Télécharger Imprimer la page

Messner eco-Tec2 4500 Instructions D'utilisation page 20

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Varaosien tilaaminen
Ilmoita varaosia tilatessasi osan nimi sekä pumpun tyyppi ja tuotenumero seuraavan taulukon mukaan
(katso myös kuvat 5).
Nro
Nimitys
Pumpun tyyppi
1
Pumpputeline
eco-Tec2 4500 - 20000
eco-Tec2 plus 10000 - 25000
2
Kiristin
eco-Tec2 4500 - 20000
eco-Tec2 plus 10000 - 25000
12
Pumppukotelo G 1¼˝
eco-Tec2 4500, eco-Tec2 7500
Pumppukotelo G 1½˝
eco-Tec2 10000, eco-Tec2 13000
eco-Tec2 16000
Pumppukotelo
eco-Tec2 plus 10000
G 1½˝ - Ø 35
Pumppukotelo G 2˝
eco-Tec2 20000
Pumppukotelo
eco-Tec2 plus 15000
G 2˝ - Ø 45
eco-Tec2 plus 20000
Pumppukotelo
eco-Tec2 plus 25000
G 2˝ - Ø 109
13
Välilaippa C3 G 2˝
eco-Tec2 20000
eco-Tec2 plus 15000, eco-Tec2 plus 20000
Välilaippa C3 Ø 109
eco-Tec2 plus 25000
15
Käyntiyksikkö
eco-Tec2 4500
Käyntiyksikkö
eco-Tec2 7500
Käyntiyksikkö
eco-Tec2 10000
Käyntiyksikkö
eco-Tec2 13000
Käyntiyksikkö
eco-Tec2 16000
Käyntiyksikkö
eco-Tec2 20000
Käyntiyksikkö
eco-Tec2 plus 10000
Käyntiyksikkö
eco-Tec2 plus 15000
Käyntiyksikkö
eco-Tec2 plus 20000
Käyntiyksikkö
eco-Tec2 plus 25000
16
O-rengas 96 x 3
eco-Tec2 4500 - 20000
eco-Tec2 plus 10000 - 25000
17
O-rengas 105 x 3
eco-Tec2 20000
eco-Tec2 plus 15000, eco-Tec2 plus 20000
O-rengas 105 x 2,5
eco-Tec2 plus 25000
18
Ruuvi M 6 x 16
eco-Tec2 4500 - 16000
eco-Tec2 plus 10000
Ruuvi M 6 x 20
eco-Tec2 20000, eco-Tec2 plus 15000
eco-Tec2 plus 20000, eco-Tec2 plus 25000
19
Ruuvi Ø 3,5 x 13
eco-Tec2 20000
eco-Tec2 plus 15000 - 25000
20
Ruuvi Ø 3,9 x 16
eco-Tec2 4500 - 20000
eco-Tec2 plus 10000 - 25000
21
Kumijoustin
eco-Tec2 4500 - 20000
eco-Tec2 plus 10000 - 25000
Takuuehdot
Tälle pumpulle myönnetään 60 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa toimituspäivästä. Ostokuitti toimii
takuutodistuksena. Materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat korjaamme takuuaikana veloituksetta tai
vaihdamme vahingoittuneet osat, oman valintamme mukaan. Tämä takuu ei koske vahinkoja, jotka johtuvat
asennus- tai käyttövirheistä, kalkkisaostumista, puutteellisesta hoidosta, pakkasen vaikutuksesta,
normaalista kulumisesta tai epäasiallisista korjausyrityksistä. Jos pumppuun tehdään muutoksia, kuten
esim. verkkojohdon tai -pistokkeen katkaiseminen, takuu raukeaa. Emme vastaa pumpun toiminnan
keskeytymisen tai epäasiallisen käytön seurannaisvahingoista. Toiminta mahdollisessa takuutapauksessa:
lähetä pumppu ja ostotodistus meille (maksutta) sen ammattiliikkeen kautta, josta ostit pumpun.
Jätehuolto
Sähkölaitteiden yksityiskäyttäjän jätehuolto EY:n kotitalouksissa
Tuotetta ei saa heittää muun talousjätteen yhteydessä, vaan se on eritellen kierrätettävä eri osien
mukaisesti. Käyttäjä on vastuussa, että laitteisto kierrätetään ympäristöä suojaten tarkoituksenmukaisessa
jätteiden huoltoasemassa. Paikalliselta viranomaiselta saa tarkempia tietoja kyseessäolevista kunnallisista
erittely- ja kierrätysasemista.
36
SK
Tuotenro
Lukumäärä
104 / 003506
1
104 / 003505
2
104 / 003279
1
104 / 003280
1
104 / 003570
1
104 / 003409
1
104 / 003508
1
104 / 004627
1
104 / 003410
1
104 / 004612
1
168 / 009156
1
168 / 009157
1
168 / 009158
1
168 / 009159
1
168 / 009160
1
168 / 009161
1
168 / 009162
1
168 / 009163
1
168 / 009164
1
168 / 009175
1
112 / 000030
1
112 / 000047
1
112 / 000069
1
114 / 000048
4
114 / 000079
4
114 / 000078
2
114 / 000042
4
124 / 000172
4
Osoby, ktoré sa neoboznámili s návodom na obsluhu, nesmú čerpadlo používať!
Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo nedostatočnými
znalosťami prístroja, môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom
spoľahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj používať.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, aby sa s prístrojom nemohli hrať.
Konštrukcia
Tieto moderné a výkonné čerpadlá majú jednofázový striedavý motor (motor so štrbinovou rúrkou s
kondenzátorom). Motor je vodotesne zaliaty syntetickou živicou (IP68) a chránený pred preťažením.
Technické údaje môžete nájsť na výrobnom štítku príp. v tabuľke na strane 2 + 3.
Účel použitia
Tieto čerpadlá sú predurčené pre prečerpávanie vody, pre prevádzku fi ltračných zariadení, vodných hier,
vodopádov atď, ako aj pre prevzdušňovanie vody a cirkuláciu.
Oblasť použitia: záhradný rybník, chovný rybník, fontána a terasovitá fontána! (viď obr. 1 + 2)
- Pozor! Používanie v záhradných rybníkoch alebo v ich ochrannej zón je prípustné iba vtedy, ak inštalácia
zodpovedá platným predpisom. Obráťte sa prosím na elektroodborníka.
- Pred každou prácou na čerpadle, fontáne alebo rybníku vytiahnite zástrčku zo siete. Čerpadlo sa
nesmie prevádzkovať, ak sa vo vode nachádzajú osoby! (Čerpadlo odpojte od elektrickej siete)
Oblasť použitia: plavecký rybník alebo bazén (ak sa vo vode nachádzajú osoby)! (viď obr. 3 + 4)
Čerpadlo je vhodné na inštaláciu a prevádzku v zariadeniach a priestoroch podľa DIN VDE 0100 časť 702
a časť 737, ak sú dodržané ustanovenia pre zriadenie podľa DIN VDE 0100 a pokyny výrobcu (Návod na
montáž a obsluhu).
Pri inštalácii týchto čerpadiel pri plaveckých rybníkoch/bazénoch je potrebné dodržiavať normy: DIN EN
13451 časť 1 až časť 8 ako aj DIN VDE 0100 časť 702 a časť 737.
Pozor! Tu sa čerpadlo smie prevádzkovať iba vtedy, ak je čerpadlo pevne inštalované mimo vody vo
vzdialenosti minimálne 2 m alebo viac od bazéna!
Je potrebné urobiť nasledujúce opatrenia: (viď obr. 3)
- Vyhotovte pre čerpadlo šachtu s podstavcom, vo vzdialenosti min. 2m od okraja vody.
- Chráňte šachtu krytom.
- Aby bolo čerpadlo chránené pred zaplavením, urobte v šachte odtok.
- Upevnite čerpadlo pomocou skrutiek na podstavec.
- V nasávacom potrubí ,k čerpadlu, nainštalujte kovovú objímku "M" pre pripojenie na vyrovnanie napätia
zariadenia plaveckého rybníka / zariadenia bazénu!
- Obráťte sa prosím na elektroodborníka. Pozri aj "Inštalácia na sucho" a "Bezpečnostné opatrenia"
Bezpečnostné opatrenia
- Pred použitím: Prívodné vedenie/zástrčku skontrolujte, či nie sú poškodené.
- Sieťové napätie a druh prúdu musia súhlasiť s údajmi na výrobnom štítku.
- Čerpadlo smie byť napojené iba cez ochranný vypínač proti chybnému prúdu (30mA) na riadnu
zásuvku s ochranným kontaktom.
- Prípojnú zásuvku umiestnite na mieste chránenom pred vodou a min. vo vzdialenosti 2 m od
okraja vody (viď obr. 1 + 2).
- Sieťovú zástrčku chráňte neustále pred vlhkosťou.
- Dôležité! Ak sú prípojné vedenie alebo kryt motora poškodené, je čerpadlo nepoužiteľné. Oprava nie je
možná, pretože prípojné vedenie je pevne zaliate v kryte motora.
- Čerpadlo nikdy nevešajte ani neprepravujte na prípojné vedenie.
Uvedenie do prevádzky (viď obr. 1 - 4)
Dôležité! Čerpadlo nesmie bežať „na sucho". V tom prípade nie je vylúčené poškodenie prístroja.
- Čerpadlo ponorte celé do rybníka. Voda pri tom prenikne do telesa čerpadla.
- Na prevádzku čerpadla pod vodou je potrebná výška vodného stĺpca asi 25 cm, aby čerpadlo
nenasávalo vzduch.
-
Čerpadlo sa môže prevádzkovať iba do hĺbky ponoru
max. 2 m!
2 m
- Teplota vody nesmie prekročiť 35°C.
- Čerpadlo musí byť chránené pred mrazom.
- Čerpadlo môžete zapnúť zasunutím sieťovej zástrčky do zásuvky.
- Aby sa predišlo nepotrebnému znečisteniu, inštalujte čerpadlo v rybníku nad usadeninami kalu, pevne a
vodorovne (kamenná platňa)!
- Na závitové prípojky môžete pripojiť príslušenstvo.
37

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eco-tec2 7500Eco-tec2 10000Eco-tec2 13000Eco-tec2 16000Eco-tec2 20000Eco-tec2 plus 10000 ... Afficher tout