Télécharger Imprimer la page

biohort MiniGarage Instructions De Montage page 2

Publicité

Wichtige Punkte für den Aufbau!
Vorliegende Aufbauanleitung zeigt den Zusammenbau der „MiniGarage". Für einige Montageschritte benötigen Sie einen Helfer.
Important details regarding assembly! This assembly manual shows the installation of the "MiniGarage". For several assembly steps
GB
additional assistance of one person will be required.
Points importants lors du montage! " Cette notice de montage décrit l´assemblage du „MiniGarage". Pour certaines étapes, demandez
FR
l´aide d´une personne.
Deze montage instructies hebben betrekking op de opbouw van de „MiniGarage". Voor enkele montage stappen heeft u 1 persoon nodig om
NL
u te helpen.
Notas importantes para el montaje: Estas instrucciones muestran el montaje de "MiniGarage". Es recomendable realizar el montaje con una
ES
otra persona.
Indicazioni importanti per il montaggio! Le seguenti istruzioni di montaggio fanno riferimento all'assemblaggio del „MiniGarage". Per
IT
alcune fasi del montaggio vi serve 1 aiuto.
Vigtige punkter ved samling! Samlemanualen viser opsætningen af "MiniGarage". Du får brug for en hjælper til dele af monteringsarbejdet.
DK
Um Kratzer zu vermeiden, verwenden Sie bitte geeignete Unterlagen!
Please use a suitable underlay to avoid scratches!
GB
Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
FR
Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
NL
Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
ES
Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
IT
Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
DK
Schraubverbindungen grundsätzlich erst am Ende der Montage festziehen!
Nuts not to be tightened before the end of assembly!
GB
Ne serrer les écrous à fond qu´à la fin du montage!
FR
Schroeven pas aan het einde van de montage vastdraaien!
NL
En principio, no apriete fijamente las tuercas hasta que no haya terminado de montar.
ES
I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
IT
Møtrikkerne må ikke strammes før slutningen af opsætningen!
DK
Optionales Zubehör - Symbol:
Arbeitsschritte, die blau eingerahmt sind, zeigen den Einbau eines optionalen Zubehörteiles.
Symbol of optional accessories: Blue framed assembly steps show the installation
GB
of optional accessories.
Accessoires en option-Symbole: La trame entourée en bleu indique une étape avec
FR
accessoires en option. A réaliser uniquement si vous avez commandé cet accessoire.
Extra Toebehoor: Montagestappen met een blauwe rand betreffen de inbouw van extra
NL
toebehoor.
Accesorio opcional – símbolo: Los pasos de montaje que se encuentran enmarcados en azul
ES
muestran el montaje de una pieza de un accesorio opcional.
Simbolo per accessori opzionali: Le fasi del montaggio incorniciate in colore azzurro mostrano l'installazione di un accessorio opzionale.
IT
Symbol for ekstra udstyr: Blåt indrammet samletrin viser installationen af ekstraudstyr
DK
Wasserwaagen - Symbol:
Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.
Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level.
GB
Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau
FR
à bulle.
Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het betreffende
NL
onderdeel waterpas in te bouwen.
Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
ES
Simbolo di livella a bolla d'aria: Allineare il componente in questione con l'ausilio di una livella a bolla d'aria.
IT
Symbol for vaterpas: Juster de respektive dele ved hjælp af vaterpas.
DK
Verwenden Sie bei der Montage Arbeitshandschuhe!
Wear working gloves!
GB
Portez des gants de travail
FR
Handschoenen gebruiken!
NL
2
Utilice unos guantes de trabajo.
ES
Utilizzare guanti da lavoro
IT
Brug arbejdshandsker!
DK
optionales Zubehör - Accesso...
Floor Frame - Cadre de sol

Publicité

loading