Télécharger Imprimer la page

LU-VE NEW SUPERSILENT SHL-EHL Serie Mode D'emploi page 3

Publicité

Nuovo scambiatore di
calore
La straordinaria efficienza dello
scambiatore di calore deriva dalla
combinazione ottimale di nuove alette
di alluminio con tubi di rame. I
vantaggi ottenuti con il nuovo
scambiatore di calore sono:
l potenza elevata con bassa portata
d'aria
l basso assorbimento elettrico dei
motori
l funzionamento silenzioso.
Sospensione batteria
SAFETUBES SYSTEM
®
LU-VE
by
Il nuovo sistema brevettato LU-VE
Contardo di sospensione della
batteria esclude totalmente il contatto
dei tubi con la struttura del
raffreddatore di liquido e assicura la
completa protezione dei tubi della
batteria durante il trasporto,
l'installazione e il funzionamento del
raffreddatore di liquido.
Convogliatore
Boccagli delle ventole di nuovo
disegno ad alta efficienza per
eliminare il ricircolo dell'aria e ridurre la
rumorosità
Ogni sezione di ventilazione è
separata dalle altre
le griglie sono conformi alle piú
severe norme di sicurezza per
garantire la massima protezione.
Elettroventilatori
Nuovi motori ad alta efficienza e a
basso consumo
motori estremamente silenziosi per
SAL e EAL
400V/3 - 2 velocità - lubrificati a
vita - protezione termica incorporata
motori e ventole bilanciati
dinamicamente e staticamente
elettroventilatori collegati alla
scatola di derivazione (opzione).
Design e materiali
Carenatura realizzata con acciaio
zincato, verniciata a polvere
Epoxy-Polyester e resistente alla
corrosione.
i collettori, le curve e le scatole di
derivazione sono protetti.
Manutenzione
I convogliatori e le fiancate sono
facilmente smontabili e l'accessibilità
ai motori, alla batteria e alle scatole di
derivazione è completa.
Collaudo
La batteria è collaudata ad una
pressione di 15 bar, accuratamente
sgrassata ed essiccata con aria secca.
Attenzione
Nel caso di utilizzo di acqua senza
glicol, occorre essere sicuri che la
temperatura ambiente sia sempre
superiore a 0 °C. Per evitare il
pericolo di gelo durante il periodo
di fermo, vuotare il raffreddatore
insufflando aria a più riprese e
introdurre glicol.Temperatura
entrata fluido refrigerante
≤ 60 °C. (Versioni speciali per
temperature > 60 °C).
New heat exchanger
The extraordinary efficient
performance of the heat exchanger is
given by a combination of new
aluminium fins
and copper tubes. The new heat
exchanger advantages are the
following:
l high in performance with low air
quantity required
l low motor consumption
l low noise operation.
Coil suspension
SAFETUBES SYSTEM
®
LU-VE
by
The new patented coil suspension
system LU-VE Contardo completely
eliminates the tube contact with the
dry cooler frame and provides full
protection for the coil tubes during the
dry cooler transport, installation and
operation.
Fan shroud
New high efficiency fan shrouds to
eliminate air backflow and to reduce
the noise
each fan section is separated from
the others
fan guards conform to the most
severe European Safety Standards.
Fan motors
New high performance and low
energy consumption fan motors
motori estremamente silenziosi per
SAL e EAL
400V/3 - 2 speed velocity - life
lubricated - thermally protected
motors and fans statically and
dynamically balanced
fan motors wired to the junction
box (optional).
Cabinet construction
Steel galvanized casing with
Epoxy-Polyester powder coating
corrosion resistant
headers, bends and junction boxes
are guarded.
Maintenance
Fan shrouds and side panels are
easily removable to give full
accessiblilty to motors, coil and
junction boxes.
Test
All coils are degreased, cleaned and
tested to 15 bar test pressure.
Caution
For water without glycol, make sure
that the ambient temperature is
always higher than 0°C. To prevent
freezing during arrest, drain off the
dry cooler by blowing air several
times and introduce Glycol.
Refrigerant fluid inlet temperature
≤ 60 °C.
(Special versions for temperatures
> 60 °C).
Nouvel échangeur de
chaleur
L'extraordinaire efficacité de
l'échangeur est née de l'union
optimale des nouvelles ailettes
d'aluminium avec les tubes de cuivre.
Les avantages donnés par le nouvel
échangeur de chaleur sont:
l prestations élevées avec une
quantité d'air réduite
l réduction de la puissance
absorbée par les moteurs
l fonctionnement silencieux.
Suspension batterie
SAFETUBES SYSTEM
®
LU-VE
by
Le nouveau système breveté LU-VE
Contardo de suspension de la batterie
exclut complètement tout contact des
tubes avec la structure de l'aéro-
réfrigérant et garantit une totale
protection des tubes de la batterie
pendant le transport, l'installation et le
fonctionnement du aero-réfrigérant.
Diffuseur
Diffuseur de nouvelle conception à
haute efficacité pour éliminer le
recyclage de l'air et réduire le bruit
chaque section de ventilation est
separée des autres
les grilles sont en conformité avec
les plus sévères normes de sécurité.
Motoventilateurs
Nouveaux electro ventilateurs à
haute efficacité et à consommation
d'énergie réduite
motori estremamente silenziosi per
SAL e EAL
400V/3 - 2 vitesses - graissage
longue durée - protection thermique
incorporée
moteurs et hélices équilibrées
statiquement et dynamiquement
electro ventilateurs raccordés aux
boîtiers électriques (option).
Design et matériaux
Carrosserie construite en acier
galvanisé, avec peinture Epoxy-Polyester
par poudrage, résistant à la corrosion
collecteurs, coudes et boîtiers
électriques protégés.
Maintenance
Les diffuseurs et les cotés sont
facilements démontables et
l'accessibilité aux moteurs, à la batterie
et aux boîtiers électriques est totale.
Contrôle
Toutes les batteries soigneusement
dégraissées, nettoyées et séchées à
l'air sec sont éprouvées à une
pression de 15 bars.
Attention
Pour eau sans glycol, s'assurer que
la température ambiante soit
toujours supérieure à 0°C. Pour
éviter la congélation pendant l'arrêt
vider l'aéro-réfrigérant en soufflant
air plusieurs fois et introduire
Glycol. Température d'entrée du
fluide caloporteur ≤ 60 °C.
(Versions spéciales pour
températures > 60 °C).
Neue
Wärmeaustauscher
Die ausserordentliche Leistung von
Hitec® Wärmeaustauschern ist nur
durch die Kombination der neuen
Aluminiumlamellen mit dem
Kupferrohr möglich. Die Vorteile der
neuen Wärmeaustauscher sind:
l Hohe Leistung bei niedrigem
Luftvolumenstrom
l Geringe Motorleistungsaufnahme
l Niedriger Geräuschpegel.
Aufhängungsbatterie
SAFETUBES SYSTEM
®
LU-VE
by
Das neue patentierte Aufhängesystem
LU-VE Contardo schließt den Kontakt
der Rohre mit dem Flüssigkeits-
Rückkühlergehäuse aus und
garantiert einen umfassenden Schutz
der Rohre während des Transports,
der Installation und des Betriebs des
Flüssigkeits-Rückkühlers.
Luftführung
Neue Ventilatordüsen mit
hohem Wirkungsgrad verhindern
Rückluft und senken den
Geräuschpegel
Trennwände zwischen jeder
Ventilatorsektion
Ventilatorschutzgitter entsprechen
den europäischen
Sicherheitsbedingungen.
Ventilator
Neue Ventilatormotoren mit hoher
Leistung und minimalem
Energieverbrauch
motori estremamente silenziosi per
SAL e EAL
3x400V - 2 Drehzahlen -
Dauerschmierung thermischer
Überlastungsschutz
Motoren und Flügel dynamisch
ausgewuchtet
Kabel in Anschlußdose verdrahtet
(auf Wunsch).
Konstruktion und
Materialien
Verzinktes Stahlblech mit Epoxy-
Polyester Pulverbeschichtung und
korrosionsbeständiger Lackierung
Sammler, Umkehrbögen und An-
schlußdose gegen mechanische Be-
schädigung geschützt.
Wartung
Luftführungen und Seitenteile sind
leicht abnehmbar und machen die
Zugänglichkeit von den
Ventilatormotoren, dem
Wärmeaustauscher und der
Anschlußdose, einfach möglich.
Dichtheitsprüfung
Die Lamellenblöcke werden entfettet,
getrocknet und mit trockener Luft von
15 bar unter Wasser auf Dichtheit
geprüft.
Achtung
Bei Aussentemperaturen unter 0°C
besteht Frostgefahr, deshalb muß die
Anlage, wenn sie nicht mit
ausreichendem Frostschutz gefüllt ist,
entleert werden. Nach der Entleerung
ist der Rückkühlermehrfach mit
Luft und Glykoldurchzublasen. Die
max. zulässige Temperatur des
Kälteträgers ist 60
°C.(Spezialausführungen für
Temperaturen > 60 °C).
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

New supersilent sal-eal serie