SPECIFICHE E PREDISPOSIZIONI PER MOBILE A PARETE
SPECIFICATIONS AND SET-UP FOR WALL UNIT
SPEZIFIKATIONEN UND VORBEREITUNGEN FÜR MÖBEL AN DER WAND
SPÉCIFICATIONS ET PRÉDISPOSITIONS POUR MEUBLE MURAL
ESPECIFICACIONES Y PREDISPOSICIONES PARA MUEBLE DE PARED
СПЕЦИФИКАЦИЯ И ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ ДЛЯ ШКАФА У СТЕНЫ
E
A
N
M I
m
0 m
1 0
SPECIFICHE E PREDISPOSIZIONI PER IL MOBILE:
IT
Foratura per posizionamento motore sottobase: 450x400mm. La posizione del foro sul fondo del mobile dipende dalla conigura-
zione di montaggio desiderata - D: Nel caso di mobile con cassetti o cestoni, valutarne le dimensioni in base al posizionamento
della cappa sul piano di lavoro e alla conigurazione di montaggio desiderata - E: Per le dimensioni della foratura fare riferimento
alle schede tecniche di pag. 2 e da pag. 16 a pag. 22- F: Piano cottura
SPECIFICATIONS AND SET-UP FOR WALL UNIT:
EN
positioning motor under furniture: 450x400mm. The position of the hole on the bottom of the furniture depends on the assembly
coniguration - D: For units with draws or baskets, assess the dimensions based on the position of the hood on the work surface and
on the assembly coniguration - E: For the sizes of the holes see the technical speciications on page 2 and from page 16 to
page 22 - F: Cooker top
SPEZIFIKATIONEN UND VORBEREITUNGEN FÜR DAS MÖBEL:
DE
- C: Aussparung für die Positionierung des Motors im Unterbau: 450x400 mm. Die Position der Aussparung im Boden des Möbels hängt von
der gewünschten Montagekoniguration ab - D: Bei einem Möbel mit Schubladen oder Körben müssen die Abmessungen auf Grundlage der
Positionierung der Abzugshaube auf der Arbeitsläche und der gewünschten Montagekoniguration festgelegt werden - E: Für die Abmes-
sungen der Aussparung wird auf die technischen Datenblätter auf S. 2 und auf den Seiten von 16 bis 22 verwiesen - F: Kochebene
SPÉCIFICATIONS ET PRÉDISPOSITIONS POUR LE MEUBLE :
FR
panneau arrière des meubles - C : Perçage pour le positionnement du moteur soubassement : 450x400mm. La position du trou sur
le fond du meuble dépend de la coniguration de montage souhaitée - D : En cas de meuble avec tiroirs ou paniers, en évaluer les
dimensions selon le positionnement de la hotte sur le plan de travail et selon la coniguration de montage souhaitée - E : Pour les
dimensions du perçage, se référer aux iches techniques de la page 2, et de la page 16 à la page 22 - F : Table de cuisson
ESPECIFICACIONES PREDISPOSICIONES PARA EL MUEBLE:
ES
de los muebles - C: Hueco para la colocación del motor en la base inferior: 450x400 mm. La posición del hueco en el fondo del
mueble depende de la coniguración de montaje deseada - D: En caso de mueble con cajones o cestas, calcule las dimensiones
en base a la posición de la campana en el plano de trabajo y a la coniguración de montaje deseada - E: Para las dimensiones del
hueco, consulte las ichas técnicas de la pág. 2 y de pág. 16 a pág. 22 - F: Placa de cocción
СПЕЦИФИКАЦИЯ И ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ ДЛЯ ШКАФА:
RU
стенку шкафа - С: Отверстие для позиционирования двигателя под нижним шкафом: 450х400 мм. Положение отверстия в днище
шкафа зависит от желаемой конфигурации монтажа - D: В случае наличия ящиков или корзин в шкафу при выборе их размеров
следует учесть позиционирование вытяжки на рабочей поверхности и желаемую конфигурацию монтажа - Е: Размеры отверстия
указаны на технических чертежах на стр. 2 и от стр. 16 до стр. 22- F: Варочная поверхность
All manuals and user guides at all-guides.com
F
B
C
4 5
0
m m
m
0 m
4 0
A: Zoccolo: altezza minima 100 mm - B: Rimuovere la schiena dei mobili - C:
A: Plinth: minimum height 100 mm - B: Remove the furniture back - C: Hole for
SPECYFIKACJA I PRZYGOTOWANIE DLA MEBLA ŚCIENNEGO
SPECIFICATIES EN VOORBEREIDINGEN VOOR WANDMEUBEL
SPECIFIKATIONER OG FORBEREDELSER TIL VÆGHÆNGTE MØBLER
SPECIFIKATIONER OCH FÖRBEREDELSER FÖR VÄGGSKÅP
SEINÄÄN ASENNETTAVAN HUONEKALUN TEKNISET TIEDOT JA VAATIMUKSET
SPESIFIKASJONER OG FORBEREDELSER FOR VEGGMONTERT KJØKKENMØBEL
M I
N .
6 0
m m
m m
m
N 8
5 m
M I
X 4
M A
D
A: Sockel: Mindesthöhe 100 mm - B: Die Rückwand der Möbel entfernen
A : Soubassement : hauteur minimum 100 mm - B : Ôter le
A: Zócalo: altura mínima 100 mm - B: Desmonte el panel trasero
A: Цоколь: минимальная высота 100 мм - В: Снять заднюю
10