Page 1
Instructions d‘utilisation Pompe pour étang Instrucciones de servicio Bomba para estanque Pompa per vasca Istruzioni per l´uso Instruções de funcionamento Bomba para lagos system-X 750 system-X 1000 Használati útmutató Tószivattyú Instrukcja obsługi Pompa do stawu Руководство по эксплуатации Насос для пруда...
Page 4
min. 20 cm min. 20 cm max. 2 m max. 2 m min. 2 m min. 2 m...
Page 6
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen die Pumpe nicht benutzen! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 7
Bitte geben Sie für die Bestellung Benennung, Pumpen-Type und Art.-Nr. aus folgender Tabelle an (siehe auch Abb. 2 - 4). Pos. Benennung Pumpen-Type Art-Nr. Oberschale system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Unterschale system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Griff...
Page 8
Personen die niet bekend zijn met de gebruiksvoorschriften mogen geen gebruik maken van de pomp! Dit apparaat is niet bedoeld om door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, senso- rische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis te worden gebruikt, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van deze persoon instructies hebben gekregen, hoe dit apparaat gebruikt moet worden.
Page 9
Geef bij uw bestelling alstublieft de naam van het onderdeel, het type pomp en het art.nr. uit de volgende tabel aan (zie ook afb. 2 - 4). Pos. Naam Type pomp Art-nr. Bovenste schaal system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Onderste schaal system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Klink...
Page 10
Please read these instructions thoroughly, before using the pump! This appliance is not suitable for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and/or knowledge, except if they are supervised by a person responsible for their safety or have been instructed in the use of the appliance.
Page 11
For ordering spare parts, please indicate the pump type, the designation and the Art.-No. as per table below (see also fig. 2 - 4). Item Designation Pump Type Art-No. Upper shell system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Lower shell system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Handle system-X 750, system-X 1000...
Page 12
Il est nécessaire de lire attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser la pompe! Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d‘expérience et/ou de connais- sances, à...
Page 13
Pour commander vos pièces de rechange, veuillez indiquer le type de pompe, la désignation et le n° de ref. figurant sur le tableau ci-dessous (voir aussi fig. 2 - 4). Pos. Désignation Type de pompe N° de ref. Coque supérieure system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Coque supérieure system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Poignée...
Page 14
¡Sírvanse estudiar con mucho cuidado estas instrucciones de servicio antes de trabajar con la bomba! Este aparato no está previsto para ser usado por personas (incluidos niños) con las capacidades físicas, sensoriales o psíquicas restringidas o con falta de experiencia y/o de conocimientos, salvo que sean super- visadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones sobre cómo usar el aparato.
Page 15
(véase fig. 2 - 4). N° Denominación Tipo de bomba N.°-Art. Cubierta de arriba system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Cubierta de abajo system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Agarrador...
Page 16
La pompa non deve essere utilizzata da personale che non abbia familiarità con le presenti istruzio- ni per l’uso! Questo apparecchio è non destinato a essere utilizzato da persone (bambini compresi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o intellettive o che non dispongano di sufficiente esperienza e/o conoscenze, se non sotto la sorveglianza di una persona responsabile della loro sicurezza o a meno che non abbiano ricevuto da essa istruzioni sul suo utilizzo.
Page 17
Per l‘ordine si prega di specificare la designazione, il modello di pompa ed il relativo numero di serie come indicati nella seguente tabella (vedere anche Fig. 2 - 4). Pos. Designazione Modello di pompa Cod.-art. Guscio superiore system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Gusci inferiori system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Impugnatura...
Page 18
Por favor leia atentamente estas instruções antes de utilizar a bomba! Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (crianças incluídas) com capacidades físicas, senso- riais ou mentais limitadas, ou pessoas que não possuem a experiência e/ ou os conhecimentos suficientes para usar este aparelho, salvo se as acompanhar outra pessoa que zela pela sua segurança, que as vigia ou as possa instruir sobre como usar o aparelho.
Page 19
(ver também fig. 2 - 4). Pos. Designação Tipo de bomba Ref. Nr. Carcaça superior system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Carcaça inferior system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Pega...
Page 20
Azok a személyek, akik nem ismerik jól a használati útmutatót, nem használhatják a pumpát! A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (a gyerekeket is beleértve) kezeljék, akik korlátozott fizikai, szenzorikus vagy mentális képességeik alapján, vagy tudás és / vagy tapasztalat híján, kezelésére nem képesek, kivéve ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, annak betanításával teszik.
Page 21
Megrendelés esetén kérjük a következö táblázat alapján adja meg a kívánt alkatrész elnevezését, pumpatí- pust és cikkszámot (lásd 2 - 4. ábrát is). Poz. Elnevezés Pumpatípus Cikkszám Felső csapágycsésze system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Alsó csapágycsésze system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Fogantyú...
Page 22
Osoby, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi, nie mogą używać pompy! To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że są nadzo- rowane przez osobę...
Page 23
Przy dokonywaniu zamówienia prosimy podać nazwę, typ pompy oraz numer artykułu z poniższej tabeli (patrz rysunek 2 - 4). Pozycja Nazwa Typ pompy Numer artykułu Skorupa górna system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Skorupa dolna system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Uchwyt...
Page 24
Насос не разрешается использовать лицам, не ознакомившимся с руководством! Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с отсутствием соответствующего опыта и/или знаний в области обращения с данным прибором, кроме тех случаев, когда...
Page 25
При заказе указывайте наименование, тип насоса и артикул-номер из приведенной ниже таблицы (см. также рис. 2 - 4). Поз. Наименование Тип насоса артикул-номер. Верхний корпус system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Нижний корпус system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Ручка...
Page 26
Henkilöt, jotka eivät ole lukeneet käyttöohjetta, eivät saa käyttää pumppua! Henkilöt (myös lapset), jotka eivät osaa käyttää laitetta fyysisen tai henkisen vajavuuden tai aistivamman tai puuttuvan kokemuksen tai tiedon seurauksena, saavat käyttää laitetta turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai opastamana. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi laitteella. Käyttötarkoitus Uppomoottorilla varustettu keskipakopumppu, moottori valettu täydellisesti epoksihartsiin.
Page 28
Osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na obsluhu, nesmú čerpadlo používať! Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzo- rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo nedostatočnými znalosťami prístroja, môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa má...
Page 29
V objednávke prosím uveďte názov, typ pumpy a druh. číslo z nasledujúcej tabuľky (viď tiež obr. 2 - 4). Názov Typ pumpy Druh. číslo Horná panva system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Spodná panva system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Rukoväť...
Page 30
Osoby, které nebyly seznámeny s návodem k obsluze, Nesmí čerpadlo používat! Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, kromě případu, že by tyto osoby byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
Page 31
Při objednání uvádějte prosím název, typ čerpadla a č. zb. podle následující tabulky (viz též obr. 2 - 4). Poz. Název Typ čerpadla Č. zb. Horní kryt system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Spodní kryt system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Držadlo...
Page 32
Osebe, ki niso seznanjene z vsebino navodila za uporabo, ne smejo uporabljati črpalko! Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki), ki imajo omejene fizične, senzorične ali psihične sposobnosti ali nimajo dovolj izkušenj ali znanja za uporabo. Izjemoma jo lahko uporabljajo, če jih nadzoruje oseba, ki je zadolžena za njihovo varnost, ali pa jih natančno pouči, kako se napravo uporablja.
Page 33
Prosimo, pri naročilu navedite naziv, tip in št. art. črpalke iz sledeče tabele (glejte tudi sl. 2 - 4). Naziv Tip črp Št. art. Zgornja skodelica system-X 750, system-X 1000 104 / 003661 Spodnja skodelica system-X 750, system-X 1000 104 / 003662 Ročaj...
Page 36
Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y firma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...