Avertissements de sécurité
Il est impératif que toutes les ins-
tructions soient lues et prises en
compte pour pouvoir travailler sans
risques et en toute sécurité avec cet
appareil de mesure. Veillez à ce que
les plaques signalétiques se trouvant sur
l'appareil de mesure restent toujours lisibles.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUC-
TIONS DE SECURITE.
Attention – si d'autres dispositifs d'utilisation
ou d'ajustage que ceux indiqués ici sont utili-
sés ou si d'autres procédés sont appliqués,
ceci peut entraîner une exposition dangereu-
se au rayonnement.
Cet appareil de mesure est fourni avec une
plaque d'avertissement en langue anglaise
(dans la représentation de l'appareil de me-
sure se trouvant sur les pages des graphi-
ques, elle porte le numéro 10).
Avant la première mise en service, recouvrir
le texte anglais de la plaque d'avertissement
par l'autocollant fourni dans votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des per-
sonnes ou des animaux et ne jamais regarder
soi-même dans le faisceau laser. Cet appareil
de mesure génère un rayonnement laser de la
classe 2M selon la norme IEC 60825-1. Regarder
directement dans le faisceau laser – surtout avec
des instruments d'optique de focalisation tels que
jumelles etc. – peut endommager les yeux.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-
ceau laser en tant que lunettes de protec-
tion. Les lunettes de vision du faisceau laser
servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne
protègent cependant pas du rayonnement laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-
ceau laser en tant que lunettes de soleil ou
en circulation routière. Les lunettes de vision
du faisceau laser ne protègent pas parfaitement
contre les rayons ultra-violets et réduisent la per-
ception des couleurs.
Ne faire réparer l'appareil de mesure que par
une personne qualifiée et seulement avec
des pièces de rechange d'origine. Ceci permet
d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
34 | Français
Laser rotatif
Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil
de mesure laser sans surveillance. Ils risque-
raient d'éblouir d'autres personnes par mégarde.
Ne pas faire fonctionner les appareils de
mesure en atmosphère explosive, par exem-
ple en présence de liquides inflammables,
de gaz ou de poussières. L'appareil de mesure
produit des étincelles qui peuvent enflammer les
poussières ou les vapeurs.
Produit destiné à un usage professionnel
présentant des dangers pour une autre utili-
sation que la prise de niveau.
Ne pas ouvrir le pack d'accus. Risque de court-
circuit.
Tenir le pack d'accus non-utilisé à l'écart de
toutes sortes d'objets métalliques tels que
agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis
ou autres, étant donné qu'un pontage peut
provoquer un court-circuit. Un court-circuit
entre les contacts d'accu peut provoquer des brû-
lures ou un incendie.
Ne recharger le pack d'accus qu'avec le char-
geur fourni avec l'appareil. Un chargeur appro-
prié à un type spécifique d'accu peut engendrer
un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec
d'autres accus.
N'utiliser que des packs d'accus d'origine
CST/berger dont la tension est indiquée sur
la plaque signalétique de l'appareil de mesu-
re. En cas d'utilisation d'autres packs d'accus, p.ex.
de contrefaçons, d'accus trafiqués ou de fabricants
inconnus, il y a risque d'accidents et de dommages
matériels causés par l'explosion des accus.
Maintenir la mire de visée laser 23 éloignée
des supports de données magnétiques et
des appareils réagissant aux sources ma-
gnétiques. L'effet des aimants de la mire de visée
laser peut entraîner des pertes de donnés irréver-
sibles.
Protéger l'accu de toute source de cha-
leur, comme par ex. l'exposition directe
au soleil et au feu. Il y a risque d'explosion.
Ne pas positionner la mire de vi-
sée laser 23 à proximité de stimu-
lateurs cardiaques. Les aimants se
trouvant sur la mire de visée laser gé-
nèrent un champ magnétique pouvant
entraver le bon fonctionnement des
stimulateurs cardiaques.
2 610 A15 112 • 12.8.09