Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

D
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
GB
Operating instructions
F
Instructions d'utilisation
E
Instrucciones de servicio
I
Istruzioni per l´uso
P
Instruções de funcionamento
eco-X2 4500
eco-X2 7500
eco-X2 10000
eco-X2 13000
eco-X2 16000
eco-X2 20000
eco-X2 plus 10000
eco-X2 plus 15000
eco-X2 plus 20000
eco-X2 plus 25000
H
Használati útmutató
PL
Instrukcja obsługi
RUS
Руководство по эксплуатации
FIN
Käyttöohje
SK
Návod na obsluhu
CZ
Návod k použití
SL
Navodilo za uporabo
操作说明书
CN
Teichpumpe
Vijverpomp
Pond Pump
Pompe pour étang
Bomba para estanque
Pompa per vasca
Bomba para lagos
Tószivattyú
Pompa do stawu
Насос для пруда
Lammikkopumppu
Jazierkové čerpadlo
Jezírkové čerpadlo
Črpalka za ribnike in bazene
池塘泵

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Messner eco-X2 4500

  • Page 1 Pompe pour étang Instructions d‘utilisation Instrucciones de servicio Bomba para estanque Pompa per vasca Istruzioni per l´uso Instruções de funcionamento Bomba para lagos eco-X2 4500 eco-X2 7500 eco-X2 10000 eco-X2 13000 eco-X2 16000 eco-X2 20000 eco-X2 plus 10000 eco-X2 plus 15000...
  • Page 2 min. 25 cm max. 2 m min. 2 m min. 2 m...
  • Page 3 eco-X2 20000 eco-X2 plus 15000 eco-X2 plus 20000 eco-X2 plus 25000...
  • Page 6 Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen die Pumpe nicht benutzen! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 7 Entnehmen Sie die Laufeinheit (15) aus dem Motorgehäuse (10). Achten Sie dabei auf den O-Ring (16) am Motorgehäuse (10). Reinigen Sie alle Teile mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm. Hinweis! Bei starker Verkalkung verwenden Sie bitte den Messner Pumpenreiniger Art.-Nr. 168 / 009115. Montieren (siehe Abb. 4 - 9) Den O-Ring (16) auf den Ansatz am Motorgehäuse (10) drücken.
  • Page 8 Bitte geben Sie für die Bestellung Benennung, Pumpen-Type und Art.-Nr. aus folgender Tabelle an (siehe auch Abb. 9). Pos. Benennung Pumpen-Typ Art.-Nr. Anzahl 1 Oberschale eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Unterschale eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 25000...
  • Page 9 Art.-Nr. Anzahl Laufeinheit eco-X2 plus 25000 168 / 009175 16 O-Ring 96 x 3 eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 eco-X2 plus 10000 - 25000 17 O-Ring 105 x 3 eco-X2 20000 112 / 000047 eco-X2 plus 15000, eco-X2 plus 20000...
  • Page 10 Personen welke niet vertrouwd zijn met de gebruiksvoorschriften mogen geen gebruik maken van de pomp! Dit apparaat is niet bedoeld om door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis te worden gebruikt, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van deze persoon instructies hebben gekregen, hoe dit apparaat gebruikt moet worden.
  • Page 11: Overbelastingbeveiliging

    (10). Maak alle delen met water en een zachte spons schoon. Attentie! In het geval van sterke verkalking gelieve te gebruiken de Messner pompreiniger Art.-Nr. 168 / 009115. Montieren (zie hiervoor illustratie 4 - 9) Druk de O-ring (16) op het begin van de motorhuis (10).
  • Page 12 Geef bij bestellingen het pomptype, het onderdeelnr. en de benaming op. (zie afb. 9). Pos. Omschriijving Pomptype Art.-Nr. Aantal 1 Bovenste schaal eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Onderste schaal eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318...
  • Page 13 Bij veranderingen aan de pomp, zoals het inkorten van de stroomkabel of het afknippen van de stekker, vervalt de aanspraak op garantie. Messner is niet aansprakelijk voor de gevolgschade die is ontstaan door het uitvallen of het verkeerd gebruiken van de pomp.
  • Page 14 Please read the instructions thoroughly before using the pump! Otherwise you may not use it! This appliance is not suitable for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and/or knowledge, except if they are supervised by a person responsible for their safety or have been instructed in the use of the appliance.
  • Page 15 (10). Clean all parts with clear water and a soft sponge. Note! In case of massive calcination please use Messner decalcifier for pumps art.-no. 168 / 009115. Assembly (see fig. 4 - 9) Push the O-ring (16) onto the starting point on the motor housing (10).
  • Page 16 (see also fig. 9). Item Designation Pump Type Art.-No. Number 1 Upper shell eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Lower shell eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 25000...
  • Page 17 19 Screw Ø 3,5 x 13 eco-X2 20000 114 / 000078 eco-X2 plus 15000 -25000 20 Clip C3 right eco-X2 4500 - 20000 104 / 004270 eco-X2 plus 10000 - 25000 21 Clip C3 left eco-X2 4500 - 20000 104 / 004269...
  • Page 18 S´il vous plaît, veuillez lire attentivement le mode d‘emploi suivant avant d‘utiliser la pompe! Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, à...
  • Page 19 (16) du carter moteur (10). Veuillez rincer toutes les pièces à l´eau claire et les nettoyer avec une éponge humide. Attention! Dans le cas d´un entartrage trop important, veuillez utiliser le nettoyeur Messner Art.-N° 168 / 009115. Montage (voir figure 4 - 9) Placez et pressez le joint d´étanchéité...
  • Page 20: Entretien

    (voir aussi figure 9). Nº Désignation Type de pompe Art.-Nº Nombre 1 Coque supérieure eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Coque inférieure eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 25000 3 Élément de filtrage...
  • Page 21 20000 168 / 009164 Rotor eco-X2 plus 25000 168 / 009175 16 Joint d´étanchéité eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 rond 96 x 3 eco-X2 plus 10000 - 25000 17 Joint d´étanchéité eco-X2 20000 112 / 000047...
  • Page 22 Es necesario leer con cuidado las instrucciones de servicio antes de trabajar con la bomba! Este aparato no está previsto para ser usado por personas (incluidos niños) con las capacidades físicas, sensoriales o psíquicas restringidas o con falta de experiencia y/o de conocimientos, salvo que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones sobre cómo usar el aparato.
  • Page 23 (16) en la cubierta del motor (10). Limpie todas las partes con agua limpia y con una esponja suave. Nota! En caso de una fuerte calcificación, favor de utilizar el limpiador de bombas Messner Art.-N°. 168 / 009115. Montaje (véase fig. 4 - 9) Presione el empaque (16) al principio de la cubierta del motor (10).
  • Page 24 (véase fig. 9). Nº Denominación Tipo de bomba Art.-Nº Número 1 Cubierta de arriba eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Cubierta de abajo eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318...
  • Page 25 20000 168 / 009164 Unidad de ejecución eco-X2 plus 25000 168 / 009175 16 Empaque 96 x 3 eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 eco-X2 plus 10000 - 25000 17 Empaque 105 x 3 eco-X2 20000 112 / 000047...
  • Page 26 La pompa non deve essere utilizzata da personale che non abbia familiarità con le presenti istruzioni per l’uso! Questo apparecchio è non destinato a essere utilizzato da persone (bambini compresi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o intellettive o che non dispongano di sufficiente esperienza e/o conoscenze, se non sotto la sorveglianza di una persona responsabile della loro sicurezza o a meno che non abbiano ricevuto da essa istruzioni sul suo utilizzo.
  • Page 27 (10). Pulire tutti i pezzi con acqua chiara e una spugna morbida. Indicazione! In caso di forte calcificazione usare il detersivo di pompa Messner n. art. 168 / 009115. Montaggio (vedi fig. 4 - 9) Premere il O-anello (16) sull‘aggiunta all‘involucro del motore (10).
  • Page 28 (vedere anche fig. 9). Pos. Denominazione Tipo di pompa N. art. Quantità 1 Terrina di sopra eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Terrina di sotto eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 25000...
  • Page 29 20000 168 / 009164 Unità rotante eco-X2 plus 25000 168 / 009175 16 O-anello 96 x 3 eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 eco-X2 plus 10000 - 25000 17 O-anello 105 x 3 eco-X2 20000 112 / 000047...
  • Page 30 Pessoas que não se sintam seguras com os procedimentos contidos no manual de instruções não devem utilizar a bomba! Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (crianças incluídas) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas que não possuem a experiência e/ ou os conhecimentos suficientes para usar este aparelho, salvo se as acompanhar outra pessoa que zela pela sua segurança, que as vigia ou as possa instruir sobre como usar o aparelho.
  • Page 31 Retire o rotor (15) da caixa do motor (10). Atenção ao O-Ring (16) na caixa do motor (10). Limpe todas as peças com água límpida e uma esponja macia. Observação! Em caso de forte calcificação utilize o limpador de bombas Messner artigo n.° 168 / 009115. Montagem (ver fig. 4 - 9) Pressione o O-Ring (16) na parte inicial da caixa do motor (10).
  • Page 32 (ver também figuras 9). Item Designação Tipo de bomba Artigo n.° Quantidade 1 Painel superior eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Painel inferior eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318...
  • Page 33 Item Designação Tipo de bomba Artigo n.° Quantidade 18 Parafuso M 6 x 16 eco-X2 4500 - 16000 114 / 000048 eco-X2 plus 10000 Parafuso M 6 x 20 eco-X2 20000, eco-X2 plus 15000, 114 / 000079 eco-X2 plus 20000, eco-X2 plus 25000 19 Parafuso Ø...
  • Page 34 A szivattyú használata előtt olvassa át figyelmesen a használati útmutatót! A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (a gyerekeket is beleértve) kezeljék, akik korlátozott fizikai, szenzorikus vagy mentális képességeik alapján, vagy tudás és / vagy tapasztalat híján, kezelésére nem képesek, kivéve ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, annak betanításával teszik. Tartsa felügyelet alatt a gyerekeket, hogy ne játsszanak a készülékkel.
  • Page 35 O-gyűrűre (16). Tisztítsa meg az összes alkatrészt tiszta vízzel és egy puha szivaccsal. Figyelem! Erős vízkőlerakódás esetében, használja a Messner szivatty útisztítót, cikkszám 168 / 009115. Összeépítés (lásd 4 - 9 ábra) Nyomja rá az O-gyűrűt (16) a motorház (10) csatlakozó toldatjára.
  • Page 36 Megrendelés esetén kérjük adja meg a következő táblázat alapján a kívánt alkatrész elnevezését, szívattyútípust és cikkszámot (lásd 9 ábrát is). Poz. Elnevezés Szivattyútípus Cikkszám Darab 1 Felső eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 csapágycsésze eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Alsó csapágycsésze eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 25000 3 Felső...
  • Page 37 Poz. Elnevezés Szivattyútípus Cikkszám Darab 18 Csavar M 6 x 16 eco-X2 4500 - 16000 114 / 000048 eco-X2 plus 10000 18 Csavar M 6 x 20 eco-X2 20000, eco-X2 plus 15000 114 / 000079 eco-X2 plus 20000, eco-X2 plus 25000 19 Csavar Ø...
  • Page 38 Osoby, które nie zapoznały się z nimniejszą instrukcją obsługi, nie mogą użytkować pompy! To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że są nadzorowane przez osobę...
  • Page 39 (16) przy kadłubie silnika (10). Czyścić wszystkie części czystą wodą i miękką gąbką. Wskazówka! W przypadku dużego stężenia kamienia używać środka czyszczącego pompy Messner nr. art. 168 / 009115. Montaż (patrz rys. 4 - 9) Pierścień uszczelniający (16) wcisnąć na obudowę silnika (10).
  • Page 40 (zobacz również rys. 9). Poz. Nazwa Typ pompy Nr art. Liczba 1 Skorupa górna eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Skorupa dolna eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 25000 3 Wkład sita góra...
  • Page 41 Poz. Nazwa Typ pompy Nr art. Liczba 18 Śruba M 6 x 16 eco-X2 4500 - 16000 114 / 000048 eco-X2 plus 10000 Śruba M 6 x 20 eco-X2 20000, eco-X2 plus 15000 114 / 000079 eco-X2 plus 20000, eco-X2 plus 25000 19 Śruba Ø...
  • Page 42 Лицам, не ознакомленным с руководством по эксплуатации, пользоваться насосом не разрешено! Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с отсутствием соответствующего опыта и/или знаний в области обращения с данным прибором, кроме тех случаев, когда...
  • Page 43 Промойте все детали чистой водой, используя мягкую губку. Замечание! При сильном обызвествлении (отложении извести на деталях) применяйте средство для очистки насосов фирмы Messner, артикул 168 / 009115. Монтаж (смотри рис. 4 - 9) Натяните резиновое кольцо (16) на место прикрепления корпуса двигателя (10).
  • Page 44 Заказывая запасные части, пожалуйста, указывайте наименование, тип насоса и артикул из приведённой ниже таблицы (см. также рис 9). Поз. Наименование Тип насоса Номер артикула Количество 1 Верхний корпус eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Нижний корпус eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 25000 3 Сетчатая...
  • Page 45 Поз. Наименование Тип насоса Номер артикула Количество 14 (Уплотнительная) eco-X2 4500 - 20000 104 / 003452 резиновая eco-X2 plus 10000 - 25000 накладка C3 15 Ходовой eco-X2 4500 168 / 009156 (рабочий) узел Ходовой eco-X2 7500 168 / 009157 (рабочий) узел...
  • Page 46 Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeisiin, eivät saa käyttää pumppua! Henkilöt (myös lapset), jotka eivät osaa käyttää laitetta fyysisen tai henkisen vajavuuden tai aistivamman tai puuttuvan kokemuksen tai tiedon seurauksena, saavat käyttää laitetta turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai opastamana. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi laitteella. Rakenne Yrityksemme modernit ja tehokkaat pumput toimivat yksivaiheisella vaihtovirtamoottorilla (kondensaattorilla varustettu umpioitu moottori).
  • Page 47 Irrota käyntiyksikkö (15) moottorikotelosta (10). Varo samalla moottorikotelossa (10) olevaa O-rengasta (16). Puhdista kaikki osat puhtaalla vedellä pehmeää sientä käyttäen. Huomaa! Jos osissa on paljon kalkkeutumista, käytä Messner in pumpunpuhdistusainetta, tuotenumero 168 / 009115. Kokoaminen (ks. kuvat 4 - 9) Työnnä O-rengas (16) moottorikotelossa (10) olevaan vaippaan.
  • Page 48 Ilmoita varaosia tilatessasi osan nimi sekä pumpun tyyppi ja tuotenumero seuraavan taulukon mukaan (katso myös kuvat 9). Nro Nimitys Pumpun tyyppi Tuotenro Lukumäärä 1 Yläkotelo eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Alakotelo eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 25000 3 Yläseula...
  • Page 49 19 Ruuvi Ø 3,5 x 13 eco-X2 20000 114 / 000078 eco-X2 plus 15000 -25000 20 Klipsi C3 oikea eco-X2 4500 - 20000 104 / 004270 eco-X2 plus 10000 - 25000 21 Klipsi C3 vasen eco-X2 4500 - 20000 104 / 004269...
  • Page 50 Osoby, ktoré sa neoboznámili s návodom na obsluhu, nesmú čerpadlo používať! Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo nedostatočnými znalosťami prístroja, môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa má...
  • Page 51 Vyberte obežnú jednotku (15) z telesa motora (10). Dávajte pri tom pozor na tesniaci krúžok (16) na telese motora (10). Všetky časti čistite čistou vodou a jemnou špongiou. Upozornenie! Pri silnom zvápenatení používajte prosím Messner čistič na čerpadlo čislo výrobku 168 / 009115. Montáž (viď obr. 4 - 9) Tesniaci krúžok (16) pritlačiť...
  • Page 52 Pri objednávaní uveďte názov, typ čerpadla a číslo výrobku z nasledujúcej tabuľky (viď aj obr. 9). Pol. Názov Typ čerpadla Tov. č.. Počet 1 Horná panva eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Spodná panva eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 25000 3 Horná...
  • Page 53 Pol. Názov Typ čerpadla Tov. č.. Počet 18 Skrutky M 6 x 16 eco-X2 4500 - 16000 114 / 000048 eco-X2 plus 10000 Skrutky M 6 x 20 eco-X2 20000, eco-X2 plus 15000 114 / 000079 eco-X2 plus 20000, eco-X2 plus 25000 19 Skrutky Ø...
  • Page 54 Osoby, které nejsou seznámeny s návodem k obsluze, nesmějí čerpadlo používat! Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, kromě případu, že by tyto osoby byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
  • Page 55 (10). Všechny díly umyjte čistou vodou a měkkou houbou. Upozornění! Při silném pokrytí součástí vodním kamenem použijte Messner Čistič čerpadel obj. č. 168 / 009115. Montáž: (viz obr. 4 - 9) Přitlačte O-kroužek (16) na nástavec na tělese motoru (10).
  • Page 56 (viz také obr. 9). Pozice Název Typ čerpadla Objednací číslo Počet 1 Horní kryt eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Spodní kryt eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 25000 3 Horní...
  • Page 57 19 Šroub Ø 3,5 x 13 eco-X2 20000 114 / 000078 eco-X2 plus 15000 - 25000 20 Spona C3 vpravo eco-X2 4500 - 20000 104 / 004270 eco-X2 plus 10000 - 25000 21 Spona C3 vlevo eco-X2 4500 - 20000...
  • Page 58 Črpalk ne smejo uporabljati osebe, ki niso seznanjene z navodili za obratovanje! Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki), ki imajo omejene fizične, senzorične ali psihične sposobnosti ali nimajo dovolj izkušenj ali znanja za uporabo. Izjemoma jo lahko uporabljajo, če jih nadzoruje oseba, ki je zadolžena za njihovo varnost, ali pa jih natančno pouči, kako se napravo uporablja.
  • Page 59 - Prosimo, izberite iz našega programa dodatne opreme (katalog) primerno šobo za vodomet. “Suha postavitev” (glej sl. 2 + 3) Črpalka lahko obratuje izven vode: - Črpalko postavite pod vodno gladino ob bazenčku, tako da voda lahko doteka do črpalke (brez samodejnega vsesavanja).
  • Page 60 Prosimo, da pri naročanju navedete naziv, tip črpalke in kat. št. iz naslednje tabele (glej tudi sl. 9). Poz. Naziv Tip črpalke Kat. št. Število 1 Zgornja skodelica eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 Spodnja skodelica eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318...
  • Page 61 Garancijski pogoji Pravice iz garancije na to črpalko trajajo 60 mesecev začenši od dneva dostave. Kot dokazilo velja originalni račun. Škode, ki izvirajo iz napak v materialu in obdelavi, bomo po lastni presoji brezplačno popravili v danem garancijskem roku ali zamenjali poškodovane dele. Škode, ki so nastale zaradi napak pri vgradnji ali uporabi, usedlin apnenca, pomanjkljive nege, pozebe, normalne izrabe ali nestrokovnih poskusov popravil, niso zajete s to garancijo.
  • Page 62 请在使用设备前完整的阅读使用说明书,否则将不能使用设备!(在本文中设备指水 泵) 本设备不适合被身体或精神上有局限或者缺乏相关经验和/或知识的人(包括儿童)使用,如果他们被相关的 监护人或者责任人监督或者已经被告知使用方法的除外。 必须看管好儿童,以确保其不会摆弄本设备。 构造 设备是单相交流电机(分离式马达带电容器)。它是用树脂密封,完全防水的,防水防尘等级为IP68,且有 过载保护。 所有的技术参数请参考铭牌上的数据或参见第2 + 3页。 使用 设备设计应用于抽水以及操作过滤系统,水景表演,瀑布等等。。。还有水循环和曝气。 应用领域:池塘,鱼塘,户外喷泉。 - 注意:只有在安装是按照适用的规定的情况下,设备使用在花园池塘以及它们的保护区域内才是被允许 的。详情请咨询专业的电气人员。 - 在池塘,喷泉通过设备运行前,须断开插座电源。如果有人在水里,不要运行设备(一定要断开电源)! 应用领域:游泳池塘,游泳池(如果有人在水里)! 设备在系统和房间的安装和操作请按照DIN VDE 0100 Part 702和Part 737标准,如果因建筑的安装需要,那 么DIN VDE 100和制造商的说明书(安装和操作说明)将都遵循。 在游泳池塘或者泳池安装设备,必须遵循DIN EN 13451 Part 1 到Part 8和DIN VDE 0100 Part 702 和Part 737。...
  • Page 63 - 过滤外壳是否堵塞? - 是否有脏东西进入了中座(遵循清洗说明书的步骤)? - 软管或者喷头是否堵塞? - 水泵是否已经冷却? 一旦你已经解决了问题,你可以通过抽出插头1分钟后重新插入插座来再次启动设备。 拆卸步骤(见图4-9) 遵循安全说明,断开设备的电源! 抓住设备前端的白色夹子(20+21),向前上方旋转。 将设备前段的卡口向里面摁。然后取下上壳(1)。那么网状的过滤前盖(8),右边盖(7), 左边盖(5)就松了。 将带有固定环(12)的机体(10)从底壳(2)上取下来。 松开4颗螺钉(18)。 将固定环(12)和中座(10)分离。 从中座(10)里面取出转子组件(15)。注意中座里面的O型圈(10)。 用清水和软棉球清洗所有的部件。注意!一旦有大面积的残垢,请使用MESSNER的专用清洗剂,订货 号 为168 / 009115。 装配(见图4-9) 将O型圈(16)压在中座(10)的槽里。 将转子组件(15)小心的放进中座(10)中,同时注意将轴承定位环上的两个孔对准中座上的两个小凸 台 。 确定转子组件是完全自由且可旋转的 。 检查一下O型圈(16)在中座(10)上的位置 。 装上固定环(12)并将4颗螺钉(18)拧在中座(10)上 。 将机体(10)安装到底壳(2)上。 将上壳(1)安装到底壳(2)上,并扣上后端的扣和前段的卡口。 抓住两个夹子(20+21),向后下方旋转扣上,这个可以锁住上壳(1)与下壳(2)。 将网状的过滤盖插入到它合适的位置。比如上方(3),右边(7)和左边(5)。 维护 为了延长设备的使用寿命并让它在一个好的状态下运行,建议按照如下的清洗和维护方法。...
  • Page 64 将该容器放在一个防霜冻的房间里面。 备件 对于订购备件,请参照如下表格的设备型号,描述和订货号(见图9)。 序号 描述 型号 订货号 数量 1 上盖 eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 25000 2 底座 eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 25000 3 上端网格 eco-X2 4500 - 20000...
  • Page 65 序号 描述 型号 订货号 数量 16 O型圈 96 x 3 eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 eco-X2 plus 10000 - 25000 17 O型圈 105 x 3 eco-X2 20000 112 / 000047 eco-X2 plus 15000, eco-X2 plus 20000 O型圈 105 x 2,5...
  • Page 68 Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y firma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...

Ce manuel est également adapté pour:

Eco-x2 7500Eco-x2 10000Eco-x2 13000Eco-x2 16000Eco-x2 20000Eco-x2 plus 10000 ... Afficher tout