Système avancé de transmission de vidéo hd sans fil (34 pages)
Sommaire des Matières pour NDS EndoVue Plus 4K 55
Page 1
EndoVue® Plus 4K 55" MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS...
Page 3
Ce document peut faire l’objet de modifications sans préavis. NDS ne fournit ces informations qu’à titre de référence. Par ailleurs, toute référence aux produits de distributeurs tiers ne constitue en aucune façon une recommandation ou une approbation.
Informations relatives à la sécurité Avertissements et mises en garde Ce symbole informe l’utilisateur que des informations importantes relatives à l’installation et/ou l’utilisation de cet équipement suivent. Les informations précédées de ce symbole doivent être lues attentivement. Ce symbole avertit l’utilisateur qu’une tension non isolée à l’intérieur de l’appareil peut présenter une intensité...
Utilisation prévue EndoVue Plus 4K 55’’ est conçu pour être utilisé dans un environnement médical afin d’afficher des images vidéo et graphiques de haute qualité. EndoVue Plus 4K 55’’ est indiqué pour une utilisation dans les interventions chirurgicales où une image de référence doit être affichée.
Informations relatives à la persistance d’image Avertissement : Laisser une image fixe (constante) sur le moniteur pendant une longue période peut entraîner la rémanence de l’image. Éviter de laisser une image fixe affichée à l’écran ou éteindre l’appareil quand il n’est pas utilisé. •...
Page 10
4 | Informations relatives à la sécurité...
Montage de l’écran compatible VESA Les écrans de la série EndoVue sont conformes à la norme d’interface de montage VESA. EndoVue® Plus 4K 55’’ Le système EndoVue® Plus 4K 55’’ utilise un modèle de montage VESA de 500 mm x 100 mm configuré pour la taille et le poids de l’écran, adapté...
Assemblage et nettoyage du boîtier de l’écran Installation du cache-fils 1. Brancher les câbles d’alimentation, de commande et vidéo avant d’installer le couvercle des câbles. 2. Aligner le cache-fils avec le trou de passage des câbles situé à l’arrière de l’écran. 3.
Interface utilisateur de l’écran d’affichage Clavier de l’écran d’affichage Le clavier d’affichage est centré sur la surface frontale inférieure de l’écran d’affichage ; il fournit des commandes de réglage des paramètres d’affichage à l’aide du système de menu d’affichage à l’écran (OSD). Navigation dans le menu Boutons INPUT (Entrée) et MENU (Menu) : Ouverture des menus OSD Pour ouvrir le Menu Input (Entrée), appuyez sur le...
Menu Display (Affichage) Pour ouvrir le menu d’affichage de la primaire, appuyez sur la MENU (appuyez deux fois pour le deuxième). Le menu Picture (Image) s’ouvre par défaut et présente les détails de l’entrée vidéo répertoriés dans la partie supérieure du menu, au-dessus des onglets du menu. MENU Pour sélectionner d’autres menus, appuyez sur la pour mettre l’onglet menu en surbrillance...
Heures de fonctionnement Affiche le temps d’utilisation cumulé du moniteur en heures et minutes. BIOS Numéro de version du microprogramme de l’écran. Menu Color (Couleurs) Gamma (Gamma) Pour sélectionner un paramètre gamma, appuyez sur la Boutons. 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 ou 2.6 : Valeurs de gamma prédéfinies. Video (Vidéo) : Table de consultation (LUT) de gamma linéaire.
Menu Setup (Configuration) Menu Position (Position du menu) : Pour sélectionner l’une des neuf positions prédéfinies sur l’écran pour l’affichage des menus OSD, appuyer sur le bouton Language (Langue) : Pour sélectionner l’une des 19 langues : English (Anglais), German (allemand), French (Français), Italian (italien), Swedish (suédois), Spanish (espagnol), Dutch (néerlandais), Portuguese (portugais), Norwegian (norvégien), Danish (danois), Finnish (finnois), Turkish (turc), Greek (grec), Russian (russe), Polish (polonais), Korean (coréen), Japanese (japonais), Simplified Chinese (chinois simplifié),...
Page 17
Defaults (Défaut) Menu Factory Defaults (Réglages d’usine par défaut) Pour rétablir tous les paramètres modifiés aux valeurs de réglages d’usine prédéfinis par défaut, appuyer sur le bouton . Le message « Restoring Factory Defaults (Restaurer les valeurs d’usine par défaut) » s’affiche pendant le traitement.
Réglage de l’image Bouton Brightness/Contrast (Luminosité/Contraste) Appuyez sur le (Luminosité/Contraste) une fois pour accéder à la commande Brightness (Luminosité). Appuyer deux fois sur le bouton pour accéder au contrôle Contrast (Contraste) ou appuyer trois fois pour accéder au contrôle Backlight (Rétroéclairage). Appuyer sur le bouton pour régler les contrôles.
Aperçu du panneau de connecteurs Le système EndoVue® Plus 4K 55’’ est disponible en deux configurations de panneau de connecteurs d’entrée/ sortie différentes : Numéro de pièce 90K0091/90K0093 - Entrées DisplayPort et HDMI uniquement Entrées vidéo : • Deux entrées DisplayPort 1.2 •...
Panneau de connexion EndoVue (90K0092/90K0094) Remarque : Les quatre connexions d’entrée SDI peuvent prendre en charge l’une des configurations de signal suivantes à un moment donné : • Quad-link SDI (résolution UHD, Carré Division ou 2Si), 4 x 3G-SDI utilisant 4 BNCs •...
Principes de fonctionnement Le moniteur LCD contient une carte d’interface avec carte de pilote, une carte d’alimentation et une carte de clé de fonction. La carte d’interface comprend les circuits logiques de commande du panneau plat, les circuits logiques de commande de la luminosité...
Dépannage Dédoublement des caractères Le dédoublement des caractères est généralement dû à des reflets dans le câble vidéo ou la source. Utiliser un câble de haute qualité et, si possible, réduire le taux de rafraîchissement. Une vitesse de balayage réduite permet d’éliminer les reflets.
Tableaux de compatibilité électromagnétique Tous les dispositifs électroniques médicaux doivent être conformes aux exigences de la norme CEI 60601-1-2. Les précautions, le respect des informations de la directive de compatibilité électromagnétique (EMC) fournies dans ce manuel et la vérification de tous les dispositifs médicaux en fonctionnement simultané sont nécessaires pour garantir la compatibilité...
Émissions électromagnétiques Émissions Conformité Environnement électromagnétique - Recommandations Émissions RF Groupe 1 Le produit utilise de l’énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne peuvent pas causer CISPR 11 d’interférence avec les équipements électroniques situés à proximité. Émissions RF Classe B Ce produit peut être utilisé...
Immunité électromagnétique Recommandations et déclaration du fabricant : Émissions électromagnétiques Ce produit est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur du produit de veiller à ce qu’il soit utilisé dans un tel environnement. Essai d’immunité...
Distances de séparation recommandées Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication par radiofréquence portatifs et mobiles et le produit Le produit est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du produit peut limiter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale de séparation entre les appareils de communication par RF portatifs et mobiles (émetteurs) et le produit en suivant les recommandations ci-dessous, en fonction de la puissance maximale de sortie des appareils de communication.
Page 29
Tableaux de compatibilité électromagnétique | 23...
Page 30
24 | Tableaux de compatibilité électromagnétique...
Conditions générales Déclarations de conformité FCC et Directives du Conseil relatives aux normes européennes Ce dispositif est conforme à la partie 15 des réglementations FCC et à la réglementation européenne 2017/745 sur les dispositifs médicaux. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences préjudiciables et (2) il doit être capable d’accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer des résultats indésirables.
NDS peut commercialiser ses produits par l’entremise d’autres fabricants, distributeurs et revendeurs d’appareils médicaux et, par conséquent, les acheteurs de ce produit NDS doivent s’adresser à l’entité auprès de laquelle il a été initialement acheté pour connaître les modalités de garantie éventuelles applicables fournies par cette entité.
Page 34
+81 3 5753 2466 info@ndssi.com Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com NDS Quality System ISO 13485 FDA Registration #2954921 March 2021 60A1152 Rev A...