lubrifiant réfrigérant à base d’ester ou polaire. 8.2 Contrôle de la course totale AVERTISSEMENT Blessures graves par écrasement par des pièces mobiles lors du contrôle de la position de course...
MANOK Mise en service 8.3 Contrôles REMARQUE Dommages graves ou destruction de la machine- outil et de la pièce provoqués par des produits en- dommagés, incomplets ou montés de façon non conforme ! Monter uniquement des produits non endomma- ...
Page 75
MANOK Mise en service 8.4 Pièce Vis d'actionnement Pièce Clé d'actionnement Équipements spéciaux requis : Clé d'actionnement DANGER Blessures graves en cas de projections de pièces provoquées par un serrage de pièce insuffisant ! Ne jamais utiliser toute la réserve de serrage.
MANOK Mise en service ATTENTION Brûlures en cas de température trop élevée de la pièce ! Les équipements de protection suivants doivent être portés en plus de l'équipement de base : AVERTISSEMENT Blessures graves en cas de projection de la clé...
Page 77
MANOK Mise en service Insérer la clé d’actionnement dans la vis d’actionnement et la maintenir. INFORMATION Afin de garantir le serrage homogène de la pièce, uti- liser le jeu de clé dynamométrique pour serrer l’entraî- nement. Tourner la vis d'actionnement dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé...
MANOK Mise en service Retirer la clé d’actionnement de la vis d'actionnement et la retirer de la zone de travail de la machine. Retirer la sécurité utilisée pour la pièce le cas échéant. 8.4.2 Desserrer le dispositif de serrage de la pièce Sécuriser la pièce contre les chutes le cas échéant.
MANOK Mise en service Tourner la vis d'actionnement jusqu’en butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l’aide de la clé d’actionnement. Retirer la clé d’actionnement de la vis d'actionnement et la retirer de la zone de travail de la machine.
MANOK Opérations à la fin de la production 9 Opérations à la fin de la production Placer le produit en position débloquée. Désactiver la machine-outil et la sécuriser pour éviter toute remise en marche accidentelle. Ouvrir la porte / le capot de protection.
MANOK Démontage 10 Démontage En cas de pause dans la production de plus de trois jours, le produit doit être démonté et stocké conformément aux indi- cations du fabricant [voir chapitre « Transport, emballage, stockage »]. 10.1 Sécurité du démontage AVERTISSEMENT Blessures graves liées à...
Page 82
MANOK Démontage AVERTISSEMENT Blessures graves par écrasement liées à des mou- vements non conformes de la machine lors du montage / démontage ! Les mouvements de la machine ne sont autorisés qu’en mode de réglage pendant le montage / dé- montage.
MANOK Démontage 10.2 Préparation de la machine pour le démontage Mettre la machine en mode de réglage. Retirer les outils de coupe et / ou les objets pointus de la zone de travail de la machine ou les couvrir. Vidanger et éliminer de façon écologique les agents de fonctionnement et les agents auxiliaires ainsi que les ré-...
MANOK Démontage Préparer la machine pour les étapes suivantes tel que décrit dans le chapitre « Préparation de la machine pour le démontage ». Placer le moyen de serrage en position débloquée. 10.3.1 Démontage de la variante à vissage axial x-fois Desserrer et retirer les vis de fixation de la pièce inter-...
MANOK Démontage 10.3.2 Démontage de la variante à baïonnette et à vissage axial x-fois Desserrer les vis de fixation de la pièce interchangeable de quelques tours sans les retirer. Tourner la pièce interchangeable de façon à ce que la tête de la vis de fixation de la pièce interchangeable passe par l’ouverture à...
MANOK Démontage Retirer la pièce interchangeable du produit. 10.4 Démontage de l'élément de serrage Tête de serrage [élément de serrage] Équipements spéciaux requis : Dispositif de changement Préparer la machine pour les étapes suivantes tel que décrit dans le chapitre « Préparation de la machine pour le démontage ».
Page 87
MANOK Démontage AVERTISSEMENT Blessures graves par écrasement en cas de pas- sage des mains dans la zone d’accouplement / dans la fente de la tête de serrage ou dans le dis- positif de changement ! Ne jamais passer les mains dans la zone d’accou- ...
MANOK Démontage 10.5 Démontage du produit Produit Vis de fixation du produit Filetage de transport du produit Griffes de serrage Surface de contrôle de la planéité du produit Surface de contrôle de la position du produit Préparer la machine pour les étapes suivantes tel que décrit dans le chapitre «...
MANOK Démontage 10.5.1 Démontage du produit de la machine Mettre le système hydraulique hors pression. Installer le système d’attache éventuellement néces- saire. Pour une broche suspendue verticale, placer l’aide au montage le cas échéant. Démonter les griffes de serrage éventuellement mon- tées du produit et du plateau de la machine.
Page 90
MANOK Démontage Retirer le produit du plateau de la machine. Hotline de commande +49 7144.907-333...
MANOK Maintenance 11 Maintenance 11.1 Sécurité de la maintenance AVERTISSEMENT Blessures graves en cas de projections de pièces provoquées par une perte de la force de serrage ! Les intervalles de maintenance et de nettoyage du produit doivent impérativement être respectés.
MANOK Maintenance Fréquence Opération de maintenance Nettoyer le produit entièrement [voir chapitre « Nettoyage »] Deux fois par an ou après 1500 heures de service* Lubrifier le produit [voir chapitre « Lubrifier le produit »] En cas de stockage Voir chapitre « Stockage »...
Page 93
MANOK Maintenance AVERTISSEMENT Blessures aux yeux et par coupure en cas d’ab- sence de vêtements de protection lors du proces- sus de nettoyage ! Ne jamais nettoyer le produit à l’air comprimé. Les équipements de protection suivants doivent ...
Page 94
MANOK Maintenance Démonter le produit de la machine [voir chapitre « Dé- montage du produit »]. AVERTISSEMENT Blessures graves provoquées par un déséquilibre en cas de réassemblage non conforme ! Les pièces individuelles du produit doivent être remontés dans la même position.
MANOK Maintenance Éviter une trop grande quantité de lubrifiant sur la surface de contact, car cela peut provoquer des dé- fauts de planéité. Les éléments d'étanchéité [par exemple les joints toriques, les joints carrés] ainsi que les surfaces d'étanchéité...
Les lubrifiants suivants sont recommandés pour cela : Graisse universelle GP 355 [Voir catalogue produit HAINBUCH] Alternative : Désignation du Lubrifiant Fabricant...
MANOK Mise au rebut 12 Mise au rebut Si aucun accord de reprise ou de mise au rebut n’a été établi, recycler les composants désassemblés. REMARQUE Dommages conséquents pour l’environnement en cas d'élimination inappropriée de substances né- fastes pour l’environnement ! Les lubrifiants, matières premières et consom-...
MANOK Défauts 13 Défauts Le chapitre suivant décrit les causes possibles des défauts et les travaux nécessaires pour les éliminer. Si les défauts surviennent fréquemment, raccourcir l’inter- valle de maintenance en fonction des contraintes effectives. En cas de défauts ne pouvant être résolus à l'aide des ins- tructions suivantes, contacter le fabricant [voir chapitre «...
Page 99
MANOK Défauts 13.2 Tableau des défauts Causes Défaut Résolution Résolution par possibles Défaut de la Encrassement des Démonter l'élément de serrage et course axiale dans composants expo- Personnel spé- le nettoyer, démonter et nettoyer sés à l’exercice le moyen de ser- cialisé...
MANOK Défauts Causes Défaut Résolution Résolution par possibles Cône de serrage Démonter l'élément de serrage et encrassé nettoyer le cône de serrage Défaut de forme sur la pièce à Utiliser un élément de serrage cause d'un mau- adapté vais type d'élément de serrage Réduire la force de serrage à...
Nos experts sont à votre disposition en permanence : +49 7144. 907-444 Pour obtenir des conseils ou de l'aide, les partenaires com- merciaux indiqués sur www.hainbuch.com et les employés du service technique sont à disposition. 14.2 Certificat du fabricant Le certificat du fabricant est fourni avec le produit et sa no- tice.
Page 102
MANOK Index Apprentis ........13 Accessoire, requis Électricien ........13 Butée de pièce ......30 Personnel spécialisé ..... 12 Tête de serrage ......30 Spécialiste en hydraulique .... 12 Accessoires, équipements spéciaux Spécialiste en pneumatique ..12 Clé ..........30 Explication des symboles ....
Page 103
MANOK Stockage ........... 56 Structure ........... 29 Utilisation ........... 32 Symboles sur l’emballage ....54 Utilisation conforme ......13 Tableau des défauts ......99 Valeurs de puissance ......22 Transport, interne ......55 Vitesse de rotation ......23 Hotline de commande +49 7144.907-333...