Page 3
31 kg 600 (650-700) min. 40 mm 350 (400) IT - Misure foro per incasso. UK - Hole measurements for installation. DE - Lochabmessungen für Einbau. FR - Mesures du trou pour encastrement. ES - Medidas del orificio para empotrado. RU - Размеры...
Page 4
IT - Misure per l’installazione. ES - Medidas para la instalacion. EN - Measurements for installation. RU - Размеры для установки. DE - Masangaben fur die Installation. PL - Środki montażowe. FR - Mesures pour l'installation. DK - Mal for installation. BUILT-IN version: Wall 90x60...
Page 5
IT - Operazioni preliminari: Rimuovere le velette dalla cappa (1), posizionare il piano cottura sulla cappa (2). EN - Preliminary operations: Remove the panels from the hood (1), position the cooking hob on the hood (2). DE - Vorbereitende Arbeiten: Die Blenden von der Haube (1) entfernen, die Kochfläche auf der Haube (2) positionieren.
Page 6
IT - Ruotare il piano cottura e fissarlo alla cappa con ulteriori viti (3). Avvitare le staffe di supporto (4). EN - Rotate the cooking hob and fix it to the hood with more screws (3). Screw the support brackets in (4). DE - Die Kochfläche umdrehen und mit weiteren Schrauben (3) an der Hau- be befestigen.
Page 7
IT - Collegamento cavo di alimentazione del piano cottura (5). Collegamenti cavo di comando (6). EN - Connection of the power cable of the cooking hob (5). Connections of the control cable (6). DE - Anschluss des Versorgungskabels der Kochfläche (5). Anschlüsse des Steuerkabels (6).
Page 8
IT - Inserimento cappa su base (7); FR - Insertion de la hotte sur la base (7) ; PL - Umieszczenie okapu na podstawie Riposizionare le velette (8). Replacer le bandeau (8). (7). Ponowne założenie osłon (8). EN - Insertion of the hood onto the base ES - Inserción de la campana en la base DK - Isætning af emhætten på...
Page 9
IT - Regolare le staffe di supporto (9). FR - Régler les brides de support (9). PL - Wyregulować wsporniki (9). Avvitare piano cottura al piano di la- Visser le plan de cuisson au plan de Przykręcić płytę grzewczą do blatu voro (10).
Page 10
IT - Collegamenti elettrici motore FR - Branchements électriques moteur et PL - Połączenia elektryczne silnika i płyty e piano induzione (11). plan à induction (11). indukcyjnej (11). EN - Motor and induction hob electrical ES - Conexiones eléctricas del motor y pla- DK - Motorens og induktionspladens elek- connections (11).
Page 11
IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale) (12). ES - Instalación de filtro de carbón-zeolita (opcional) (12). EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) (12). RU - Установка угольного цеолитного фильтра (дополнительного) (12). DE - Installation des Kohlenstoff-Zeolith-Filter (Option) (12). PL - Instalacja filtra węglowo-zeolitowego (opcjonalna) (12). FR - Installation du filtre charbon-zéolite (en option) (12).
Page 12
Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit CONSIGNES DE SÉCURITÉ remis avec celui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionne- ET MISES EN GARDE ment de la hotte et des mises en garde relatives. Après l'installation des hottes en acier inox, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour retirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse Le travail d'installation doit être effectué...
Page 13
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE FONCTIONNEMENT (partie réservée uniquement à un personnel qualifié) QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ? Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré- fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Page 14
ENTRETIEN BAC DE RÉCUPÉRATION DE L'HUILE Il est conseillé de nettoyer le bac tous les 15 jours. Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins. Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti- Pour un nettoyage en profondeur, enlever le bac de récupération de l'huile (voir la figure) et ver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général.
Page 15
FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...