Système avancé de transmission de vidéo hd sans fil (34 pages)
Sommaire des Matières pour NDS Radiance Ultra 27
Page 1
Radiance® Ultra avec la technologie sans fil embarquée ZeroWire en option MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS...
Page 2
Ce document peut faire l’objet de modifications sans préavis. NDS ne fournit ces informations qu’à titre de référence. Par ailleurs, toute référence aux produits de distributeurs tiers ne constitue en aucune façon une recommandation ou une approbation.
Informations relatives à la sécurité Avertissements et mises en garde Ce symbole informe l’utilisateur que des informations importantes relatives à l’installation et/ou l’utilisation de cet équipement suivent. Les informations précédées de ce symbole doivent être lues attentivement pour éviter tout endommagement de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur qu’une tension non isolée présente à...
L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL doit être positionné de manière à pouvoir accéder facilement au dispositif de déconnexion. Les moniteurs doivent être alimentés à partir d’un circuit à prise médiane lorsqu’ils sont utilisés aux États-Unis à des tensions supérieures à 120 volts. Mise à la terre Ce produit est alimenté...
Interface utilisateur de l’écran d’affichage Clavier de l’écran d’affichage Le clavier de l’écran d’affichage est centré sur la surface frontale inférieure de l’écran d’affichage ; il fournit des commandes destinées au réglage des paramètres d’affichage par l’entremise d’un système de menus à l’écran (On Screen Display, ou OSD).
EDIT QUICK SELECT (MODIFIER LA SÉLECTION RAPIDE) : Modifier la disponibilité des entrées principales Pour afficher le menu EDIT QUICK SELECT, appuyer sur le INPUT bouton (ENTRÉE) et maintenir la pression pendant trois secondes. Pour modifier l’affectation d’un bouton QUICK SELECT (SÉLECTION RAPIDE), appuyer sur le bouton du clavier situé...
Menu ZeroWire Remarque : Le menu ZeroWire n’est activé que sur les écrans configurés avec un émetteur ZeroWire embarqué. SCROLL Pour accéder au menu et activer le processus de liaison ZeroWire, appuyer sur le bouton (DÉFILEMENT). Se référer à « Configuration de l’émetteur ZeroWire » à la page 28, et confirmer que l’émetteur ZeroWire monté sur l’écran fait face à...
Messages d’état du récepteur ZeroWire Les messages d’état ZeroWire indiquent les phases du processus de liaison. Searching for Transmitter If not activated already, activate on ZeroWire Transmitter Establishing Link Wireless Linked Se référer à « Messages d’état de la liaison sans fil » à la page 31 pour obtenir des descriptions détaillées de tous les messages d’état.
Page 12
à gauche et à droite de l’écran. SmartSync™/Alternative Modes (Modes alternatifs) : (VGA, RGBS, YPbPr et SOG uniquement) La technologie propriétaire SmartSync de NDS examine les signaux entrants pour afficher automatiquement l’image vidéo dans son format approprié. Les Alternatives Modes sont utilisés pour distinguer manuellement les modes dont les caractéristiques de timing sont très proches.
User (Utilisateur) : Les valeurs par défaut sont remplacées par les paramètres modifiés par l’utilisateur. NDS : Étalonné en usine pour satisfaire aux spécifications NDS de température de couleur 2,2 gamma/6500K. SMPTE-C : Étalonné en usine selon la norme SMPTE-C.
Menu Setup (Configuration) Menu Position (Position du menu) : Pour sélectionner l’une des neuf positions prédéfinies sur l’écran pour l’affichage des menus OSD, appuyer sur le bouton Language (Langue) : Pour sélectionner l’une des huit langues disponibles : English (anglais), German (allemand), French (français), Italian (italien), Swedish (suédois), Spanish (espagnol), Dutch (néerlandais) ou Pycckий...
Page 15
Communication Port (Port de communication) Pour sélectionner un Communication Port pour le contrôle de l’affichage à l’aide des commandes série unifiées NDS, appuyer sur les boutons . Pour plus d’informations sur le connecteur, voir « Connecteurs de données et broches » à la page 18.
Page 16
SCROLL Appuyer ensuite sur le bouton (DÉFILEMENT) pour sélectionner la fonction Factory Defaults, puis appuyer sur le bouton . Le message « Restoring Factory Defaults (Restauration des réglages d’usine par défaut) » s’affiche lors du traitement. User Defaults (Réglages utilisateur par défaut) Pour enregistrer les modifications apportées aux paramètres par défaut dans un profil User Defaults, appuyer SCROLL sur le bouton...
Page 17
Network IP Address (Adresse IP du réseau) : Port Ce paramètre permet à l’utilisateur de configurer le dispositif avec des paramètres IP statiques ou dynamiques et de configurer le port Ethernet pour contrôler l’écran d’affichage à l’aide des commandes série unifiées. Pour configurer l’écran d’affichage de l’adresse IP dynamique, appuyer sur le bouton pour ouvrir le menu SCROLL...
SCROLL bouton pour mettre en surbrillance et définir chaque octet suivant jusqu’à ce que tous les quatre soient définis correctement. Adressez-vous à votre administrateur informatique si vous ne connaissez pas les paramètres du réseau sur lequel vous êtes connecté. Subnet Mask (Masque de sous-réseau) Le Subnet Mask doit être défini manuellement lorsque le protocole DHCP est désactivé.
Surbalayage de l’écran partagé : L’image Primary (Principale) et l’image Secondary (Secondaire) sont affichées sur deux moitiés égales de l’écran, avec hauteur d’image maximisée et rognage à gauche et à droite. Plein écran principal : L’image Primary (Principale) est affichée à plein écran tandis que l’image Secondary (Secondaire) est masquée.
Page 20
Contrôle Contrast (Contraste) Pour ajuster le contraste de l’entrée Primary (Principale), appuyer sur le bouton . Si une entrée Secondary (Secondaire) est activée, appuyer de nouveau sur le bouton Brightness/Contrast (Luminosité/Contraste) pour accéder au contrôle de contraste Secondary. Remarque : Un réglage trop élevé ou trop bas du contraste réduit les détails des zones d’ombre et de lumière de l’image affichée, entraînant une saturation incorrecte des couleurs.
Ensemble du boîtier et nettoyage Installation du cache-fils 1. Brancher les câbles d’alimentation, de commande et vidéo avant d’installer le cache-fils. 2. Aligner le cache-fils avec le trou de passage des câbles situé à l’arrière de l’écran. 3. Faire glisser le cache-fils dans le trou, avec les câbles placés sous les ouvertures. 4.
Remarques 1. 3G-SDI 1 et 3G-SDI 2 acceptent les signaux 3G-SDI. 2. Les sorties DVI–I et DVI–D2, 3G–SDI 1 et 3G–SDI 2 REDIRECTION ne sont actives que si l’écran est sous alimentation. 3. Le connecteur ND–OS est conçu pour installer les mises à jour de progiciels. Il peut aussi être utlisé pour contrôler l’affichage.
Pas de connexion Pas de connexion Retour et réception Pas de connexion Pas de connexion Un câble de mise à niveau ultra rapide, référence 35Z0047, est disponible auprès de NDS. Broche Description +5 V CC Retour et émission des données Émission des données...
Contrôle série RJ-11 (6 broches) RS-232 Un câble adaptateur modulaire de commande série RJ-11, référence 35Z0093, est disponible auprès de NDS. Broche Description Pas de connexion Pas de connexion Pas de connexion Réception Masse Transmission Connecteur d’Entrée/Sortie polyvalent Connecteur de combiné téléphonique à 4 broches RJH...
Symboles électriques Équipotentialité Ce symbole est affiché à proximité du conducteur d’égalisation du potentiel de l’écran (plot de mise à la terre). Interrupteur fermé (Marche) Ce symbole est visible sous et sur le côté fermé, ou Marche, de l’interrupteur à bascule (Marche/Arrêt) de l’écran.
Caractéristiques et résolutions prises en charge Caractéristiques Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Contacter l’entreprise pour les caractéristiques actuelles. Radiance Ultra Radiance Ultra Radiance Ultra 69 cm (27 po) 81 cm (32 po) 81 cm (32 po) TruColor Zone de visualisation (diagonale) 685 mm (27,0 po) 800 mm (31,5 po)
Résolutions prises en charge Résolutions DVI prises en charge Paramètre du signal Plage prise en charge Résolution active 640 x 480 min à 1 920 x 1 200 max (horizontale x verticale) Taux de rafraîchissement 23,98 Hz jusqu’à 85 Hz (fréquence verticale) Horloge pixel (fréquence de pixel) 25 MHz jusqu’à...
Technologie embarquée ZeroWire® Remarque : Les informations et procédures mentionnées dans cette section s’appliquent uniquement aux affichages Radiance Ultra configurés avec le récepteur ZeroWire embarqué préinstallé. Avertissements et mises en garde Ce produit est un dispositif médical de classe I conformément à la directive M.D.D. en Europe. Aucune modification n’est autorisée.
Dans le cadre d’utilisations critiques, il est fortement recommandé de disposer d’une paire d’émetteur/ récepteur ZeroWire et d’un câble DVI de remplacement, disponibles immédiatement. En outre, nous recommandons qu’un écran câblé à la source vidéo soit immédiatement disponible chaque fois qu’une intervention chirurgicale est en cours d’exécution.
Éviter le brouillage dans le même canal Si le déploiement du ZeroWire G2 consiste en un seul système par salle, il n’y a fondamentalement aucune restriction. La sélection de canal du transmetteur sélectionne le canal le moins susceptible de subir une interférence des deux canaux, en se basant sur les résultats de son balayage à...
Câbles adaptateurs en Y de transmetteur ZeroWire G2 Les transmetteurs et récepteurs ZeroWire G2 utilisés avec des écrans pris en charge par NDS d’un maximum de 81 cm (32 po) peuvent utiliser un câble adaptateur en Y en option pour alimenter l’unité ZeroWire. Deux types de câbles adaptateurs en Y sont disponibles.
Câble adaptateur en Y XLR (35X0097) Sources d’alimentation de l’émetteur ZeroWire G2 Les unités d’émission et de réception ZeroWire peuvent être directement alimentées par la source d’alimentation de 24 V CC fournie. Le J3 de l’adaptateur en Y ou le câble Numéros des modèles d’alimentation de d’alimentation...
Liaison de démarrage rapide ZeroWire 1. Connecter une source vidéo DVI ou SDI à l’émetteur ZeroWire monté sur écran. INPUT 2. Sur l’écran de réception Radiance Ultra ZeroWire, appuyer trois fois sur le bouton (ENTRÉE) pour accéder au menu Input (Entrée). 3.
Messages d’état de la liaison sans fil Lorsque qu’un lien est initié, la séquence typique des messages d’état affichés sur l’écran du récepteur commence par « Searching for Transmitter » (Recherche de transmetteur) ainsi qu’avec un rappel d’activer le transmetteur. Searching for Transmitter If not activated already, activate on ZeroWire Transmitter...
Page 38
Establishing Link Phase 2 : Establishing Link Wireless Linked Phase 3 : Wireless Linked Si un lien ne peut pas être établi ou vérifié dans les 60 secondes, le message d’état « No Transmitter Found » (Aucun transmetteur trouvé) s’affiche sur l’écran du récepteur. Pour des suggestions sur la manière de résoudre les problèmes de liaison, voir «...
Dépannage Affichage des problèmes La taille de l’image est trop grande pour l’écran (entrées analogiques VGA, RGBS, YPbPr ou SOG uniquement) Si le format de l’image n’est pas correct, SmartSync doit alors être mis en marche. Pour activer SmartSync, SCROLL appuyer sur le bouton MENU.
Câble en Y : Si un câble en Y est utilisé pour fournir l’alimentation à un transformateur monté sur un écran ZeroWire, confirmer qu’il est connecté à une source d’alimentation NDS 24 V CC et que la source d’alimentation est sous tension.
Tableaux de compatibilité électromagnétique AVERTISSEMENT : Tous les dispositifs électroniques médicaux doivent être conformes aux exigences de la norme CEI 60601-1-2. Les mesures de précaution, le respect des informations relatives à la compatibilité électromagnétique (EMC) fournies dans ce manuel et la vérification de tous les dispositifs médicaux fonctionnant simultanément sont requis afin de garantir la compatibilité...
Immunité électromagnétique Recommandations et déclaration du fabricant : Immunité électromagnétique Ce produit est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur du produit de veiller à ce qu’il soit utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité...
Distances de séparation recommandées Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication par radiofréquence portatifs et mobiles et le produit Le produit est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du produit peut limiter les interférences électro- magnétiques en maintenant une distance minimale de séparation entre les appareils de communication par RF portatifs et mobiles (émetteurs) et le produit en suivant les recommandations ci-dessous, en fonction de la puissance maximale de sortie des appareils de communication.
Page 44
38 | Tableaux de compatibilité électromagnétique...
Glossaire des symboles Ce symbole informe l’utilisateur que des informations importantes relatives à l’installation et/ou l’utilisation de cet équipement suivent. Les informations précédées de ce symbole doivent être lues attentivement pour éviter tout endommagement de l’appareil. Le symbole « Consulter les instructions d’utilisation » (manuel de l’utilisateur) indique la nécessité pour l’utilisateur de consulter le mode d’emploi.
Page 46
Le symbole de la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis indique la conformité EMC aux normes FCC. Le marquage de composant certifié UL représente l’approbation de sécurité par Underwriter’s Laboratories pour le Canada et les États-Unis. Le marquage de certification de la Canadian Standards Association de (CSA) représente l’approbation de sécurité...
Page 47
Le symbole électrique pour « Courant continu » (CC). Ce symbole indique « Risque de basculement ». Pour éviter toute blessure potentielle, ne pas s’appuyer sur l’appareil mobile et ne pas tenter de le déplacer avant de s’être assuré que toutes les roulettes sont déverrouillées.
NDS peut vendre ses produits par l’entremise d’autres fabricants, distributeurs et revendeurs de dispositifs médicaux. C’est pourquoi les acheteurs de ce produit NDS doivent s’adresser à l’entité auprès de laquelle il a été initialement acheté pour connaître les conditions de garantie éventuelles applicables offertes par cette entité.
Page 50
Les informations fournies dans ce document, y compris toutes les informations relatives à la conception et aux équipements associés, sont la propriété de NDS et/ou de ses fournisseurs de licence, selon le cas. Ceux-ci se réservent en outre tous les brevets, droits de publication et autres droits de propriété associés ce document, y compris tous les droits de reproduction, de conception et de fabrication, d’utilisation et de vente, excepté...
Page 52
+81 3 5753 2466 info@ndssi.com Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com NDS Quality System ISO 9001 and ISO 13485 FDA Registration #2954921 60A0569 Rev I...