Page 1
UTILISATEUR: AVANT D’UTILISER CETTE CHAISE DE DOUCHE, LIRE CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. For more information regarding Invacare products, parts, and services, please visit: www.invacare.com Pour de plus amples renseignements sur les produits, les pièces et le service Invacare visitez le: www.invacare.com...
Rehab Shower Commode chair, in a moving vehicle of any type. It is Invacare’s position that users of Rehab Shower Commode chairs should be transferred into appropriate seating in vehicles for transporta- tion and use be made of the restraints made available by the auto industry.
3. Receive updates with product information, maintenance tips, and industry news. 4. Invacare can contact you or your provider, if servicing is needed on your product. 5. It will enable Invacare to improve product designs based on your input and needs.
11. User's Year of birth: ______________________________________________________ If at any time you wish not to receive future mailings from us, please contact us at Invacare Corporation, CRM Department, 39400 Taylor Parkway, Elyria, OH 44035, or fax to 877-619-7996 and we will remove you from our mailing list.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Fold here Fold here Invacare Product Registration Form Please Seal with Tape Before Mailing...
All manuals and user guides at all-guides.com LABEL LOCATIONS LABEL LOCATIONS IMPORTA N T NOTICE The wheel locks on this wheelchair have been pre-set at the factory to comply with the Veterans Administration functional St andard 8320.01 of the Federal Register, paragraph 3.2.4.5.3.
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS REHAB SHOWER COMMODE CHAIR 18.50" Seat 18.50" Seat 16.00" Seat Model Number (5" Casters) (24" Wheels) (24" Wheels) Overall Rehab Shower Commode Height (Floor to Top of Push Handle) 38½" 38½" 38½"...
ALL casters parallel to the object you are transferring onto. When trans- ferring to and from the Rehab Shower Commode chair, ALWAYS EN- GAGE BOTH WHEEL LOCKS (on model nos. 6795 and 6895) or BRAKES ON ALL FOUR (4) CASTERS (on model no. 6891).
ALWAYS use the handrims for self-propulsion. WEIGHT TRAINING WARNING Invacare DOES NOT recommend the use of its Rehab Shower Commode chairs as a weight training apparatus. Invacare Rehab Shower Commode chairs have NOT been designed or tested as a seat for any kind of weight training.
Individual Rehab Shower Commode chair users often develop skills to deal with daily living activities that may differ from those described in this manual. Invacare recognizes and encourages each individual to try what works best for him/her in overcoming architectural obstacles that they may encounter, however ALL WARNINGS and CAUTIONS given in this manual MUST be followed.
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1 GENERAL GUIDELINES PERCENTAGE OF WEIGHT DISTRIBUTION WARNING DO NOT attempt to reach objects if you have to move forward in the seat or pick them up from the floor by reaching down between your knees. The seat depth/width, back height, position of the casters, size/position of the rear wheels as well as the user condition directly relate to the stability of the Rehab Shower Commode chair.
Page 13
EXTREME CAUTION is advised when it is necessary to move an occu- pied Rehab Shower Commode chair up or down the stairs. Invacare recommends that, if possible, the user be removed from the Rehab Shower Commode chair prior to moving.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSPECTION SECTION 2 Section 2 - Safety Inspection - includes the following: Safety Inspection Checklist Troubleshooting SAFETY INSPECTION CHECKLIST NOTE: Every six (6) months, take your Rehab Shower Commode chair to a qualified technician for a thorough inspection and servicing.
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2 SAFETY INSPECTION SAFETY INSPECTION CHECKLIST (CONTINUED) Inspect/ Inspect/ Inspect/ Inspect/Adjust ITEM Initially Weekly Monthly Periodically SPOKES • Inspect for broken spokes. REAR WHEELS (SECTION 10) • No excessive side movement or binding when lifted and spun.
SUGGESTED MAINTENANCE PROCEDURES 1. Before using your Invacare Rehab Shower Commode chair, make sure all nuts and bolts are tight. Check all parts for damage or wear and replace. Check all parts for proper adjustment.
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4 UNFOLDING/FOLDING Section 4 - Unfolding/Folding - includes the following: Unfolding/Folding the Rehab Shower Commode Chair UNFOLDING/FOLDING THE SHOWER COMMODE CHAIR WARNING Keep hands and fingers clear of moving parts to avoid injury. When unfolding the Rehab Shower Commode chair, DO NOT position fingers or hands between the pivot links.
All manuals and user guides at all-guides.com SEAT AND BACK SECTION 5 Section 5 - Seat and Back - includes the following: Replacing the Slip On Back Upholstery Using Seat Cover Removing/Installing Padded Seat Removing/Installing Seat Positioning Strap WARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all at- taching hardware is tightened securely - otherwise injury or damage may occur.
3. Push seat down until it locks onto Rehab Shower Commode chair frame. USING SEAT COVER (FIGURE 3) Invacare provides a cover for the seat hole opening to be used if desired during shower use. Refer to FIGURE 3. Seat Cover...
All manuals and user guides at all-guides.com PAIL SECTION 6 Section 6 - Pail - includes the following: Removing/Installing the Pail Removing/Installing Pail Holder WARNING Remove pail before using Rehab Shower Commode chair in shower. REMOVING/INSTALLING THE PAIL (FIGURE 1) 1.
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 6 PAIL REMOVING/INSTALLING THE PAIL HOLDER REMOVING 1. Swing back the arms for easier access to seat. Refer to USING SWING-BACK ARMS in SECTION 8 of this manual. 2. Remove seat. Refer to REMOVING/INSTALLING PADDED SEAT in SECTION 5 of this manual.
All manuals and user guides at all-guides.com FRONT RIGGINGS SECTION 7 Section 7 - Front Riggings - includes the following: Removing/Installing/Adjusting Swingaway Footrest Assembly Footplate Height Adjustment Replacing Heel Loops WARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardware is tightened securely - otherwise injury or damage may result.
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 7 FRONT RIGGINGS REPLACING HEEL LOOPS (FIGURE 3) 1. Note the position of hex bolt, coved washers and locknut for reinstallation. 2. Remove the hex bolt, coved washers and locknut that secure the lower footrest to the footrest support.
All manuals and user guides at all-guides.com ARMS SECTION 8 Section 8 - Arms - includes the following: Removing/Installing Swing-Back Arms Positioning Swing-Back Arms Replacing Armrest Pad WARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attach- ing hardware is tightened securely - otherwise injury or damage may occur.
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 8 ARMS POSITIONING SWING-BACK ARMS (FIGURE 2) WARNING Make sure the armrest release lever is in the locked position before using the Rehab Shower Commode chair. 1. Unlock the swing-back arm by pressing the arm release lever towards the arm frame.
After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardware is tightened securely - otherwise injury or damage may result. REMOVING/INSTALLING FRONT CASTERS - ON MODEL NOS. 6795 AND 6895 (FIGURE 1) REMOVING REMOVING REMOVING REMOVING REMOVING 1.
After adjustments and before use make sure all attaching hardware is securely tightened. REMOVING/INSTALLING WHEELS - ON MODEL NOS. 6795 AND 6895 (FIGURE 1) REMOVING 1. Remove the cap. 2. Note the order of the hardware that secures the wheel to the frame.
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 10 REAR WHEELS AND HANDRIMS REPLACING/REPAIRING WHEEL TIRE WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING Replacement of wheel tire MUST be performed by a qualified technician. REPLACING WHEEL HANDRIM (FIGURE 2) 1. Remove the wheel. Refer to REMOVING/INSTALLING WHEELS in this section of the manual.
Keep hands and fingers clear of moving parts to avoid injury. Wheel locks are standard on ALL Rehab Shower Commodes chairs with 24-inch rear wheels and 5-inch casters (on model nos. 6795 and 6895). These locks are provided to prevent the rear wheels from turning.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com WHEEL LOCKS SECTION 11 ADJUSTING THE WHEEL LOCKS (FIGURE 2) 1. Loosen the two (2) socket screws that secure the wheel lock assembly to the Rehab Shower Commode chair frame. NOTE: Any wheel lock adjustment should embed the wheel lock shoe at least 3/16-inch into the tire when engaged.
In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the address at the bottom of this page. Provide dealer’s name, address, the product model number, date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is serialized, indicate the serial number.
MODIFIÉE SANS PRÉAVIS. UTILISATEUR DE LA CHAISE DE DOUCHE AVEC SIÈGE D'AISANCE En tant que fabricant de chaise de douche avec siège d'aisance, Invacare s'efforce d'en offrir une grande variété afin de répondre aux nombreux besoins de l'utilisa- teur. Cependant, le choix final du type de chaise de douche avec siège d'aisance demeure la responsabilité...
Page 34
- MODÈLE # 6891 ............................. 55 SECTION 10 - ROUES ARRIÈRE ET CERCEAUX DE CONDUITE ..56 ENLEVER/INSTALLER LES ROUES - MODÈLE # 6795 ET # 6895 ..........56 REMPLACER/RÉPARER LE PNEU ......................57 REMPLACER LE CERCEAU DE CONDUITE ..................57 SECTION 11 - FREINS DE BLOCAGE ..........
All manuals and user guides at all-guides.com EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES NOTE IMPORTANTE Les freins de blocage sur ce fauteuil ont été réglés à l'usine afin de satisfaire les standards de fonctionnement administratif des anciens combattants 8320.01 du registre fédéral, paragraphe 3.2.4.5.3.
All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS CHAISE DE DOUCHE AVEC SIÈGE D'AISANCE Siège 18,50 po. Siège 18,50 po. Siège 16 po. Numéro de modèle (Roues avant 5 po.) (Roues 24 po. ) (Roues 24 po.) Hauteur totale de la chaise (Du plancher jusqu'au-dessus des poignées) 38½"...
Au moment du transfert, dans ou hors de la chaise de douche avec siège d'aisance, TOUJOURS ENCLENCHER LES DEUX (2) FREINS DE BLOCAGE (pour les modèles 6795 et 6895) ou LES FREINS SUR LES QUATRE ROUES (modèle 6891). NE PAS s'asseoir ou transférer dans la chaise de douche avec siège d'aisance si la chaise n'est pas complètement ouverte.
Invacare recommande de NE PAS utiliser ses chaises de douche avec siège d'aisance comme appareil de musculation. Les chaises de douche avec siège d'aisance Invacare NE sont PAS conçues ou testées pour servir de siège pour faire de la musculation. Si l'occupant utilise la chaise de douche avec siège d'aisance comme appareil de musculation, Invacare NE...
Invacare reconnaît et encourage chaque personne à découvrir ce qui lui convient le mieux, afin d'arriver à surmonter les obstacles architecturaux qu'elle peut rencontrer. Toutefois, TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES NOTES ATTENTION donnés dans ce manuel DOIVENT...
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1 CONSIGNES GÉNÉRALES POURCENTAGE DE DISTRIBUTION DE POIDS AVERTISSEMENT NE PAS tenter d'atteindre d'objets si vous devez vous avancer sur le siège ou si vous devez les ramasser au sol en vous penchant entre vos genoux. La profondeur/largeur du siège, la hauteur du dossier, la position des roues avant, la taille/position des roues arrière ainsi que la condition de l'utilisateur sont directement reliés à...
Page 41
Faire preuve d'une très grande prudence lorsque vous déplacez une chaise de douche avec siège d'aisance occupée dans les escaliers. Invacare recommande de sortir l'occupant de la chaise, si possible. Invacare recommande la présence de deux (2) assistants et une préparation...
Placer la chaise de douche avec siège d'aisance le plus près possible du siège dans lequel vous transférez et les roues avant parallèle au siège. Relever l'appuie-bras. Enclencher les freins de blocage sur les modèles de chaise 6795 et 6895 OU les freins sur le modèle 6891. Transférer le poids vers l’autre siège.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION DE SÉCURITÉ SECTION 2 Section 2 - Inspection de sécurité: Liste d'inspection de sécurité Dépannage LISTE D'INSPECTION DE SÉCURITÉ NOTE: Tous les six (6) mois, apportez votre chaise de douche avec siège d'aisance chez un technicien qualifié...
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2 INSPECTION DE SÉCURITÉ LISTE D'INSPECTION DE SÉCURITÉ (SUITE) Inspecter/Régler ITEM Initial 1/sem. 1/mois Périodiquement RAYONS • Vérifier s'il y a des rayons brisés. ROUES ARRIÈRE (SECTION 10) • Aucun mouvement latéral ou pliage lorsque soulevé/tourné.
NOTE: L'usure des pneus est excessive s'il y a des coupures ou des défauts ou si les pneus sont lâches sur la jante. NOTE: Invacare recommande que les pneus et les roues avant soient remplacés tous les cinq (5) ans. 5. Vérifier périodiquement les roulements à billes des roues avant pour s'assurer qu'ils sont propres et secs.
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4 DÉPLIER/PLIER Section 4 - Déplier/plier: Déplier/plier la chaise de douche avec siège d'aisance DÉPLIER/PLIER LA CHAISE DE DOUCHE AVEC SIÈGE D'AISANCE AVERTISSEMENT Garder les mains et les doigts loin des pièces mobiles pour éviter les blessures. Au moment de déplier la chaise de douche avec siège d'aisance, NE PAS laisser les doigts ou les mains entre les liens pivots.
All manuals and user guides at all-guides.com SIÈGE ET DOSSIER SECTION 5 Section 5 - Siège et dossier: Remplacer la garniture de dossier Utiliser le couvercle du siège Enlever/Installer le siège rembourré Enlever/Installer la ceinture de siège AVERTISSEMENT Après TOUT réglage, réparation ou entretien, et AVANT utilisation, s'assurer que toute la quincaillerie de fixation est bien serrée, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.
3. Appuyer sur le siège jusqu'à ce qu'il bloque sur le châssis de la chaise de douche avec siège d'aisance. UTILISER LE COUVERCLE DU SIÈGE (FIGURE 3) Invacare fournit un couvercle pour l'ouverture du siège que vous pouvez utiliser pendant la douche, au besoin. Se référer à la FIGURE 3. Couvercle du siège Siège...
All manuals and user guides at all-guides.com SEAU SECTION 6 Section 6 - Seau: Enlever/Installer le seau Enlever/Installer le porte-seau AVERTISSEMENT Enlever le seau avant d'utiliser la chaise de douche avec siège d'aisance sous la douche. ENLEVER/INSTALLER LE SEAU (FIGURE 1) 1.
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 6 SEAU ENLEVER/INSTALLER LE PORTE-SEAU ENLEVER 1. Relever les appuie-bras pour faciliter l'accès au siège. Se référer à POSITIONNER LES APPUIE-BRAS PIVOTANTS de la SECTION 8 de ce manuel. 2. Enlever le siège. Se référer à ENLEVER/INSTALLER LE SIÈGE REMBOURRÉ de la SECTION 5 de ce manuel 3.
All manuals and user guides at all-guides.com APPUIE PIEDS/JAMBES SECTION 7 Section 7 - Appuie-pieds/jambes Enlever/installer/régler les appuie-pieds pivotants Régler la hauteur de la palette Remplacer les talonnières AVERTISSEMENT Après TOUT réglage, réparation ou entretien, et AVANT utilisation, s'assurer que toute la quincaillerie de fixation est bien serrée, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 7 APPUIE-PIEDS/JAMBES REMPLACER LES TALONNIÈRES (FIGURE 3) 1. Noter la position du boulon hexagonal, des rondelles bombées et de l'écrou de blocage pour la réinstallation. 2. Enlever le boulon hexagonal, les rondelles bombées et l'écrou de blocage qui fixent la partie inférieure de l'appuie-pied au support de l'appuie-pied.
All manuals and user guides at all-guides.com APPUIE-BRAS SECTION 8 Section 8 - Appuie-bras: Enlever/installer les appuie-bras pivotants Positionner les appuie-bras pivotants Remplacer les coussinets d'appuie-bras AVERTISSEMENT Après TOUT réglage, réparation ou entretien, et AVANT utilisation, s'assurer que toute la quincaillerie de fixation est bien serrée, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.
All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 8 APPUIE-BRAS POSITIONNER LES APPUIE-BRAS PIVOTANTS (FIGURE 2) AVERTISSEMENT S'assurer que le levier de dégagement de l'appuie-bras est bloqué en position avant d'utiliser la chaise de douche avec siège d'aisance. 1. Débloquer l'appuie-bras pivotant en appuyant, vers le châsssis, sur le levier de dégagement.
Après TOUT réglage, réparation ou entretien, et AVANT utilisation, s'assurer que toute la quincaillerie de fixation est bien serrée, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir. ENLEVER/INSTALLER LES ROUES AVANT - MODÈLES 6795 ET 6895 (FIGURE 1) ENLEVER ENLEVER ENLEVER...
Remplacer les cerceaux de conduite AVERTISSEMENT Après tout réglage et avant utilisation, s'assurer que toute la quincaillerie de montage est bien serrée. ENLEVER/INSTALLER LES ROUES - MODÈLES 6795 ET 6895 (FIGURE 1) ENLEVER 1. Enlever le capuchon. 2. Noter l'ordre de la quincaillerie qui fixe la roue au châssis.
All manuals and user guides at all-guides.com ROUES ARRIÈRE ET CERCEAUX DE CONDUITE SECTION 10 REMPLACER/RÉPARER LE PNEU AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le remplacement du pneu DOIT être exécuté par un technicien qualifié. REMPLACER LE CERCEAU DE CONDUITE (FIGURE 2) 1.
24 pouces et de roues avant de 5 pouces (modèles 6795 et 6895). Ces freins de blocage servent à empêcher les roues arrière de tourner. NOTE: Placer la chaise de douche avec siège d'aisance sur une surface plate et de niveau pour exécuter cette procédure.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com FREINS DE BLOCAGE SECTION 11 RÉGLER LES FREINS DE BLOCAGE (FIGURE 2) 1. Desserrer les deux (2) vis à tête creuse qui fixent le frein de blocage à l'ensemble de la chaise de douche avec siège d'aisance. NOTE: Le frein de blocage enclenché...
Pour le service, contactez le fournisseur ou vous avez acheté votre produit Invacare. Si vous n’êtes pas satisfait du service, écrire directement à Invacare à l’adresse inscrite à la dernière page. Fournir le nom du fournisseur, l’adresse, la date d’achat, la nature du défaut et le numéro de série si le produit en a un.